О.А. Седакова

Источник

Т

Таи́нникъ

таи́нникъ 1. посвященный в тайну, хранитель, μύστης: мно́гїй въ бж҃е́ственныхъ дїонѵ́сїй да почти́тсѧ, ꙗкѡ нбⷵныхъ таи́нникъ славный в божественныъ (вещах) Дионисий пусть почитается как посвященный в тайны небес (Сырн сб К, 9–3); 2. тайный советник, ἀκοή: и̂ поста́ви є̂го̀ над̾ таи̑нники свои́ми и поставил его (Ванею) Давид глвой своих тайных советников (2Цар 23,23); 3. ученик Христов, апостол; таи́нникѡмъ же па́ки ꙗ̂ви́сѧ, возлежа́щымъ є̂динона́десѧтимъ и затем явился однидцати ученикам, козлежащим (на трапезе) (О екс вскр 3); и̂ пребыва́ти съ таи́нники, ꙗкоже ѡ̂бѣща́сѧ, до сконча́нїѧ вѣ́ка и пребывать с учениками (с посвященными в Его тайны), как Он обещал, до конца мира (О екс вскр 1); и̂ глаго́лѧ воскр҃се́нїе жена́мъ, и таи́нникѡмъ и возвещая Воскресение женам (мироносицам) и ученикам (О екс вскр 2 бгр); сі́мѡнъ пе́тръ, и̂ дрꙋгі́й таи́нникъ хрⷵто́въ, є̂го́же люблѧ́ше Симон Петр и другой ученик Христов, которого Он любил (О екс вскр 7).

Таи́нница, таи́бница

таи́нница, таи́бница посвященная в тайну, хранительница, μύστις: совѣ́та незрече́ннагѡ таиннице хранитиельница невыразимого замысла (Сб Ак ик 2).

Та́йнѡ

та́йнѡ таинственным образом, μυστικώς: иже херꙋві́мы та́йнѡ ѡ̂бразꙋ́юще таинственно неся образ (изображая) Херувимов (Служ херув). Русск. тайно та́й, соврове́ннѣ.

Та́йный

та́йный таинственный, мистический, духовный, μυστικός: бл҃гогла́снѡ та̑йныѧ а̂плⷵѡвъ хрⷵто́выхъ трꙋбы̑, па́че є̂стества̀ да вопїю́тъ благозвучные духовные трубы апостолов Христовых пусть взывают сверхъестественно (Прав К, 3–3); ѻ̂гне́мъ ѡ̂чи́щьсѧ та́йнагѡ зрѣ́нїѧ, поѧ̀ пррⷪ҇о́къ человѣ́кѡвъ новодѣ́йство, возглаша́етъ гла́съ, дх҃омъ пле́щꙋщъ, воплоще́нїе ꙗвлѧ́ющъ неизрече́нна сло́ва очищенный огнем таинсвенного (духовного) созерцания, пророк, воспевая новое сотворение людей, возглашает, ликуя в духе, открывая воплощение невыразимого Слова (рм гл 2, 4–3); ра́дꙋйсѧ та́йныхъ цвѣтѡ́въ прекра́сный сꙋ́щїй ра́ю радуйся, истинный прекрасный рай таинственных цветов (Кан Одиг К, 9 сл); та́инъ є̂сѝ бцⷣе ра́й Ты, Богородца, – таинственный (духовный) рай (Ирм гл 8, 9–2); та̑йныѧ дне́сь дх҃а трꙋбы̑, бг҃оно́сныѧ ѻ̂ц҃ы̀ восхва́лимъ таинственные трубы Духа – богоносных отцов воспоем сегодня (Никеи Веч вел стх Гв сл); та́йными сїѧ̑нїи пресвѣ́тлыѧ трⷪ҇цы ѡ̂зарѧ́емь таинственными лучами пресветлой Троицы озаряемый (ил. 8, 2, Веч стх ст 1); прїиди́те дѣ́лаимъ въ та́йномъ вїногра́дѣ приходите, потрудимся в таинственнои винограднике (Леств стх хвал 1).

Та́ть

та́ть (мн.ч. та́тїе) вор, грабитель, κλέπτης: и̂дѣ́же та́тїе не подко́пываютъ, ни кра́дꙋтъ где грабители не покопаются и не украдут (Мф 6,20); аще бы вѣ́далъ до́мꙋ влады́ка, въ кꙋ́ю стра́жꙋ та́ть прїи́детъ, бдѣ́лъ ѹбѡ бы̀ и̂ не бы да́лъ подкопа́ти хра́ма своегѡ̀ если бы знал домовладелец, когда (в какую стражу) явится грабитель, он не спал бы и не дал сделать подкоп под свой дом (Мф 24,43).

Та́ѧти

та́ѧти плавиться, тж. фиг., τήκω: лю́тїи ѻтроцы… за́вистїю та́емїи свирепые слуги… распаленные (букв. расплавленные) завистью (ин. 3 стх Гв 1). См. растаѧва́ти.

Тва́рь

тва́рь творение, создание, сотворенное, κτίσις, κτίσμα: проповѣ́дите є̂ѵⷢ҇лїе все́й тва́ри возвестите благую веть всему творению (Мк 16,15); тва́рь ѹ̂ѧсни́въ, человѣ́ки ѡ̂божѝ просветив творение, обожил (приобщил Богу) человека (Преобр К 1, 8–2).

Тве́рдый

тве́рдый крепкий, неизменный, στερεός: тве́рдый покро́въ и̂ держа́вꙋ могучее покровительство и власть (ил. 2 Веч стх ст 3); є̂ди́на предста́тельнице вѣ́рою призываюшимъ тво́й тве́рдый покро́въ единственная Заступница тем, кто с верой призывает Твое непоколебимое покровительство.

Тверды́нѧ

тверды́нѧ укрепленная тюрьма, крепость. ὀχύρωμα: вве́рже є̂го̀ въ темни́цꙋ, въ мѣ́сто, и̂дѣ́же ѹзники царе́вы держа́тсѧ та́мѡ въ тверды́нѣ бросил его в темницу, туда, где в крепости содержат царских узников (Быт 39,20); во вратѣ́хъ и̂ тверды́нѧхъ адовыхъ в оградах и крепостях адских (гл 1 Нед Утр К 1, 8–2).

Творе́цъ

творе́цъ ποιητής 1. Творец: творца̀ не́бꙋ иⷢ землѝ, ви̑димымъ же всѣ̑мъ и̂ неви̑димымъ (верую в) Творца неба и земли, всего видимого и немидимого (СимвВ); 2. исполнитель: быва́йте же творцы̀ сло́ва, и̂ не то́чїю слы́шатели будьте же исполнителями слова, а не только слушателями (Иак 1,22); аще же законъ ѡ̂сꙋжда́еши, нѣ́си творе́цъ зако́на, но сꙋдїѧ̀ но если ты судишь закон, то ты судишь закон, то ты (уже) не испонитель закона, а (его) судья (Иак 4,11).

Твори́телный

твори́телный творческий, создающий, ποιητικός: нача́ло… безнача́льное, прⷵносꙋ́щное, твори́тельное всѣ́хъ, непостижимое Начало… безначальное, вечное, создавшее все, непостижимое (гл 1 Нед Пнщ К, 1–1).

