отв. ред. Д. С. Лихачев

Источник

Слова о добрых и злых женах

Слова о добрых и злых женах – комплекс взаимосвязанных произведений на одну тему, распространенных в древнерусских рукописных сборниках. Тексты С. подвижны, что позволило писцам как разделять их, так и объединять, пополнять выписками изречений из Притч Соломона, отрывками из Пчелы, из «Слова» Даниила Заточника. Особенно велико разнообразие С. в XVII и XVIII вв., когда в них вносятся истории из Римских деяний, Великого зерцала, из переводных польских фацеций и жарт.

Однако для рукописей XV и XVI вв. можно указать несколько более или менее стабильных текстов, большинство которых приписано Иоанну Златоусту: 1) «Слово Иоанна Златоустаго о добрых (щедрых) женах» (нач.: «Услышите жены заповеди божия и научитеся в молчании повиноватися мужем своим...»); 2) «Слово Иоанна Златоустаго о добрых (щедрых) женах и о злых» (нач.: «В посланиих к римляном апостол Павел глаголеть (менить): многи бо жены добры...»); 3) «Слово Иоанна Златоустаго о злых женах» (нач.: «Есть лучше в пустыни со зверми жити, неже со злою женою в дому...»). Вариациями этих же текстов являются Слово, помещенное в Великих Минеях Четиих под 29 августа: «Иже во святых отца нашего Иоанна Златоустаго архиепископа Цареграда слово на усекновение честныя главы Иоанна Предтечи и о Ироде, и о добрых женах, и о злых» (нач.: «Паки Иродия бесится, паки мятется, паки пляшеть, паки просит главы Иоанна Крестителя безаконнаа от Ирода усекнути»), и С. (не приписанное Иоанну Златоусту) из сборника XVI в. ГБЛ, собр. Румянцева, № 359, л. 267–270 об. (нач.: «Ничто же есть подобно злой жене, развее огнь да море, да женская злоба. Огнь бо грады пожигает, а море корабли потопляет, а злаа жена дом мужа своего стваряет»).

В качестве примера другого типа С. можно привести статью из Пролога XV в. – ГПБ, Солов. собр., № 488 (697), л. 443–443 об. – под 18 февраля, содержащую советы страшиться жены: «Мала есть злоба всяка противу злобе женьстей и жребий грешника да спадеть на ню... Не дай жене наступати на крепость твою...» и проч., и С., составленное в виде вопросов и ответов: «Егда загориться храмина, чем ее гасити? Водою. Что более воды? Ветер... Что мочнее хмелю? Сон. Что лютее сна? Жена зла».

В С. включались сюжетные притчи как краткие – о муже, плачущем по умершей злой жене, в страхе, как бы новая не оказалась еще хуже, и о муже, продающем детей злой жены, так и более пространные – из Судов царя Соломона о вельможе Декире и испытании женского ума, текст которой читается в Палее.

Содержание С. можно разделить на две части. Так, С. на усекновение главы Иоанна Предтечи и его варианты построены сплошь на библейских примерах, повествующих о женах, губящих сильных и славных мужей, начиная с Евы. Вспоминаются истории Самсона и Далилы, Иоанна Предтечи и Иродиады, Ильи пророка и Иезавели, Иосифа Прекрасного, Давида, Соломона, Иова. В заключение делается вывод о том, что злая жена страшнее диких зверей, живущих в пустыне. Другая часть С. – это набор житейских правил и ситуаций, характеризующих, с одной стороны, злых жен («мятеж бо в дому ревнива жена», «ничего жене зле тайны не повеждь, да не погибнеши», и проч.), с другой – добрых («жены добры оградиша домы», «такова бо всегда благаа творить во всем животе своем»). Картины домашнего хозяйства, о котором печется добрая жена, работ, купли, ею совершаемых, дополняются наставлениями о воспитании дочерей и рекомендациями женам жить согласно с мужьями, быть послушными и молчаливыми, особенно в церкви. С. относятся к дидактическим учительным произведениям, рассчитанным для домашнего назидательного чтения, наглядно внушавшим правила взаимоотношений людей в семейной жизни. Русский книжник, подбирая иллюстрации к этим правилам, изображает женщину гиперболизированно: добрая жена становится у него средоточием всех христианских добродетелей, злая жена – страшнее всех зол, она лишает человека не только счастья на земле, но ввергает его в ад после смерти.

С., содержащее библейские примеры, приписано Иоанну Златоусту уже в греческой традиции, в то время как оно, скорее всего, принадлежит Ефрему Сирину (Творения Ефрема Сирина. М., 1850. Ч. 4. С. 14–19). Часть этого С. читается в Вопросах и ответах Анастасия Синаита, дополненная другими отрывками. Тексты Ефрема Сирина и Анастасия Синаита, выписки из Притч Соломона, из Иисуса Сирахова и из других книг Священного писания явились основными источниками для многочисленных С. в древнерусских сборниках, часть из которых можно считать русскими сочинениями.

