5 Урок. Πέμπτο μάθημα
Текст 1: | Οι εποχές του χρόνου |
Текст 2: | Η ομάδα μας |
Грамматика: | § 1. Будущее время μέλλοντας διαρκής глаголов I спряжения группы ενεστώτας § 2. Глаголы πρέπει, αρέσει § 3. Склонение существительных женского рода с окончаниями -ος, -άδα § 4. Склонение прилагательных с окончаниями -ος, -η, -о § 5. Односложные личные местоимения (οι προσωπικές αντωνυμίες) (продолжение) § 6. Количественные числительные, изменяющиеся по родам и падежам § 7. Вопросительные местоимения (οι ερωτηματικές αντωνυμίες) § 8. Дополнительные придаточные предложения |
Κείμενο 1. Οι εποχές του χρόνου
Οι εποχές του χρόνου
Σήμερα ο καθηγητής μας εξηγεί το νέο μάθημα. Στην αρχή του μαθήματος ρωτάει: «Τι ημερομηνία έχουμε σήμερα; «Ο Πέτρος απαντάει ότι σήμερα έχουμε 25 (είκοσι πέντε) του Νοέμβρη. «Τι μέρα είναι σήμερα;» ρωτάει ο καθηγητής. «Σήμερα είναι Πέμπτη», απαντάει η Μαρία «Τι καιρό κάνει;» – ρωτάει ο καθηγητής την Όλγα. Η Όλγα απαντάει ότι κάνει καλό καιρό. Ο καθηγητής συνεχίζει το μάθημα: «Ο χρόνος έχει τέσσερις εποχές: άνοιξη, καλοκαίρι, φθινόπωρο και χειμώνα. Κάθε εποχή έχει τρεις μήνες».
Η άνοιξη είναι ασφαλώς η καλύτερη εποχή του χρόνου. Οι μήνες της άνοιξης είναι ο Μάρτης, ο Απρίλης και ο Μάης. Την άνοιξη ο ήλιος λάμπει, ο ουρανός είναι γαλανός. Είναι η εποχή των λουλουδιών. Θαυμάζω πάντα τη φύση της άνοιξης.
Πολλοί άνθρωποι αγαπούν το καλοκαίρι. Ιδιαίτερα τα παιδιά γιατί το καλοκαίρι κάνει πολλή ζέστη και μπορούν να κολυμπούν στα ποτάμια και στη θάλασσα. Πολλοί το καλοκαίρι ταξιδεύουν με τρένα, αυτοκίνητα, λεωφορεία και πλοία. Ο Ιούνης, ο Ιούλης κι ο Αύγουστος είναι οι μήνες του καλοκαιριού. Το καλοκαίρι οι μαθητές και οι φοιτητές έχουνε καλοκαιρινές διακοπές.
Ο καθηγητής ρωτάει: «Σας αρέσει το καλοκαίρι;» Ο Νίκος απαντάει: «Ναι, μου αρέσει πολύ το καλοκαίρι. Πάντα το καλοκαίρι μένω στο εξοχικό σπίτι μας.» Η Ελένη λέει: «Μου αρέσει το καλοκαίρι. Συνήθως τον Ιούνη ή τον Αύγουστο ταξιδεύω μαζί με τους γονείς μου. Του χρόνου θέλουμε να πάμε ταξίδι στην Ελλάδα.» Ο καθηγητής είναι ευχαριστημένος από τις απαντήσεις των φοιτητών.
Οι μήνες του φθινοπώρου είναι ο Σεπτέμβρης, ο Οχτώβρης και ο Νοέμβρης. Το φθινόπωρο ο καιρός δεν είναι καλός. Στις αρχές του Νοέμβρη ο ουρανός γίνεται γκρίζος, βρέχει, φυσάει και τα φύλλα των δέντρων πέφτουν.
Το χειμώνα κάνει κρύο. Το χιόνι σκεπάζει τη γη. Συχνά χιονίζει Οι μέρες είναι μικρές, και οι νύχτες είναι μεγάλες. Οι Μοσχοβίτες το χειμώνα κάνουν σκι και πατινάζ. Οι φοιτητές έχουν χειμερινές διακοπές. Οι μήνες του χειμώνα είναι ο Δεκέμβρης, ο Γενάρης κι ο Φλεβάρης.