Твори́ти (творю̀), сотвори́ти (сотворю̀)

твори́ти (творю̀), сотвори́ти (сотворю̀) ποιέω 1. создавать, творить: въ нача́лѣ сотворѝ бг҃ъ не́бо и̂ зе́млю в начале сотворил Бог небо и землю (Быт 1,1); 2. производить, приносить (о плодах): та́кѡ всѧ́ко дре́во доброе плоды̀ добры̀ твори́ть: а̂ ѕло́е дре́во плоды̀ ѕлы̀ твори́тъ и так всякое хорошее дерево приносит хорошие плоды, а дурное дерево приносит дурные плоды (Мф 7,17); ꙗкѡ ѿи́метсѧ ѿ ва́съ ца́рствїе бж҃їе, и̂ да́стсѧ ꙗ̂зы́кꙋ творѧ́щемꙋ плоды̀ є̂гѡ̀ что будет отнято у вас Царствие Божие и отдано будет (языческому) народы, который приносит плоды его (Мф 21,43); и̂ твори́тъ вѣ̑тви вє́лїѧ и дает широкие ветки (Мк 4,32); сотвори́те ѹбо плоды̀ досто́йны покаѧ́нїѧ принесите же достойные плоды покаяния (Лк 3,8); иже бꙋ́детъ во мнѣ̀, и̂ азъ въ не́мъ, то́й сотвори́тъ пло́дъ мно́гъ, ꙗкѡ без̾ менє̀ не мо́жете твори́ти ничесѡ́же тот, кто пребудет во Мне и Я в нем, принест обильные плоды: ибо без Меня вы не можете приносить ничего (Ин 15,5); 3. совершать, делать: ꙗкѡ же азъ сотвори́хъ ва́мъ, и̂ вы̀ твори́те как Я вам сделал, так и вы делайте (Ин 13,15); 4. исполнять: всѧ̑ ѹбо, є̂ли̑ка аще рекꙋ́тъ ва́мъ блюстѝ, соблюда́йте и̂ твори́те: по дѣлѡ́мъ же ихъ не твори́те: глаго́лютъ бо, и̂ не творѧтъ так что все, что они говорят вам соблюдать, соблюдайте и исполняйте; а как они делают, не делайте: ибо они говорят, и не исполняют (Мф 23,3); аще сїѧ̑ вѣ́сте, блаже́ни є̂стѐ, аще творитѐ ѧ если знаете это, то блаженны вы, если исполняете (Ин 13,17); см. творе́цъ 2; 5. заставлять, вынуждать: всѧ́къ ѿпꙋща́ѧй женꙋ̀ свою̀… твори́тъ ю прелюбодѣ́йствовати всякий, кто дает развод жене своей… вынуждает ее прелюбодействовать (мф 5,32); тѐ сотворю̀ ихѣ, да прїи́дꙋтъ и̂ покло́нѧтсѧ пред̾ нога́ма твои́ма вот, заставлю их прийти и склониться к ногам твоим (Откр 3,9); 6. делать что-л. чем-л.: до́лженъ єсть ѹмре́ти, ꙗкѡ себѐ сн҃а бж҃їѧ сотворѝ Он повинен смерти, поскольку Себя сделал (представил) Сыном Божиим (Ин 19,7); и̂ речѐ сѣдѧ́й на престо́лѣ: сѐ нѡва̀ всѧ̑ твор̀ и сказал сидыщий на престоле: вот, Я творю все новое (Откр 21,5).

Твори́тисѧ (творю́сѧ)

твори́тисѧ (творю́сѧ) притворяться, делать вид, προσποιέομαι: и̂ то́й творѧ́шесѧ далеча́йше и̂тѝ и Он сделал вид, что пойдет дальше (Лк 24,28).

Текꙋ̀щаѧ

текꙋ̀щаѧ преходящее, мимолетное, τἁ ῥέοντα: ѿ текꙋ́щихъ непостоѧ́тельныѧ тлѝ, къ тебѣ̀ преше́дшаго от нестойкой тленности преходщих (вещей) ушедшего к Тебе (Треб Погр К, 3 сл).

Те́мный

те́мный относящийся, принадлежащий тьме (злу, σκότος): но сѐ єсть ва́ша годи́на и̂ ѻбласть те́мнаѧ но теперь ваш час и власть тьмы (Лк 22,53); иже изба́ви на́съ ѿ вла́сти те́мныѧ Который освободил нас от власти тьмы (Кол 1,13); глагѡ́лъ твои́хъ, гдⷵи, небре́гъ просвѣща́ющихъ, тє́мнаѧ сотвори́хъ дѣла̀ я пренебрег Твоими, Господи, светоносными словами и совершил дела тьмы (гл 5 вт Утр К 1,4–1).

Тепли́ца

тепли́ца котел, θερμαστρίς: и̂ сотворѝ хїра́мъ коно́бы и̂ тепли́цы и̂ фѡа́лы и сделал Хирам умывальницы и котлы и чаши (3Цар 7,40).

Теплота̀

теплота̀ 1. кипение, пыл, ζέσις: благослове́на теплота̀ ст҃ы́хъ твои́хъ благословен пыл святых твоих (Служ Лит Прич иер); теплота̀ вѣры и̂спо́лнь дх҃а ст҃а́гѡ пыл веры, исполенный Духа Святого (там же); 2. Вода (кипяток), которая вливается в потир, ζέον, θερμόν: благословѝ, влады́ко, теплотꙋ̀ (там же).

Те́плый

те́плый 1. горячий, θερμός, ζεστός: дꙋша̀ тепла̀, ꙗкѡ ѻгнь горѧ́щь, не ѹ̂га́снетъ, до́ндеже поглощена̀ бꙋ́детъ горячая душа, как огонь пламенеющий, не угаснет, пока не истощится (Сир 23,21); вѣ́мъ твоѧ̀ дѣла̀, ꙗкѡ ни стꙋде́нъ є̂сѝ ни те́плъ знаю дела твои, что ты ни холоден, ни горяч (Откр 3,15); 2. фигур. горячий, усердный. ζεστός: те́плый предъ бг҃омъ застꙋ́пниче усердный заступник (нам) перед Богом (ил. 19,2, тр).

Терза́нїе

терза́нїе истязание, στρέβλωσις: терза̑нїѧ плотска̑ѧ крѣпостїю дꙋ́ха претерпѣ́лъ є̂сѝ силой духа ты вытерпел истязания плоти (ил. 12, 2, К 1, 3–1).

Терпѣ́нїе

терпѣ́нїе постоянство, стойкость, ύπομονή: и̂ ны́нѣ кто̀ терпѣ́нїе моѐ; не гдⷵь ли; и̂ соста́въ мо́й ѿ тебѣ̀ єсть и теперь в ком стойкость (моя опора)? Не в Господе ли? И все существо мое Тобой создано (Пс 38,8); ѻвымъ ѹбѡ по терпѣ́нїю дѣ́ла блага́гѡ а тем – за стойкость в благом деле (Рим 2,7); ꙗкѡ соблю́далъ є̂сѝ сло́во терпѣ́нїѧ моегѡ̀, и̂ азъ тѧ̀ соблюдꙋ̀ за то, что ты сохранил слово терпения Моего (завет ожидать Меня), и Я сохраню тебя (Откр 3,10).

