Уильям Д. Маунс

Источник

Глава 3. Алфавит и произношение

Обзор

Каждая глава начинается с обзора излагаемого в ней материала. Это помогает сориентироваться, а также подбадривает, показывая, что в главе содержится не так уж и много новой информации.

В этой главе вы узнаете:

– о написании и произношении гласных, согласных и дифтонгов;

– о «знаке придыхания», который есть у каждого слова, начинающегося с гласной.

Сноски в данном учебнике необязательны для освоения материала, хотя зачастую интересны. Однако сноски в «Рабочей тетради» важны.

Греческий алфавит

3.1. Греческий алфавит состоит из двадцати четырех букв7. Прежде всего, нужно выучить русские названия этих букв, строчные буквы и произношение. Вам поможет транслитерация8. В современных изданиях греческого текста с прописной буквы пишутся только имена собственные, первые слова цитат и первые слова абзацев9. Существуют определённые споры по поводу произношения некоторых букв, что отмечено в сносках. Здесь приведено «стандартное» произношение, которое облегчит вам изучение языка.

Обратите внимание, как много общего между русскими и греческими буквами в произношении и написании. Также сходно расположение букв в алфавите. В греческом алфавите можно выделить несколько блоков, в которых буквы идут в том же порядке, что и соответствующие буквы русского алфавита. Попробуйте их найти.

В следующей таблице приведены наименования букв (на русском и греческом языках), написание прописных и строчных букв и произношение (в квадратных скобках). Произношение мы, в основном, выражаем с помощью соответствующих по звучанию русских букв.

Профессор: Современное греческое произношение отличается. Основные отличия таковы:

– β произносится как [в];

– γ – как русская «й» (когда стоит перед ε, η, ι или υ) или как украинская «г» (похоже на звучание «х» в выражении «эх бы»);

– δ – как звонкое английское «th» (получается, если поместить кончик языка между зубами и произнести «з»);

– θ – как глухое английское «th» (получается, если поместить кончик языка между зубами и произнести «с»);

– ζ – как [з];

– η – как [и];

– υ – как и .


Альфа ἄλφα А α [а]10
Бета βῆτα В β [б]
Гамма γάμμα Г γ [г]
Дельта δέλτα Δ δ [д]
Эпсилон ἒ ψιλόν Ε έ [э] (краткое «э»)
Дзета ζῆτα Ζ ζ [дз]
Эта ἦτα Η η [э] (долгое «э»)
Тета θῆτα Θ θ х] (придыхательное «т»)11
Йота ὶῶτα I ι [и]12
Каппа κάππα К κ [к]
Лямбда λάμβδα Λ λ [л]
Мю μῦ Μ μ [м]
Ню νῦ N ν [н]
Кси ξῖ Ξ ξ [кс]
Омикрон ὂ μικρόν Ο ο [о] (краткое «о»)13
Пи πῖ Π π [п]
Ро ῥῶ Ρ ρ [р]
Сигма σίγμα Σ σ/ς [с]
Тау ταῦ Τ τ [т]
Упсилон ὖ ψιλόν Υ υ [у] (немецкое «ü»)14
Фи φῖ Φ φ [ф]
Хи χῖ X χ [х]
Пси ψῖ Ψ ψ [пс]
Омега ὦ μέγα Ω ω [ō] (долгое «о»)

3.2. Написание букв

1. Обратите внимание, что буквы α, δ, ε, κ, λ, μ, о, π, р, τ, φ, χ внешне похожи на их русские аналоги.

2. В греческом алфавите три буквы транслитерируются двумя русскими буквами:

– ζ как «дз»,

– ξ как «кс»,

– ψ как «пс».

3. Важно не путать следующие буквы:

– похожие по написанию греческие ν и υ;

– похожие по звучанию греческие гласные ε и η, о и ω;

– похожие по звучанию греческие согласные θ и τ;

– похожие по написанию, но разные по звучанию русскую «в» и греческую β (читается как [б]).

4. Греческие гласные: α, ε, η, ι, о, υ, ω.

5. В греческом языке два варианта написания сигмы: ς употребляется только на конце слова, а σ – во всех остальных случаях (ὰπόστολος).