Ο χρόνος έχει δώδεκα μήνες. Κάθε μήνας έχει τέσσερις εβδομάδες. Κάθε βδομάδα έχει εφτά μέρες: Κυριακή, Δευτέρα, Τρίτη, Τετάρτη, Πέμπτη, Παρασκευή και Σάββατο.
Το μάθημα τελειώνει. Χτυπάει το κουδούνι.
Ο καθηγητής λέει: «Αύριο δε θα έχουμε μάθημα. Μεθαύριο από τις 9 (εννέα) μέχρι τις 11 (έντεκα) θα κάνουμε ελληνικά: θα μιλάμε, θα διαβάζουμε το νέο κείμενο, θα γράφουμε νέες λέξεις και προτάσεις, θα επαναλαμβάνουμε τους γραμματικούς κανόνες. Το Γενάρη αρχίζουν οι εξετάσεις. Γι’ αυτό οι φοιτητές της ομάδας σας πρέπει να μελετούν καλά τα μαθήματα και να ετοιμάζονται για τις εξετάσεις.»
Запомните:
Τι ημερομηνία έχουμε σήμερα; – Какое сегодня число?
Τι μέρα είναι σήμερα; – Какой сегодня день?
Τι καιρό κάνει; – Какая погода?
Κάνει καλό καιρό. – Погода хорошая.
κάνω σκι – ходить на лыжах
κάνω πατινάζ – кататься на коньках
είμαι ευχαριστημένος (-η, -ο) από – быть довольным чем-либо
χιονίζει – идет снег
φυσάει – ветрено
βρέχει – вдет дождь
μελετώ(α) τα μαθήματα – готовить уроки, выполнять задания
Λεξιλόγιο
εποχή του χρόνου η | время года |
ημερομηνία η | дата |
ότι | что |
συνεχίζω | продолжать(ся) |
άνοιξη η | весна |
καλοκαίρι το | лето |
φθινόπωρο το | осень |
χειμώνας ο | зима |
μήνας ο | месяц |
ασφαλώς | безусловно, конечно, несомненно |
καλύτερος (-η, -ο) | лучший |
ήλιος ο | солнце |
λάμπω | светить, сиять |
γαλανός (-ή, -ό) | голубой |
λουλούδι το | цветок |
θαυμάζω | восхищаюсь (1-е л. ед. ч. от θαυμάζω восхищаться) |
πάντα | всегда |
φύση η | природа |
άνθρωπος ο | человек |
ιδιαίτερα | особенно |
μπορώ (ε) | мочь |
κολυμπώ(α) | купаться |
θάλασσα η | море |
ταξιδεύω | путешествовать |
τρένο το | поезд |
πλοίο το | корабль, пароход |
καλοκαιρινός (-ή, -ό) | летний |
διακοπές οι | каникулы |
εξοχικό σπίτι το | дача |
ευχαριστημένος (-η, -ο) | довольный |
απάντηση η | ответ |
καιρός ο | погода |
γκρίζος (-α, -ο) | серый |
φυσώ (α) | дуть |
φύλλο το | лист |
πέφτω | падать |
χιόνι το | снег |
σκεπάζω | накрывать |
γη η | земля, поверхность земли |
μικρός (-ή, -ό) | маленький, короткий |
νύχτα η | ночь |
χειμερινός (-ή, -ό) | зимний |
(ε)βδομάδα η | неделя |
εφτά (επτά) | семь |
μεθαύριο | послезавтра |
πρόταση η | предложение |
γραμματικός (-ή,-ό) | грамматический |
εξέταση η | экзамен |
Ρωτάμε και απαντάμε
– Πόσες εποχές έχει о χρόνος;
– О χρόνος έχει τέσσερις εποχές.
– Πώς ονομάζονται οι εποχές του χρόνου;
– Οι εποχές του χρόνου ονομάζονται άνοιξη, καλοκαίρι, φθινόπωρο και χειμώνας.
– Πόσους μήνες έχει ο χρόνος;
– Ο χρόνος έχει δώδεκα μήνες.
– Πόσες εβδομάδες έχει ο μήνας;
– Κάθε μήνας έχει τέσσερις εβδομάδες.