Терпѣ́ти (терплю̀), потерпѣ́ти (потерплю̀)

терпѣ́ти (терплю̀), потерпѣ́ти (потерплю̀) 1. выносить, мочь, быть в силах, φέρω: добротꙋ̀ непристꙋ́пныѧ сла́вы твоеѧ̀… серафі́ми не терпѧ́ще зрѣ́ти, спокрыва́ютсѧ кри́лы красоту неприступной Твоей славы… серафимы не в силах видеть, закрывают (лицо) крылами (гл 4 Нед Пнщ К, 1 сл); 2. ждать, надеяться, быть стойким, προσκαρτερέω, ύπομένω: ꙗкѡ потерпѣ́хъ тѧ̀ гдⷵи ибо я ждал Тебя, Господи (Пс 24,21); потерпѝ гдⷵа, мꙋжа́йсѧ жди Господа, мужайся (Пс 26,14); сі́и всѝ бѧ́хꙋ терпѧ́ще є̂динодꙋ́шнѡ въ моли́твѣ и̂ моле́нїи все они, ожидая, единодушно пребывали в молитве и молениях (Деян 1,14); см. потерпѣ́ти; 3. переносить, терпеть (что-л. плохое), ἀνέχω: ѽ ро́де невѣ́ренъ, доко́лѣ въ ва́съ бꙋ́дꙋ; доко́лѣ терплю́ вы; о неверный (неверующий) род, сколько еще мне быть среди вас, сколько еще терпеть вас? (Мк 9,19); 4. удерживать, ἀνέχω: гдѣ̀ єсть мно́жество ми́лости твоеѧ̀, и̂ щедрѡ́тъ твои́хъ, ꙗкѡ терпѣ́лъ є̂сѝ на́мъ; где твоя великая милость и милосердие к нам, или Ты удержал их? (Ис 63,15).

Тече́нїе

тече́нїе δρόμος 1. бег, ристалище для бега; 2. путь жизни (обыкн в значении служение, подвиг): єже сконча́ти тече́нїе моѐ съ ра́достїю чтобы завершить мое служение с радостью (Деян 20,24); тече́нїе сконча́вше, и̂ вѣ́рꙋ соблю́дше путь завершив и веру сохранив (ПсСл тр общ мцц); 3. истечение, поток: ѡ̂чи́сти тꙋ̀ сле́зъ мои́хъ тече́нїемъ очисти ее (душу) потоком слез моих (Кан оскв млв 1).

Тещѝ (текꙋ̀)

тещѝ (текꙋ̀) τρέχω 1. быстро идти, бежать: и̂ дрꙋгі́й ѹ̂чени́къ течѐ скорѣ́е петра̀, и̂ прїи́де пре́жде ко гро́бꙋ и другой ученик бежал быстрее Петра, и прежде него достиг гроба (Ин 20,4); текꙋ́щїи въ позо́рищи, всѝ ѹбѡ текꙋ́тъ, є̂ди́нъ же прїе́млетъ по́честь бегущие на стадионе все бегут, а только один получает награду (1Кор 9,24); да не какѡ вотщѐ текꙋ̀, и̂лѝ теко́хъ чтобы не напрасно было, что я бегу или бежал (Гал 2,2); 2. подвизаться: тѣ́мже ѹбо ни хотѧ́щагѡ, ни текꙋ́щагѡ, но ми́лꙋющагѡ бг҃а так что (помилование зависит) не от желающего и не от подвизающегося (человека), но от (Самого) Бога милующего (Рим 9,16).

Тимѣ́нїе

тимѣ́нїе грязь, ίλύς: тебѐ сама́гѡ ѡ̂чи́стивъ ѿ тимѣ́нїѧ страсте́й прилѣжа́нїемъ мно́гимъ себя самого очистив от грязи страстей великим усердием (ап. 3, 2, К, 3–1).

Ти́на

ти́на грязь, ίλύς: ти́нꙋ бо ѻ̂трѧ́съ ѻ̂чесѐ ѹмнагѡ, ви́дитъ сꙋ́щаго ибо, смахнув грязь с духовного ока, видит Сущего (Пятид К 2, 1 ирм).

Ти́хїй

ти́хїй 1. не грозный, благожелательный, ίλαος: ти́химъ и̂ ми́лостивымъ вонмѝ ѻкомъ благожелательным и милостивым посмотри взглядом; 2. радостный, веселый, утешный (возм., результат смещения ίλαρός веселый, радостный. и ἲλαος милостивый): ти́ха бо да́телѧ (вар. доброхо́тна) лю́битъ бг҃ъ ибо того, кто подает с радостью, любит Бог (2Кор 9,7); свѣ́те ти́хїй ст҃ы́ѧ сла́вы утешный свет святой славы (ПсСл Веч стх); 3. мирный, безопасный, εὒδιος: жите́йское мо́ре, воздвиза́емое зрѧ̀ напа́стей бꙋ́рею, къ ти́хомꙋ приста́нищꙋ твоемꙋ̀ прите́къ видя, как житейское море вздымается под бурей бедствий, я пристал к мирной Твоей пристани (Ирм гл 6, 6–1); да ти́хое и̂ безмо́лвное житїѐ поживе́мъ чтобы жить нам жизнью мирной и (ничем) не смущаемой (Служ Веч ект сугуб); см. тишина̀; 4. кроткий, ἢπιος: могꙋ́ще въ тѧготѣ̀ бы́ти, ꙗкоже хрⷵто́вы а̂по́столи: но бы́хомъ ти́си посредѣ̀ ва́съ как Христовы Апостолы, мы могли явиться с важностью, но были кротки среди вас (1Фес 2,7).

Тихоѻбра́знѡ

тихоѻбра́знѡ мирным, радостным образом, γαληνόμορφον: предѣ́лъ преше́дшее истиннѣйшее сло́во, тихоѻбра́знѡ соверша́етъ се́рдце запредельное всеистинное Слово мирно освящает сердце (Пятид К 2, 1–2). См. ти́хїй.

Ти́хость

ти́хость снисхождение, кротость, ἐπιείκεια: молю́ вы̀ кро́тостїю и̂ ти́хостїю хрⷵто́вою прошу вас Христовой кротостью и снисхождением (2Кор 10,1); ти́хостїю печа́ти твоеѧ̀ млⷵти, ны́нѣ чꙋ́вствїѧ влⷣко зна́менавъ твои́хъ рабѡ́въ кроткую печать милости Твоей, Владыка, ныне на чувства (органы восприятия) рабов Твоих положив (Треб Елсщ К, 4–2); подава́ѧй щедро́тою и̂ ми́лꙋѧй ти́хостїю подающий милосердно и прощающий кротко.

Тишина̀

тишина̀ морской штиль, спокойствие, γαλήνη: ѹ̂мирѝ ѻ̂трокови́це, тишино́ю сн҃а и̂ бг҃а твоегѡ̀ всенепоро́чнаѧ примири, Девица пренепорочная, покоем Сына и Бога Твоего (ПсСл К мол БМ, 1–2); подае́ши дарова́нїй твою̀ тишинꙋ̀, бцⷣе Ты даруешь Твой покров даров, Богородица (Введ К 1, 9–6); и̂ настави мѧ̀ чꙋ́днѡ къ тишинѣ̀ живо́тнѣй и приведи меня чудесным образом к покою жизни (ПсСл К АнгХр 1, 6 сл).

Тлещѝ (толкꙋ̀)

тлещѝ (толкꙋ̀) стучать (в дверь), κρούω: толцы́те, и̂ ѿве́рзетсѧ ва́мъ стучите, и откроют вам (Лк 11,9); сѐ стою̀ при дверехъ и̂ толкꙋ̀ вот, Я стою у дверей и стучу (Откр 3,20).

