Ко́миксы библе́йские
Ко́миксы библе́йские, книги на темы Священного Писания, составленные из рисунков и подписей к ним.
Хотя само название комиксы (от англ. comic – забавный) указывает на их тесную связь с юмористической литературой, по характеру этот тип изданий гораздо шире. Серии юмористических комиксов появились еще в 18–19 вв., но в середине 20 в. их вытеснили комиксы приключенческого и фантастического содержания. Параллельно стали публиковаться комиксы на темы произведений классической художественной литературы.
Комиксы библейские нельзя считать прямым подражанием указанным светским комиксам. Предшественники Комиксов библейских относятся еще к Средним векам (т.н. *«Библии бедняков»). Первым русским Комиксом библейским можно считать Библию в картинах, изданную в конце 17 в. *Коренем.
Современные Комиксы библейские выпускаются во многих странах. Как правило, они содержат большие серии рисунков либо с подписями внизу, либо с репликами персонажей, заключенными в особые овалы («драматизированные» Комиксы библейские). Во втором варианте трактовка священного текста более вольная: речи, вложенные в уста персонажей, взяты не из Библии, а составлены авторами комиксов. Комиксы библейские рассчитаны на широкий круг читателей, преимущественно на детей. Одним из главных недостатков этих книг является низкий уровень иллюстраций. Примером наиболее неудачного варианта Комиксов библейских можно считать французскую серию «Библия», выпущенную издательством Univers-Media в конце 1970-х гг. Она издавалась под наблюдением католических епископов и педагогов, снабжена красочными картами, имеет в приложении *антологию библейских текстов, тем не менее рисунки в ней граничат с карикатурой и профанацией. Значительно лучше проиллюстрирована английская «Библия в картинках» («The picture Bible», 1978; есть русский перевод новозаветной части, 1981, и полное издание 1990; оба вышли в Чикаго). Но рисунки в ней далеко не безупречны. Многие Комиксы библейские используются для соответствующих цветных диафильмов, выпускаемых различными издательствами, в т.ч. франц. Edition du Berger.