3.3. Произношение

1. Лучше всего заучивать алфавит, раз за разом записывая буквы и произнося их вслух.

2. Названия согласных сформированы с помощью гласных, но при произнесении согласных гласные звуки не добавляются. Например, буква μ называется «мю», но когда μ встречается в слове, никакое «ю» не звучит.

3. Следующие буквы звучат также, как и их русские аналоги: α, γ, δ, ε, к, λ, μ, ο, π, ρ, τ, φ, χ.

4. Обычно гамма (γ) выражает звук [г]. Однако, когда непосредственно за ней следуют γ, κ, χ или ξ, гамма произносится как [н]. Например, слово ἄγγελος произносится [ангэлос] (от него произошло наше слово «ангел»). Гамму, произносимую как [н] называют «нозальная гамма»15.

5. Альфа и йота могут быть долгими и краткими. Эпсилон и омикрон всегда краткие, эта и омега всегда долгие. Под долготой и краткостью подразумевается относительная продолжительность произнесения звука. В случае краткой йоты также меняется и сам звук (ср. русские «и» и «й»).

Профессор: Забавно использовать греческий алфавит, чтобы писать русские слова. То, что получится, конечно, не будет греческими словами, но это поможет вам лучше познакомиться с алфавитом. Каким русским словам соответствуют следующие слова? После того, как поймёте, напишите также несколько ваших собственных слов.

μιρ, στολ, λαμπα, σοβακα, παλκα, χωλοδ, πιρογ, κινω, ιντερνητ, ταξι

3.4. Знаки придыхания.

В греческом языке два знака придыхания. У всякого слова, начинающегося с гласной или ро, есть знак придыхания.

– Густое придыхание – это знак ‘, помещаемый над начальной гласной слова и добавляющий звук [х] в начале слова. Например, ύπέρ произносится [хупэр]. Все слова, начинающиеся с ро или упсилон, имеют густое придыхание.

– Тонкое придыхание – это знак ’, помещаемый над начальной гласной слова и не произносящийся. Например, ἀπόστολος произносится [апостолос].

Если слово начинается с одиночной гласной, и она прописная, знак придыхания ставится перед этой буквой (например, ’Ισαάκ).

3.5. Произношение дифтонгов.

1. Дифтонг – это две гласные, произносимые как один звук. Вторая гласная – всегда ι или υ. Дифтонги произносятся следующим образом16:


αι [ай] αἲρω
ει [эй] εί
οι [ой] οίκία
αυ у]17 ατός
ου [у] οδέ
υι [уй] υίός
ευ, ηυ у] εθύς / ηὒξανεν

Дифтонги υι и ηυ встречаются реже, чем остальные.

2. Несобственные дифтонги состоят из гласной и подписной йоты. Подписная йота – маленькая йота, подписываемая под гласными α, η или ω (ᾳ, ῃ, ῳ), обычно когда они являются последней буквой слова. Эта йота не влияет на произношение, но важна для правильного перевода, так что будьте по отношению к ней внимательны.

α ὥρ

η γραφ

ω λόγ

3. Если слово начинается с дифтонга, знак придыхания помещается над второй гласной дифтонга (αὶτέω, Αἲγυπτος).

4. В некоторых словах вы встретите две гласные, которые обычно образуют дифтонг, но в данном слове не образуют. Чтобы показать, что эти гласные произносятся как два разных звука, над второй из них помещается знак диарезы (¨). Например, αι обычно обозначает дифтонг, но в случае Ήσαΐας знак диарезы показывает, что αι выражает два разных звука: Ή-σα-ΐ-ας.

Подведение итогов

1. Важно, чтобы вы выучили греческий алфавит прямо сейчас. Вы не сможете изучить ничего больше, пока этого не сделаете.

2. Выучите русские названия букв, написание строчных букв и произношение букв.

3. Греческие гласные: α, ε, η, ι, о, υ, ω.

4. Каждое слово, начинающееся с гласной, должно иметь знак либо густого, либо тонкого придыхания. Если слово начинается с дифтонга, знак придыхания ставится над второй буквой. Если слово начинается с одиночной гласной, и она прописная, знак придыхания ставится перед этой буквой.