Тли́ти (тлю̀)

тли́ти (тлю̀) φθείρω 1. разрушать, рассыпать, портить (о ржавчине, гнили и проч.), ἀφανίζω: на небесѝ, и̂дѣ́же ни че́рвь, ни тлѧ̀ тли́тъ на небе, где ни моль, ни ржавчина не разрушает (Мф 6,20); 2. развращать, растлевать, φθαίρω: тлѧ́тъ ѻ̂бы́чаи бла́ги бесѣды ѕлы̑ дурное общество разврщает добрые нравы (1Кор 15,33).

Тлѣ́нїе

тлѣ́нїе φθορά: 1. порча, разложение, смертность: тлѣ́нїе и̂спрове́ржесѧ, нетлѣ́нїе процвѣтѐ, сою́зъ вре́менный разрѣши́сѧ смерть изгнана, бессмертие расцвело, узы времени развязаны (ТЦ пт 2 Утр стх ст 2); 2. горение: бѣ́гай запале́нїѧ, ѽ дꙋшѐ… бѣ́гай тлѣ́нїѧ бж҃е́ственнагѡ пла́мене беги возгорания, душа… беги пылания Божьего пламени (К Вел пн, 3–3).

Тлѣ́нный

тлѣ́нный подверженный тлению, смертный, φθαρτός: подоба́етъ бо тлѣ́нномꙋ сѣмꙋ̀ ѡ̂блещи́сѧ въ нетлѣ́нїе ибо следует этому смертному (этой смертности) облачиться бессмертием (1Кор 15,53); во́дꙋ прїѧ́ти прише́дши тлѣ́ннꙋю же́но: живꙋ́ю почерпа́еши женщина, пришедшая набрать смертной воды: ты зачерпнешь живой (Самар синакс).

Тлѣ́ти (тлѣ́ю)

тлѣ́ти (тлѣ́ю) 1. разрушаться, гибнуть, (δια-)φθείρομαι: но аще и̂ внѣ́шнїй на́шъ человѣ́къ тлѣ́етъ, ѻ̂ба́че внꙋ́треннїй ѡ̂бновлѧ́етсѧ по всѧ̑ дни̑ но если внешний человек в нас и разрушается, однако внутренний возрождается каждый день (2Кор 4,16); 2. губить: и̂ растли́въ тлѣ́ющаго, препрославле́нне, всѣ́хъ совоскресилъ є̂сѝ и погубив губителя (смерть), Ты всех воскресил с Собой, Препрославленный (гл 3 Нед Утр К 1, 4–2).

Тлѧ̀

тлѧ̀ 1. разрушение, растление, гибель,φθορά: ѿбѣ́гше, ꙗже въ мі́рѣ, по́хотныѧ тлѝ удалившись от погибельной похоти, которая (царит) в мире (2Пет 1,4); ꙗкѡ сѣ́мѧ тлѝ во мнѣ̀ єсть ибо во мне есть семя смерти (млв веч 2); а̂да́ма воздви́гъ ѿ тлѝ Адама Ты поднял от смерти (Пасх екс); см. тлѣ́нїе 1; 2. ржа, βρѿσις: скрыва́йте же себѣ̀ сокро́вище на небесѝ, и̂дѣ́же ни че́рвь, ни тлѧ̀ тли́тъ но собирайте себе сокровище на небе, где ни моль, ни ржа не разрушают (его) (Мф 6,20).

Тма̀, тьма̀

тма̀, тьма̀ 1. темнота, σκοτία: и̂ свѣ́тъ во тмѣ̀ свѣ́титсѧ, и̂ тма̀ є̂гѡ̀ не ѡ̂б̾тъ и свет во тьме светит, и тьма не охватила его (Ин 1,5); 2. десять тысяч, мириады фигур. огромное множество, μυριάς: пріи́де во тма́хъ си́лы своеѧ пришел (Ассур) со множеством войска своего (Иудифь 16,3); сꙋдїѝ сѣдѧ́щꙋ, тьма́мъ предстоѧ́щымъ агг҃лѡвъ когда Судия воссядет и множество ангелов будут стоять пред Ним (ТП вт 2 трипесн 1, 9–3); съ ты́сѧщами и̂ тьма́ми си́лъ твои́хъ с тысячами и множествами ангелов Твоих (ТП пн 3 трипесн 2, 8–5); тьма́мъ агг҃лъ во́инство совокꙋпи́сѧ ст҃ы́хъ страстоте́рпєцъ к множествам ангелов присоединилось воинство святых мучеников; ст҃і́и… мнѡ́гїѧ врагѡ́въ тьмы̑ низложи́ти сподо́бишасѧ святые… многие множества врагов (бесов) смогли одолеть (ТП сб 2 чтвпесн 1, 6–1).

То́къ

то́къ 1. источник, родник, κρουνός: и̂з̾ ни́хже сꙋгꙋ̀быѧ на́мъ и̂сточѝ то́ки, ѡ̂ставле́нїѧ и̂ ра́зꙋма (ребра,) из которых источил Ты нам двойной родник, прощения (греха) и познания (К Вел ср, 4–5); 2. истечение, ῥύσις: и̂ абїе ста̀ то́къ кро́ве є̂ѧ̀ и тут же остановилось у нее кровотечение (Лк 8,44).

Томи́тель

томи́тель тиран, правитель, τύραννος: гонѧ́ше ле́въ томи́тель и̂збра̑нныѧ Лев правитель устроил гонение на избранных (Христовых) (мр. 12, 2, К, 1–3). Син. мꙋчи́тель.

Томи́ти (томлю̀)

томи́ти (томлю̀) подавлять, укрощать, δαμάζω, ύπονύσσω: и̂ всѧ̑ подрꙋ̀чныѧ ва́шѧ томитѐ и всех подвластных вам угнетаете (Ис 58,3); всѧ́ко бо є̂стество̀… томи́тсѧ и̂ ѹ̂томлено̀ (вар. ѹ̂кроща́етсѧ и̂ ѹ̂кроти́тсѧ) єсть є̂стество́мъ человѣ́ческимъ ибо все живое естество… подавляется (укрощается) и укрощено человеческим естеством (Иак 3,7).

Томле́нїе

томле́нїе кара, мука, τιμωρία: тве́рдымъ ѹ̂мо́мъ томлє́нїѧ за хрⷵта̀ претерпѣ́лъ є̂си с непреклонным духом ты выдержал мучения за Христа (ил. 7, 2, К 2, 4–3); вѣ́чныѧ мꙋ́ки томле́нїе наказание вечной муки (Треб Огл млв запр 2); и̂ чꙋ̀вства своѧ̑ разсꙋ́днымъ нѣ́кїимъ томле́нїемъ, аще и̂ не въ запреще́нныхъ ве́щехъ, да ѡ̂бꙋзда́етъ и пусть он свои чувства обуздает каким-нибудь разумным стеснением, даже в том, что разрешено (Служ Изв); ѡ̂жида́ю моегѡ̀ єже ѿ житїѧ̀ и̂схо́да, и̂ хотѧ́щагѡ томле́нїѧ бы́ти ожидаю моего ухода из жизни и предстоящей муки.