В древних русских рукописях С. помещены, как правило, в сборниках поучений, самые ранние из которых – Изборник 1073 г., где на л. 169–175 читается 84-я глава Вопросов и ответов Анастасия Синаита, и Изборник 1076 г. (Изборник 1076 года. М., 1965. С. 382–384; текст статьи о женах в нем полностью не сохранился из-за утраты целой тетради). Важную роль в знакомстве русского читателя с этой темой сыграли подборки в переводных Пчелах, широко использующих высказывания античных и христианских писателей о женском нраве (Бессонов П. Книга «Пчела». Памятник древней русской словесности // ВОИДР. 1857. Кн. 25. Отд. II. С. XXXI–XLVI). Возможно, именно из подборок Пчелы изречения о женах проникли в «Слово» Даниила Заточника. Будучи приписанными Иоанну Златоусту, эти слова попадали в Златоструй и Измарагд (см. состав Измарагда первой редакции: Яковлев В. А. К литературной истории древнерусских сборников: Опыт исследования «Измарагда». Одесса, 1893. С. 20–21, № 52, 53, 54). С. из Измарагда, в свою очередь, могло явиться источником для соответствующего текста «Домостроя» (Некрасов И. С. Опыт историко-литературного исследования о происхождении древнерусского Домостроя. М., 1873. С. 110–112). Сокращенные варианты С. читаются в печатном Прологе под 3 июня – «Поучение к женам, да будут молчаливы», под 20 июля – «Слово Иоанна Златоустого о злых женах», под 23 июля – «Слово о женах добрых, о молчаливых и о кротких».

Изд.: Строев С. Описание памятников славяно-русской литературы, хранящихся в публичных библиотеках Германии и Франции. М., 1841. С. 123–124; Шевырев С. Поездка в Кирилло-Белозерский монастырь. М., 1850. С. 39; Варлаам. Описание сборника XV столетия Кирилло-Белозерского монастыря // Учен. зап. Второго отд. имп. Академии наук. 1859. Кн. 5. С. 65; «В 29 день месяца августа Слово Иоанна Златоустого на усекновение главы Иоанна Предтечи и о Иродии и о добрых женах и о злых». Литографированное издание списка с рукописи XV в. из библиотеки Святейшего Синода в С. Петербурге № 78. Гл. 11, л. 76–90. СПб., 1877 (Изд. ОЛДП. № 57); Пономарев А. И. Памятники древнерусской церковно-учительной литературы. СПб., 1897. Вып. 3. С. 119–124, № 60, 61, 62; Симонии П. Описание рукописного сборника Кирилло-Белозерского монастыря XV века // СОРЯС. 1922. Т. 100, № 2. С. 6–10.

Лит.: Сухомлинов М. О псевдонимах в древней русской словесности. СПб., 1855. С. 15–33; Пыпин А. Н. Очерк литературной истории старшшыг повестей и сказок русских. СПб., 1857. С. 269–275; Лавровский Н. Памятники старинного русского воспитания // ЧОИДР. 1861. Кн. 3. Отд. II. С. 21–28.

Доп.: Веселовский А. Н. Славянские сказания о Соломоне и Китоврасе и западные легенды о Морольфе и Мерлине. СПб., 1872. С. 86–91; Срезневский. Сведения и заметки. Ч. 2, № LVI. С. 303; Архангельский А. С. 1) К изучению древнерусской литературы: (Творения отцев церкви в древнерусской письменности). СПб., 1888. С. 48–49; 2) Творения отцев церкви в древнерусской письменности: .(Извлечения из рукописей и опыты историко-литературных изучений). Казань. 1890. Вып. 4. С. 171–193; Сперанский M. H. Переводные сборники изречений в славяно-русской письменности: Исследование и тексты. М., 1904. С. 405–406, 565–566; Адрианова-Перетц В. П. Человек в учительной литературе Древней Руси // ТОДРЛ. Л., 1972. Т. 27. С. 25–26; Гpанстрем Е. Э. Иоанн Златоуст в древней русской и южнославянской письменности (XI–XV вв.) // ТОДРЛ. Л., 1980. Т. 35. С. 352, 355, 369, № 27, 45, 110.

М. Д. Каган


Источник: Словарь книжников и книжности Древней Руси / АН СССР. Ин-т рус. лит. (Пушк. дом); Отв. ред. Д. С. Лихачев. - Ленинград : Наука, ленингр. отд-ние, 1987-. / Вып. 1. (XI - первая половина XIV в.) - 1987. - 492, [2] с.

Комментарии для сайта Cackle