– Πόσες μέρες έχει η εβδομάδα;
– Η εβδομάδα έχει εφτά μέρες.
– Πώς ονομάζονται οι μέρες της εβδομάδας;
– Οι μέρες της εβδομάδας είναι η Κυριακή, η Δευτέρα, η Τρίτη, η Τετάρτη, η Πέμπτη, η Παρασκευή και το Σάββατο.
– Τι ημερομηνία έχουμε σήμερα;
– Σήμερα έχουμε 15 του Νοέμβρη.
– Τι μέρα είναι σήμερα;
– Σήμερα είναι Δευτέρα.
– Τι καιρό κάνε;
– Ο καιρός δεν είναι καλός. Βρέχει και φυσάει, κάνει πολύ κρύο.
– Ευχαριστώ πολύ. Κάνετε μεγάλη πρόοδο.
Запомните:
κάνω μεγάλη πρόοδο – делать большие успехи, преуспевать
Λεξιλόγιο
ονομάζομαι | называться |
πρόοδος η | прогресс, успех |
Διάλογος
Σταύρος: | Πού βρίσκεται η κατασκήνωσή σας; |
Αλέξης: | Η κατασκήνωση του Πανεπιστημίου βρίσκεται κοντά στην πρωτεύουσα. |
Σταύρος: | Δε μου λες, Αλέξη, πότε οι φοιτητές της ομάδας σας πηγαίνουν στην κατασκήνωση; |
Αλέξης: | Οι φοιτητές μας πηγαίνουν στην κατασκήνωση δυο φορές το χρόνο. |
Σταύρος: | Μετά τις εξετάσεις; |
Αλέξης: | Μάλιστα, μετα τις χειμερινές και τις καλοκαιρινές εξετάσεις. |
Σταύρος: | Συνήθως έχετε διακοπές μετά τις εξετάσεις; |
Αλέξης: | Βέβαια, μετά τις εξετάσεις έχουμε διακοπές – χειμερινές και καλοκαιρινές. |
Σταύρος: | Πώς πηγαίνετε στην κατασκήνωση με λεωφορείο ή με τρένο; |
Αλέξης: | Συνήθως πηγαίνουμε εκεί με τρένο. |
Σταύρος: | Στους φοιτητές αρέσει η κατασκήνωσή σας; |
Αλέξης: | Ναι, τους αρέσει. Εκεί γύρω η φύση είναι ωραία. |
Σταύρος: | Μα το χειμώνα κάνει πολύ κρύο, χιονίζει. |
Αλέξης: | Τι λες! Μας αρέσει πολύ ο χειμώνας, είναι ωραία εποχή. Κάνουμε σκι και πατινάζ. |
Σταύρος: | Μου αρέσει περισσότερο το καλοκαίρι, γιατί κάνει ζέστη. |
Αλέξης: | Σε καταλαβαίνω καλά. |
Σταύρος: | Μάλιστα, Τα δέντρα το καλοκαίρι είναι πράσινα, ο ήλιος λάμπει, ο ουρανός είναι γαλανός. Το νερό του ποταμιού είναι ζεστό και μπορείς να κάνεις μπάνιο. |
Запомните:
Δε μου λες – скажи пожалуйста..; ты мне не скажешь...
Λεξιλόγιο
κατασκήνωση η | лагерь |
περισσότερο | больше |
πράσινος (-η, -ο) | зеленый |
Κείμενο 2. Η ομάδα μας
Η ομάδα μας
Στην ομάδα μας είμαστε εφτά φοιτητές. Εγώ κι ο Αλέκος δεν είμαστε Μοσχοβίτες. Εγώ είμαι από την Ουκρανία, ενώ ο Αλέκος είναι από την Αγία Πετρούπολη. Μένουμε στη φοιτητική εστία του Πανεπιστημίου. Είναι καινούρια και μεγάλη. Σε κάθε δωμάτιο μένουν δυο φοιτητές. Κάθε δωμάτιο έχει ένα μεγάλο παράθυρο. Από το παράθυρο μπορείς να βλέπεις τη Μόσχα. Είναι πολύ μεγάλη πόλη.
Ο καιρός το φθινόπωρο δεν είναι καλός. Ο ουρανός συχνά γίνεται γκρίζος και αρχίζει να βρέχει ή να χιονίζει.