То́нкїй

то́нкїй легкий, слабый, нежный, λεπτός: и̂ по ѻ̂гнѝ гла́съ хла́да то́нка, и̂ та́мѡ гдⷵь и после огня веяние легкого ветра, и в нем Господь (3Цар 19,12); ♦ то́нкое дѣ́тство ранее: чесомꙋ̀ то́нкое де́тство ѡ̂бꙋче́но быва́етъ, тогѡ̀ дрѧ́хлаѧ ста́рость неꙋдо́бь ѡ̂ставлѧ́етъ к чему нежное детство приучено, того глубокая старость не забывает (Часл предисл.); ♦ дх҃ове то́нцы бесплотные духи.

Торжество̀

торжество̀ праздник,πανήγυρις: свѧще́нное ва́ше и̂ свѣтоно́сное торжество̀ соверша́юще ваш священный и светоносный праздник справляя (ил. 1 стх Гв 5).

Точи́ло

точи́ло яма, в которой давят виноград, ληνός: насадѝ вїногра́дъ… и̂ и̂скопа̀ въ не́мъ точи́ло посадил виноградник… и выкопал в нем яму-давильню (Мф 21,33).

Точи́ти (точꙋ̀)

точи́ти (точꙋ̀) источать, ῥέω, βρύω: и̂ жена̀ аще то́читъ тече́нїе кро́ве днѝ мно́ги и если женщина кровоточит многие дни (Лев 15,25); ст҃ы́мъ дх҃омъ точи́тсѧ всѧ́ка премꙋ́дрость от Духа Святого источается вся мудрость (гл 2 антиф 3 сл); ♦ точи́ти млеко̀ кормить грудью, θηλάζω: ка́кѡ то́чиши млеко̀, дв҃о чⷵтаѧ, не мо́жетъ и̂зрещѝ ѧ̂зы́къ зе́мленъ земной язык не может высказать, как Ты, чистая Дева, кормишь грудью (Блгщ К, 9–2).

То́щнѡ

то́щнѡ усердно, σπουδαίως: молѧ́хꙋ є̂го̀ то́щнѡ усердно просили Его (Лк 7,4); то́щнѣе взыска́ мѧ и̂ ѡ̂брѣ́те еще усерднее стал искать меня и нашел (2Тим 1,17).

То́щь, то́щъ

то́щь, то́щъ κενός 1. пустой: аще возда́хъ воздаю́щымъ мѝ ѕла̑, да̀ ѿпадꙋ̀ ѹбѡ ѿ вра̑гъ мои́хъ то́щъ если я когда-либо отплатил злом за зло, пусть ни с чем уйду я от врагов моих (Пс 7,5); алчꙋщыѧ и̂спо́лни бла̑гъ и̂ богатѧщыѧсѧ ѿпꙋстѝ тщы̀ голодающих исполнил благ, а богатеющих отослал ни с чем (Лк 1,53); мѷронѡ́сицы ѹтрѡ прише́дшыѧ, и̂ гро́бъ то́щь ви́дѣвшыѧ жинщины с миром, пришедшие с утра и увидевшие пустой гроб (Мрн Утр сед 2, 1); 2. тщетный, напрасный: вѣ́дѧще, ꙗкѡ трꙋ́дъ ва́шъ нѣ́сть то́щъ пред̾ гдⷵемъ зная, что труд ваш не тщетен пред Господом (1Кор 15,58).

Трапе́за

трапе́за τράπεζα 1. стол: и̂ псѝ ꙗ̂дѧ́тъ ѿ крꙋпи́цъ па́дающихъ ѿ трапе́зы господе́й свои́хъ и собаки едят крошки, которые падают со стола их хозяев (Мф 15,27); 2. Стол Предложения, жертвенник в Скинии (Исх 25,20–30): и̂ поста́ви свѣти́льникъ въ ски́нїи свидѣ́нїѧ прѧ́мѡ трапе́зы и поставь светильник в Скинии Завета против Стола Предложения (Исх 40,24); 3. именование Пресв. Богородицы в литургических текстах: кла́съ прозѧ́бшаѧ бж҃е́ственный, ꙗкѡ ни́ва неѡра́ннаѧ ꙗвѣ, ра́дꙋйсѧ ѡ̂дꙋшевле́ннаѧ трапе́зо, хлѣ́бъ живо́тный вмѣ́щшаѧ. ра́дꙋйсѧ, живо́тныѧ воды̀ и̂сто́чниче неистоща́емый, влⷣчице произрастившая божественный колос, как нива невспаханная воистину, радуйся, духовный жертвенник, вместившая Хлеб жизни; радуйся, неистощимый источник воды жизни, Владычица (Сб Ак К, 3–1); ꙗкѡ трапе́за хлѣ́бъ вмѣща́еши та́йный, ѿ негѡ́же ꙗдше не ктомꙋ̀ алчемъ всепѣ́таѧ, вѣ́дꙋщїи тѧ̀ хрⷵта̀ всѣ́хъ бг҃а роди́тельницꙋ, и̂ пита́тельницꙋ ꙗкѡ вои́стиннꙋ Ты как Стол Предложения вмещаешь таинственный хлеб, вкушая от которого мы, о всеми воспеваемая, уже не узнаем голода, зная, что Ты воистину родительница Христа Бога всех и кормилица (гл 2 Вт Утр К 1,6 бгр); бы́сть чре́во твоѐ ст҃а́ѧ трапе́за, и̂мꙋщаѧ нбⷵный хлѣ́бъ: ѿ негѡ́же всѧ́къ ꙗ̂ды́й не ѹ̂мира́етъ, ꙗкоже речѐ всѣ́хъ бг҃ороди́тельнице пита́тель Твое чрево, Богородица, стало святой трапезой (Престолом), на который (лежит) небесный хлеб: и каждый, кто вкушает от него, не умирает, как сказал Кормилец всех (Препол К 2, 5 бгр); бцⷣе, ковче́же, и̂ ста́мно и̂ трапе́зо, свѣтоно́сный свѣ́щниче Богородица, ковчег и сосуд и жертвенник и светоносный светильник (шестисвечник) (ТП пт 1 трипесн 2, 5 бгр); 4. угощение, пир: да ꙗсте и̂ пїе́те на трапе́зѣ мое́й во ца́рствїи мое́мъ чтобы вам есть и пить на пире Моем в Царствии Моем (Лк 22,30); 5. лавка менялы: и̂ трапє̂зы торжникѡ́мъ, и̂ сѣда̑лища продаю́щихъ го́лꙋби и̂спрове́рже и столы менял, и скамьи продавцов голубей опрокинул (Мк 11,15).

Тре́бище

тре́бище алтарь (обыкн. языческий), βωμός: трє́бища ідѡльскаѧ низложи́въ алтари идолов разбил (ф. 7 стх Гв 2).

Тре́бванїе

тре́бванїе нужда, потребность, необходимое, χρέια, ἐπιτήδειον: что̀ сотворѝ даві́дъ, є̂гда̀ тре́бованїе и̂мѣ̀, и̂ взалка̀ са́мъ, и̂ иже съ ни́мъ; что сделал Давид, когда нуждался и был голоден и сам, и те, кто с ним? (Мк 2,25); тре́бованїємъ свѧты́хъ прѡбща́ющесѧ участвуя в нуждах святых (Рим 12,13); не да́стъ же имъ тре́бованїѧ тѣле́снагѡ и не даст им потребного для тела (Иак 2,16).