5. Дифтонг состоит из двух гласных, произносимых как один звук.

6. Несобственный дифтонг – это дифтонг, под первой буквой которого подписана йота. Подписная йота не произносится, но она важна для правильного перевода слова.

Дополнительные сведения

В большинстве глав имеется информация, которую одни преподаватели считают необходимой, а другие нет. Такая информация помещена в разделы «Дополнительные сведения», расположенные в конце соответствующих глав.

3.6. Если вы желаете выучить прописные буквы, обратите внимание, что только некоторые из них имеют «неожиданный» вид. Обратите особое внимание на те, которые могут сбить с толку (В, Ζ, Η, Ν, Ξ, Σ, Υ, Ω).


прописная строчная прописная строчная
А α Ν ν
В β Ξ ξ
Г γ Ο о
Δ δ Π π
Е ε Ρ р
Ζ ζ Σ σ/ς
Н η Τ τ
Θ θ Υ υ
I ι Φ φ
Κ κ X χ
Λ λ Ψ ψ
М μ Ω ω

Профессор: Запишите следующие русские слова греческими буквами: сапог, дорога, катастрофа, компьютер, Библия. Можете попрактиковаться ещё на каких-нибудь русских словах?

* * *

7

Букв было больше, но остальные вышли из употребления до классической эпохи. В некоторых случаях их влияние всё ещё ощущается, особенно в глаголах.

8

Транслитерация – это написание букв одного языка буквами другого языка. Например, греческая «бета» (β) транслитерируется русской «б». Это не означает, что соответствующие комбинации букв в разных языках будут иметь одно значение, например, «βαρ» не означает «бар». Но русская «б» и греческая «β» звучат одинаково, поэтому говорят, что русская «б» является транслитерацией греческой «беты»

9

Первоначально Библия была написана прописными буквами без знаков пунктуации, ударений, придыханий и пробелов между словами. Начало Евангелия от Иоанна выглядело так: ΕΝΑΡΧΗΗΝΟΛΟΓΟΣ. Прописные буквы, или «маюскулы», использовались вплоть до VI в. («Унциалы» – это разновидность прописных букв.) «Курсивное» написание было подобно нашему письму от руки, когда буквы соединяются вместе. Курсивное написание начали использовать в III в. В современных изданиях греческого текста начало Евангелия от Иоанна выглядит так: Έν άρχῇ ἦν ό λόγος.

10

Формально, альфа может быть долгой и краткой, но разница невелика, так что вы можете произносить её всегда одинаково. Так поступают при стандартном чтении древнегреческих текстов, хотя вопрос долготы альфы вызывает многочисленные споры среди специалистов.

11

Произнесение придыхательных звуков сопровождается шумным выдохом, так что у звука появляется призвук [х]. В русском языке нет придыхательных согласных, поэтому иногда θ произносят просто как [т].

12

Йота может быть долгой и краткой, краткая йота близка к русской «й».

13

Некоторые произносят омикрон как долгую «о», а некоторые как краткую «о». В современном греческом языке это такой же долгий звук, как и омега. При стандартном чтении древнегреческих текстов используют краткую «о», чтобы отличить омикрон от омеги.

14

В русском языке нет точного аналога данного звука, поэтому иногда его произносят просто как русское «у». Чтобы более точно воспроизвести υ, произнесите русское «у», поместив язык в положение, которое он занимает при произнесении «и».

15

Чаще всего назальная гамма встречается в сочетании γγ.

16

Дифтонг ωυ использовался в классическом греческом языке, но в Новом Завете это сочетание букв встречается только в имени Μωὒσῆς, где всегда стоит знак диарезы, показывающий, что это не дифтонг.

17

Знак [у] означает краткое [у].


Источник: Основы библейского греческого языка : Базовый курс грамматики / Уильям Д. Маунс ; [Пер. с англ. И.А. Кумпяк, П.Б. Тогобицкий]. - Санкт-Петербург : Библия для всех, 2011. - 471 с. : ил.

Комментарии для сайта Cackle