Το πρώτο εξάμηνο αρχίζει το Σεπτέμβρη και τελειώνει το Δεκέμβρη. Μετά τις χειμερινές διακοπές αρχίζει το δεύτερο εξάμηνο και ύστερα από αυτό οι καλοκαιρινές διακοπές.
Κάθε μέρα έχουμε τέσσερα μαθήματα. Ελληνικά έχουμε τρεις φορές την εβδομάδα. Οι χειμερινές εξετάσεις θα είναι δύσκολες. Γι’ αυτό τώρα διαβάζουμε πολύ. Μετά τις εξετάσεις οι φοιτητές της ομάδας μας θα πάνε στην κατασκήνωση του Πανεπιστημίου, που βρίσκεται κοντά στη Μόσχα, δίπλα στο ποτάμι. Εκεί θα κάνουν σκι και πατινάζ. Κατά τις διακοπές θα μένουμε στη Μόσχα μαζί με τον Αλέκο, θα πηγαίνουμε στα θέατρα, στις εκθέσεις και στους κινηματογράφους.
Λεξιλόγιο
έκθεση η | 1. выставка; 2. доклад; 3. сочинение; 4. изложение |
Грамматика
§ 1. Будущее время μέλλοντας διαρκής глаголов I спряжения группы ενεστώτας
Будущее время μέλλοντας διαρκής глаголов I спряжения группы ενεστώτας выражает длительное или многократное действие в будущем и образуется при помощи вспомогательной частицы θα и соответствующей формы спрягаемого глагола в настоящем времени, например:
Όλο το πρωί θα γράφω. | Все утро я буду писать. |
Από αύριο θα σηκώνομαι στις έξι. | С завтрашнего дня я буду вставать в 6 часов. |
Μέλλοντας διαρκής переводится на русский язык глаголами несовершенного вида в будущем времени.
Ед. ч. | Мн. ч. | |
1-е л. | θα γράφω | θα γράφουμε |
2-е л. | θα γράφεις | θα γράφετε |
3-е л. | θα γράφει | θα γράφουν |
Частица θα ставится перед глаголом. При наличии односложных личных местоимений они ставятся между частицей θα и глаголом, например:
Θα σε συναντώ. | Я буду тебя встречать. |
Θα τον επισκέπτομαι. | Я буду его посещать. |
ПРИМЕЧАНИЕ.
В греческом языке у некоторых глаголов группы ενεστώτας форма μέλλοντας διαρκής совпадает с формой будущего времени αόριστος, о которых речь пойдет в последующих уроках, и переводится на русский язык глаголами будущего времени совершенного и несовершенного вида, например:
Θα πλένω. – Я буду мыть. Я вымою.
Θα κάνω – Я буду делать. Я сделаю.
Θα φέρω – Я буду носить. Я принесу.
§ 2. Глаголы πρέπει, αρέσει
Модальный недостаточный глагол πρέπει я должен; мне надо, следует является безличным и всегда употребляется с глаголом в зависимом наклонении, например:
Ед. ч.
1-е л. | (εγώ) | πρέπει να γράφω | я должен писать. |
2-е л. | (εσύ) | πρέπει να γράφεις | ты должен писать. |
3-е л. | (αυτός) | πρέπει να γράφει | он должен писать. |
(αυτή) | она должна писать. | ||
(αυτό) | оно должно писать. |
Мн. ч.
1-е л. | (εμείς) | πρέπει να γράφουμε | мы должны писать. |
2-е л. | (εσείς) | πρέπει να γράφετε | вы должны писать. |
3-е л. | (αυτοί) | πρέπει να γράφουν | они должны писать. |
(αυτές) | |||
(αυτά) |
Глагол αρέσω нравиться чаше используется в форме 3-го лица единственного и множественного числа, например:
Μου αρέσει το λουλούδι. | Мне нравится цветок. |
Μου αρέσουν τα λουλούδια. | Мне нравятся цветы. |
§ 3. Склонение существительных женского рода с окончаниями -ος, -άδα
1) Существительные женского рода, оканчивающиеся на -ος, склоняются так же, как и существительные мужского рода с окончанием -ος, например: η οδός улица, η νήσος остров, η περίοδος период.
Ед. ч.