Тре́бовати (тре́бꙋю)

тре́бовати (тре́бꙋю) нуждаться, χρείαν ἒχω, δέομαι: рѣ́хъ гдⷵеви: гдⷵь мо́й є̂сѝ ты̀: ꙗкѡ благи́хъ мои́хъ не тре́бꙋеши я сказал Господу: Ты мой Господь, ибо в моих благах не нуждаешься (Пс 15,2); и̂ тре́бꙋющыѧ и̂сцѣле́нїѧ цѣлѧ́ше и нуждающихся в исцелении Он исцелял (Лк 9,11); ꙗкѡ не тре́боваше, да кто̀ свидѣ́тельствꙋетъ ѡ̂ человѣ́цѣхъ ибо Он не нуждался, чтобы кто-нибудь свидетельствовал Ему о людях (Ин 2,25); ѡ̂чище́нїй же, ꙗкѡ бг҃ъ, не тре́бꙋѧ в очищениях, как Бог, не нуждаясь (Богоявл К 1,5 ирм); къ тебѣ̀ прибоѣго́хъ чⷵтаѧ, сп҃се́нїѧ тре́бꙋѧ к Тебе я прибегаю, Чистая, нуждаясь в спасении (млв Прич тр н); и̂ ѡ̂ всѧ́кой дꙋшѝ христїа́нстѣй, скорбѧ́щей же и̂ ѡ̂ѕло́бленнѣй, ми́лости бж҃їѧ и̂ по́мощи тре́бꙋющей и о каждой христианской душе (т.е. каждом христианине; см. дꙋша̀), терпящей бедствия и обиды, имеющей нужду в Божьей милости и помощи (Служ Веч вел лит млв 2).

Тре́бꙋющий

тре́бꙋющий 1. нуждающийся, нищий, χρείαν ἒχων, ἐπιδεόμενος: нижѐ сжме́ши рꙋкѝ твоеѧ̀ пред̾ бра́томъ твои́мъ тре́бꙋющимъ и не сжимай руки твоей перед братом твоим в нужде (Втор 15,7); не ѿрецы́сѧ благотвори́ти тре́бꙋющемꙋ, є̂гда̀ имать рꙋка̀ твоѧ̀ помога́ти не отказывайся помогать нищему, когда рука твоя должна помочь (Притч 3,27); подаѧ́нїе тре́бꙋющымъ млⷵтынѧ растворе́ннаѧ посто́мъ подаяние нищим, милостыня, сотворенная постом (ТП чт 2 Утр стх ст 1); 2. использующий, (κατα-) χρώμενος: и̂ тре́бꙋющїи мі́ра сегѡ̀, ꙗкѡ не тре́бꙋюще и пользуясь этим миром как те, кто не пользуется (1Кор 7,31).

Треволне́нїе

треволне́нїе буря, τρικυμία: лю̑таѧ претерпѣ́сте тревонє́нїѧ до́блественнымъ ѹ̂мо́мъ вы выдержали свирепые бури мужественным духом (ил. 12, 2, К 1, 1–4).

Тре́петный

тре́петный дрожащий, потрясенный. устрашенный, ἒντρομος: и̂ подви́жесѧ, и̂ тре́петна бы́сть землѧ̀ и сотряслась, и задрожала земля (Пс 17,8); ра́достны бы́вша и̂ тре́петны, ѹжасъ бо ви́дѣша (жены мироносицы) были в радости и ужасе, ибо видели невероятное (гл 5 нед Утр ик).

Тре́петъ

тре́петъ страх, содрогание, τρόμος: є̂го́же бо поглотѝ жела́нїемъ адъ, ѿпꙋстѝ тре́петомъ ибо Кого поглотил ад с охотой, отпустил с содроганием (Крест К, сед сл).

Три́знище

три́знище беговая дорожка, στάδιον: страда́льцємъ всѣ̑мъ подвигѡ́въ три́знище ѿве́рзый открывшый перед всеми мучениками беговую дорожку для состязаний (м. 19 К, 1–2).

Тро́стный

тро́стный живущий в тростнике: ѕвѣрє́мъ лю̑тымъ трѡ́стнымъ, бж҃е мо́й ще́дрый запретѝ свирепых зверей, обитающих в камыше, милостивый мой Боже, удержи (ТП пт 4 трипесн 1, 8–2). См. тро́сть.

Тро́сть

тро́сть κάλαμος 1. тростник, болотное растение; фигур. о человеке: чесѡ̀ и̂зыдо́сте въ пꙋсты́ню ви́дѣти; тро́сть ли вѣ́тромъ коле́блемꙋ; что увидеть пришли вы в пустыню: тростник ли, который ветер качает? (Мф 11,7); ка́кѡ предстои́тъ ѡгнь пїла́тꙋ, сѣ́нꙋ и̂ тро́сти и̂ землѝ сꙋщей как пламя стоит перед Пилатом, который (всего лишь) сено и тростник и земля (Вел Чт Повеч К, 9–4); 2. посох: рыба́рскаѧ тро́сть, любомꙋ́дрыхъ шата́нїе и̂ вѣті̑йскаѧ сꙋеслѡ́вїѧ ѹ̂ста́ви рыбацкий посох заносчивость философов и суесловие риторов остановил (Кан Сл апп стх Гв 3); 3. палка, трость: и̂ вонзѐ на тро́сть, напаѧ́ше є̂го̀ и наткнув (губку) на трость, дал Ему пить (Мф 27,48); тѣ́мже крⷵтъ тво́й. и̂ копїѐ, гꙋ́бꙋ же и̂ тро́сть, гво́здїе вѣ́рно почита́емъ и потому мы Крест Твой и копье, губку и трость и гвозди с верою чтим (Крест Веч мал стх Гв 2); 4. прибор для письма: ѹ̂жѐ ѡ̂мака́етсѧ тро́сть и̂зре́ченїѧ, ѿ сꙋде́й непра́ведныхъ уже неправедные судьи обмакивают трость приговора (Вел Пт Утр стх ст н); и̂ тро́стїю крⷵта̀, ѡ̂багре́нїемъ червле́нымъ своѧ̑ пе́рсты ѡ̂кровави́вый, ѡ̂ста́витєльнаѧ на́мъ ца́рски подписа́ти чл҃вѣколю́бствовавый и тростью Креста, обмакнув в кровь, как в пурпурные чернила, пальцы Свои, по человеколюбию подписав нам царственно освободительную грамоту (ТП Нед Мсп Утр К, 7–8 бгр).

Трꙋди́тисѧ (трꙋж[д]ꙋ́сѧ)

трꙋди́тисѧ (трꙋж[д]ꙋ́сѧ) κοπιάω 1. страдать, мучиться: хотѧ̀ трꙋди́лсѧ є̂сѝ сп҃се мо́й, и̂ во́лею вжа́ждалсѧ є̂сѝ по (Своему) желанию Ты страдал, Спаситель мой, и по (Своей) воле возжаждал (Препол К 2, 1–3); см. трꙋ́дъ 1; 2. подвизаться, усердно служить: по́далъ є̂сѝ се́рдце твоѐ, єже разꙋмѣ́ти и̂ трꙋди́тисѧ пред̾ гдⷵемъ бг҃омъ твои́мъ ты решил от сердца достичь разумения и усердно послужить Господу Богу Твоему (Дан 10,12); цѣлꙋ́йте персі́дꙋ возлю́бленнꙋю, ꙗже мно́гѡ трꙋди́сѧ ѡ̂ гдⷵѣ приветствуйте возлюбленную Персиду, которая много потрудилась ради господа (Рим 16,12); 3. усердствовать, утруждаться: наста́вниче, ѡ̂б̾ но́щь всю̀ трꙋ́ждшесѧ, ничесо́же ꙗхомъ Учитель, мы трудились всю ночь и ничего не поймали (Лк 5,5).

Трꙋ́дъ

трꙋ́дъ κόπος, μόχθος, πόνος 1. мучение, горе, скорбь: и̂ посла̀ мѡѷсе́й послы̀… глаго́лѧ…: ты̀ вѣ́си ве́сь трꙋ́дъ ѡ̂брѣ́тшїй на́съ и послал Моисей послов… говоря: тебе известно все горе, настигшее нас (Чис 20,14); не имать бо ѿ землѝ и̂зы́ти трꙋ́дъ, ни ѿ гѡ́ръ прозѧ́бнꙋти болѣ́знь: но человѣ́къ ражда́етсѧ на трꙋ́дъ ибо не из земли вырастает горе и не в горах произрастает страдание, но человек рождается на мучение (Иов 5, 6–7); ви́ждь смире́нїе моѐ, и̂ трꙋ́дъ мо́й, и̂ ѡ̂ста́ви всѧ̀ грѣхѝ моѧ̀ посмотри на мое унижение и мое горе и прости мне все грехи мои (Пс 24,18); ꙗкѡ приложѝ гдⷵь трꙋ́дъ къ болѣ́зни мое́й ибо добавил Господь горя к страданию моему (Иер 45,3); 2. тяжкая болезнь: мы̀ вмѣни́хомъ є̂го̀ бы́ти въ трꙋдѣ̀, и̂ въ ꙗзвѣ ѿ бг҃а, и̂ во ѡ̂злобле́нїи мы сочли, что он в болезнях, и ранах от Бога, и в унижении (Ис 53,4); ♦ во́дный трꙋ́дъ водянка: человѣ́къ нѣ́кїй, и̂мы́й водны́й трꙋ́дъ некий человек, больной водянкой (ύδροπικός) (Лк 14,2); 3. усилие, труд, подвиг: кі́йждо же свою̀ мздꙋ̀ прїи́метъ по своемꙋ̀ трꙋдꙋ̀ и каждый получит свою плату по своему труду (1Кор 3,8); ва́ше дѣ́ло вѣ́ры, и̂ трꙋ́дъ любвѐ, и̂ терпѣ́нїе ѹ̂пова́нїѧ ваше дело веры и труд любви и стойкость надежды (1Фес 1,3); ср. трꙋ́дникъ подвижник; 4. плоды труда, добытое трудом: да взы́щетъ заимода́вецъ всѧ̑, є̂ли̑ка сꙋ́ть є̂гѡ̀: и̂ да восхи́тѧтъ чꙋжді́и трꙋды̀ є̂гѡ̀ пусть заимодавец потребует все, что у него есть, и пусть недруги похитят все, что он приобрел трудами своими (Пс 108,11); и̂ аще пра́вдꙋ лю́битъ кто̀, трꙋды̀ є̂ѧ̀ сꙋ́ть добродѣ́тєли: цѣломꙋ́дрїю бо и̂ ра́зꙋмꙋ ѹ̂чи́тъ, пра́вдѣ и̂ мꙋ́жествꙋ, ихже потре́бнѣе ничто́же єсть въ житїи человѣ́кѡмъ и если кто любит правду, то плоды трудов ее – добродетели: ибо она учит благоразумию и пониманию, справедливости и мужеству, нужнее которых для людей ничего нет в жизни (Прем 8,7); и̂ні́и трꙋди́шасѧ, и̂ вы̀ въ трꙋ́дъ ихъ внидо́сте другие потрудились, а вы вошли в долю заработанного их трудом (Ин 4,38); ♦ твори́ти трꙋды̀ беспокоить: не твори́ ми трꙋды̀: ѹ̂жѐ двє́ри затворены̀ сꙋ́ть, и̂ дѣ́ти моѧ̀ со мно́ю на ло́жи сꙋ́ть не беспокой меня: двери уже заперты и дети мои со мной в постели (Лк 11,7); См. трꙋжда́ти.

Трꙋжда́ти (трꙋжда́ю)

трꙋжда́ти (трꙋжда́ю) смущать, беспокоить, κόπους παρέχω: что̀ трꙋжда́ете женꙋ̀; Зачем вы смущаете женщину? (Мф 26,10).

Трꙋ́съ

трꙋ́съ землетрясение, шторм, σεισμός: и̂ сѐ трꙋ́съ вели́къ бы́сть въ мо́ри, ꙗкоже кораблю̀ покрыва́тисѧ волна́ми и вот, поднялась сильная буря в озере, так что лодку стало накрывать волнами (Мф 8,24); ме́ртвїи ꙗкѡ въ трꙋ́сѣ всѝ вста́нꙋтъ умершие поднимутся, как при сотрясении земли (гл 2 пт Веч стх ст 2); ѿ гла́да, гꙋби́тельства, трꙋ́са, пото́па от голода, мора (эпидемии), землетрясения, наводнения (Служ Веч вел лит млв 3).

Тꙋ́ча

тꙋ́ча дождь, ливень, ύετός, ὂμβρος: паде́тсѧ, и̂ бꙋ́детъ тꙋ́ча потоплѧ́ющаѧ и рухнет (стена эта) и будет ливень затопляющий (Иез 13,11); свѣ́телъ ѻблакъ тѧ̀ живо́тныѧ воды̀, на́мъ тꙋ́чꙋ нетлѣ́нїѧ хрⷵта̀ ѡ̂дожди́вшїй ѿча̑ѧннымъ, чⷵтаѧ, познава́емъ мы видим Тебя, Пречистая светлым облаком воды жизни, пролившим нам, погибоющим, ливень бессмертия, Христа (гл 5 Нед Утр К 3, 5–2); тꙋ́чы мѝ пода́ждь хрⷵтѐ сле́зъ, въ поста̀ кра́сный де́нь дай мне, Христе, ливни слез в славный день поста (ТП пн 1 стх Гв 2); тꙋ́чами покаѧ́нїѧ мѧ̀ ѡ̂чи́стивъ, посто́мъ и̂ моле́нїемъ… просвѣтѝ очистив меня ливнями покаяния, освети… постом и молитвой (Сырн нед стх Гв 2); и̂ страсте́й бе́зднꙋ и̂зсꙋша́ющее, тꙋ́чами ѹ̂миле́нїѧ ѡ̂чища́етъ и бездну страстей осушая, очищает дождями сокрушения (ТП пн 5 трипесн 1, 1–3); ѻблацы да кропѧ́тъ на́мъ пра́вды тꙋ́чы пусть облака прольют нам ливни правды (Самар К 2, 9–3). Русск. туча ѡблакъ.

Тꙋ́чный I

тꙋ́чный дождевой, ὂμβρων: ѳесві́тѧнинъ дре́вле сꙋ́шею пресꙋшѝ тꙋ̀чныѧ ка̑пли Фесвитянин (т.е. пророк Илия) некогда осушил сушью дождевые капли (с. 29 К. 8–2). См. тꙋ́ча.