Ον. | η | οδός | η | νήσος | η | περίοδος |
Γεν. | της | οδού | της | νήσου | της | περιόδου |
Αιτ. | την | οδό | την | νήσο | την | περίοδο |
Κλ. | – | οδό (-έ) | – | νήσο (-ε) | – | περίοδο (-ε) |
Мн. ч.
Ον. | οι | οδοί | οι | νήσοι | οι | περίοδοι (περίοδες) |
Γεν. | των | οδών | των | νήσων | των | περιόδων |
Αιτ. | τις | οδούς | τις | νήσους | τις | περιόδους (περίοδες) |
Κλ. | – | οδοί | – | νήσοι | – | περίοδοι (περίοδες) |
2) Существительные женского рода с окончанием -άδα склоняются следующим образом, например, η ομάδα группа:
Ед. ч. | Мн. ч. | |||
Ον. | η | ομάδα | οι | ομάδες |
Γεν. | της | ομάδας | των | ομάδων |
Αιτ. | τη(ν) | ομάδα | τις | ομάδες |
Κλ. | – | ομάδα | – | ομάδες |
Существительные типа η ομάδα группа, η εβδομάδα неделя имеют те же окончания, что и существительные женского рода, оканчивающиеся на -α (η γλώσσα язык). Разница состоит только в том, что у этих существительных ударение остается над одним и тем же слогом во всех падежах.
§ 4. Склонение прилагательных с окончаниями -ος, -η, -о
1) Прилагательные мужского рода с окончанием -ος соответствуют прилагательные женского рода с окончанием -η (или -α) и среднего рода с окончанием -о, например: καλός – καλή, καλό; ωραίος – ωραία, ωραίο.
Если перед окончанием прилагательного мужского рода на -ος в именительном падеже единственного числа стоит согласная буква, то у прилагательных женского рода окончание будет -η, например: καλός хороший – καλή хорошая, άσχημος плохой – άσχημη плохая.
Если перед окончанием -ος стоит гласная буква, то у прилагательного женского рода окончание будет -α, например: ωραίος прекрасный – ωραία прекрасная, νέος новый – νέα новая.
2) Прилагательные, имеющие такие же окончания, как и существительные, склоняются по правилам склонения существительных. Разница заключается лишь в том, что у прилагательных ударение всегда остается над одним и тем же слогом.
Мужской род
ο έξυπνος άνθρωπος умный человек
Ед. ч. | Мн. ч. | |||
Ον. | ο | ο έξυπνος άνθρωπος | οι | ο έξυπνοι άνθρωποι |
Γεν. | του | ο έξυπνου ανθρώπου | των | ο έξυπνων ανθρώπων |
Αιτ. | το(ν) | ο έξυπνο άνθρωπο | τους | ο έξυπνος ανθρώπους |
Κλ. | – | ο έξυπνε άνθρωπε | – | ο έξυπνοι άνθρωποι |
Женский род
η μεγάλη αίθουσα большая аудитория
Ед. ч. | Мн. ч. | |||
Ον. | η | μεγάλη αίθουσα | οι | μεγάλες αίθουσες |
Γεν. | της | μεγάλης αίθουσας | των | μεγάλων αιθουσών |
Αιτ. | την | μεγάλη αίθουσα | τις | μεγάλες αίθουσες |
Κλ. | – | μεγάλη αίθουσα | – | μεγάλες αίθουσες |
Средний род
το πράσινο αυτοκίνητο зеленый автомобиль
Ед. ч. | Мн. ч. | |||
Ον. | το | πράσινο αυτοκίνητο | τα | πράσινα αυτοκίνητα |
Γεν. | του | πράσινου αυτοκίνητου | των | πράσινων αυτοκινήτων |
Αιτ. | το | πράσινο αυτοκίνητο | τα | πράσινα αυτοκίνητα |
Κλ. | – | πράσινο αυτοκίνητο | – | πράσινα αυτοκίνητα |
§ 5. Односложные личные местоимения (οι προσωπικές αντωνυμίες) (продолжение)
В греческом языке ряд односложных личных местоимений соответствуют русским личным местоимениям в дательном падеже: μου мне, σου тебе, του ему, της ей, μας нам, σας вам, τους им.