Тꙋ́чный II

тꙋ́чный жирный, упитанный (о земле, о скоте), богатый, λιπαρός, πίων: ꙗ̂до́ша. и̂ поклони́шасѧ всѝ тꙋ́чиїи землѝ ели и поклонялись (Ему) все сытые на земле (Пс 21,30); и̂ во ѻ̂би́лїе и̂ въ тꙋ̀чныѧ страны̑ прїи́детъ и пойдет в изобильные и плодородные земли (Дан 11,24). См. тꙋ́къ. Син. масти́тый.

Тща́нїе

тща́нїе σπουδή 1. поспешность, быстрота: и̂ снѣ́сте є со тща́нїемъ: па́сха єсть гдⷵнѧ и ешьте его поспешно: это – Пасха Господня (Исх 12,11); воста́вши же марїа́мъ во дни̑ ты̑ѧ, иде въ гѡ́рнѧѧ со тща́нїемъ, во гра́дъ і̂ꙋ́довъ и в те дни Мариам, поднявшись, поспешила в нагорную область, в город Иудин (Лк 1,39); 2. тщета, напрасные старания: и̂счезо́ша въ сꙋетѣ̀ дні́е ихъ, и̂ лѣ̑та ихъ со тща́нїемъ в суете пропали дни их и годы их – в напрасных стараниях (Пс 77,33).

Тща́тельнѡ

тща́тельнѡ 1. ревностно, усердно, σπουδαίως: преддвє́рїѧ поста̀… тща́тельнѡ вѣ́рнїи всѝ стеце́мсѧ к преддверию поста… сойдемся все усердно, верные (Сырн чт трипесн 1, 4–2); 2. быстро, σπουδῇ: се́й же повелѣва́етъ є̂мꙋ̀ взѧ́ти тща́тельнѡ ѻдръ, и̂ пра́вѡ стꙋпа́ти Он же повелевает ему поспешно взять свою постель и ходить, как все (Рассл К, 8–4); 3. с удовольствием, ἀσμένως: сего̀ ѹбо срѣ́сти идемъ тща́тельнѡ и Ему навстречу пойдем с радостью (ТП пт 6 Утр сед 1).

Тщета̀

тщета̀ вред, убыток, ζημία: ѽ мꙋ́жїе, послꙋ́шавше менѐ, не ѿвести́сѧ ѿ кри́та, и̂ и̂збы́ти досажде́нїѧ сегѡ̀ и̂ тщеты̀ о, мужи, если бы вы меня послушали, то мы бы не отплыли от Крита, и избежали бы этого затруднения и убытка (Деян 27,21).

Тща́тисѧ (тщꙋ́сѧ), потша́тисѧ (потщꙋ́сѧ)

тща́тисѧ (тщꙋ́сѧ), потша́тисѧ (потщꙋ́сѧ) 1. торопиться, ἐπείγομαι: идемъ, потщи́мсѧ ꙗкоже волсвѝ, и̂ поклони́мсѧ пойдем, поспешим, как волхвы, и поклонимся (Пасх К ик); потщи́тесѧ ѹбѡ ко ѹ̂чн҃кѡ́мъ, возвѣща́ющѧ имъ поспешите же к ученикам и скажите им (гл 5 Нед Утр ик); и̂ ко гро́бꙋ тщи́тсѧ и спешит ко гробу (Треб Погр стх цел 1); см. тща́нїе 1; 2. стараться, σπουδάζω: тща́хомсѧ лицѐ ва́ше ви́дѣти мно́гимъ жела́нїемъ мы старались с великой охотой увидеть ваше лицо (1Фес 2,17).

Тѣ́ло

тѣ́ло (мн.ч. тѣлеса̀) σῶμα 1. тело, плоть: свѣти́льникъ тѣ́лꙋ єсть ѻко светильник для тела – глаза (Мф 6,22); сѣ́етсѧ тѣ́ло дꙋше́вное, востае́тъ тѣ́ло дꙋхо́вное. єсть тѣ́ло дꙋше́вное, и̂ єсть тѣ́ло дꙋхо́вное сеется тело душевное, восстает тело духовное. Есть тело душевное и есть тело духовное (1Кор 15,44); 2. истукан: па́дающе покланѧ́йтесѧ тѣ́лꙋ злато́мꙋ, єже поста́ви навꙋходоно́соръ ца́рь пав на землю, поклонитесь золотому истукану, который водрузил царь Навухудоносор (Дан 3,5); 3. небесное тело: и̂ тѣлеса̀ небє́снаѧ, и̂ тѣлеса̀ земна̑ѧ… ина сла́ва со́лнцꙋ, и̂ ина сла́ва лꙋнѣ̀, и̂ ина сла́ва ѕвѣзда́мъ и небесные тела, и тела земные… своя слава у солнца, и своя слава у луны, и своя слава у звезд (1Кор 15,40–41); ♦ тѣ́ло гдⷵне, тѣ́ло хрⷵто́во Причастие: сꙋ́дъ себѣ̀ ꙗстъ и̂ пїе́тъ, не разсꙋжда́ѧ тѣ́ла гдⷵнѧ ест и пьет собственное осуждение, не оказывая почтения Телу Господню (1Кор 11,29); ♦ тѣ́ло хрⷵто́во Церковь: къ соверше́нїю свѧты́хъ, въ дѣ́ло слꙋже́нїѧ, въ созида́нїе тѣ́ла хрⷵто́ва для совершенствования (освящения) святых, ждя дела служния, для возведения тела Христова (Еф 4,12); иже єсть глава̀ хрⷵто́съ: из̾ негѡ́же всѐ тѣ́ло составлѧ́емо и̂ счинѣва́емо прили́чнеѣ и глава – Христос, Которым все тело (т.е. Церковь) составляется м стройно совокупляется (Еф 4,15–16).

Тѣснота̀

тѣснота̀ тоска, тревога, στενοχωρία: ско́рбь и̂ тѣснота̀ на всѧ́кꙋ дꙋ́шꙋ человѣ́ка творѧ́щагѡ ѕло́е скорбь и тоска – душе каждого, кто делает дурное (Рим 2,9).

Тѧгота̀

тѧгота̀ βάρος 1. бремя, тяжесть: дрꙋ́гъ дрꙋ́га тѧгѡты̀ носи́те, и̂ та́кѡ и̂спо́лните зако́нъ хрⷵто́въ носите бремя друг друга и этим вы исполните Христов закон (гал 6,2); ѻвомꙋ ѹбѡ низводи́мꙋ во адъ тѧгото́ю хꙋле́нїѧ один (из разбойников) опускался в ад под бременем своей хулы (ПсСл Час 9 тр пост сл); 2. важность, вес: могꙋ́ще въ тѧготѣ̀ бы́ти, ꙗкоже хрⷵто́вы а̂по́столи: но бы́хомъ ти́си посредѣ̀ как Христовы Апостолы, мы могли бы (прийти) с важностью, но были кротки среди вас (1Фес 2,7).

Тѧ́жкѡ

тѧ́жкѡ с трудом, туго, βαρέως: и̂ ѹ̂ши́ма тѧ́жкѡ слы́шаша и с трудом слышали ушами (были тугоухи) (Мф 13,15).


Источник: Словарь трудных слов из богослужения: Церковнославяно-русские паронимы – M.: Греко-латинский кабинет Ю. А. Шичалина, 2008.

Комментарии для сайта Cackle