Односложные личные местоимения ставятся перед глаголами, например:
Μου αρέσει αυτό το βιβλίο. | Мне нравится эта книга. |
§ 6. Количественные числительные, изменяющиеся по родам и падежам
Количественные числительные 1, 3, 4 изменяются по родам:
ένας φοιτητής один студент | τρία παιδιά три ребенка |
μια φοιτήτρια одна студентка | τέσσερις φοιτητές четыре студента |
ένα παίδι один ребенок | τέσσερις φοιτήτριες четыре студентки |
τρεις φοιτητές три студента | τέσσερα παιδιά четыре ребенка (четверо детей) |
τρεις φοιτήτριες три студентки |
Количественные числительные 1,3,4 склоняются по следующей схеме:
М. р. | Ж. р. | Ср. р. | |
Ον. | ένας | μία, μια | ένα |
Γεν. | ενός | μιας | ενός |
Αιτ. | ένα(ν) | μία, μια | ένα |
Ον. | τρεις | τρεις | τρία |
Γεν. | τριών | τριών | τριών |
Αιτ. | τρεις | τρεις | τρία |
Ον. | τέσσερις | τέσσερις | τέσσερα |
Γεν. | τεσσάρων | τεσσάρων | τεσσάρων |
Αιτ. | τέσσερις | τέσσερις | τέσσερα |
Остальные количественные числительные от 1 до 100 не изменяются ни по родам, ни по падежам.
В разговорной речи количественные числительные могут иметь ударение на разных слогах.
При счете употребляется средний род количественных числительных 1, 3, 4:
ένα (1), δύο (2), τρία (3), τέσσερα (4), πέντε (5), έξι (6), εφτά (7), οχτώ (8), εννέα (9), δέκα (10), ένδεκα (11), δώδεκα (12), δεκατρία (13), δεκατέσσερα (14), δεκαπέντε (15), δεκαέξι (16), δεκαεφτά (17), δεκαοχτώ (18), δεκαεννέα (19), είκοσι (20), τριάντα (30), σαράντα (40), πενήντα (50), εξήντα (60), εβδομήντα (70), ογδόντα (80), ενενήντα (90), εκατό (100).
§ 7. Вопросительные местоимения (οι ερωτηματικές αντωνυμίες)
Вопросительные местоимения (οι ερωτηματικές αντωνυμίες) ποιος, ποια, ποιο кто; какой; какая, какое и πόσος, πόση, πόσο сколько согласуются с определяемым существительным в роде, числе и падеже и склоняются по правилам склонения прилагательных с такими же окончаниями:
Ποιοι άνθρωποι εργάζονται εδώ; | Кто эти люди, которые здесь работают? |
Ποια γυναίκα κάθεται εκεί; | Кто эта женщина, которая сидит там? |
Ποιο παιδί παίζει σκάκι; | Кто этот ребенок, который играет в шахматы? |
Πόσους εργάτες βλέπεις; | Сколько рабочих ты там видишь? |
Πόσες φοιτήτριες συναντάς; | Сколько студенток ты встречаешь |
Πόσα παιδιά έχεις; | Сколько у тебя детей? |
§ 8. Дополнительные придаточные предложения
Дополнительные придаточные предложения отвечают на вопрос τι; что? и соединяются с главным предложением при помощи синонимичных равноправных союзов ότι что, που что и πως что, например:
Ξέρω ότι σήμερα έρχεται η αδερφή σας. | Я знаю, что сегодня приезжает ваша сестра. |
Νομίζω πως αυτός δεν πρέπει να πάει εκεί σήμερα. | Я думаю, что ему не надо идти туда сегодня. |
Ξέρω που είσαι απασχολημένος σήμερα. | Я знаю, что ты сегодня занят. |
Косвенная речь передается в греческом языке при помощи дополнительного придаточного предложения, например:
О φοιτητής λέει: «Ξέρω καλά το κείμενο». | Студент говорит: «Я хорошо знаю текст». |
О φοιτητής λέει ότι ξέρει καλά το κείμενο. | Студент говорит, что он хорошо знает текст. |
ΑΣΚΗΣΕΙΣ
1. Прослушайте магнитофонную запись и повторите за диктором текст 1, обращая внимание на интонацию.
2. Задайте своему товарищу несколько вопросов по теме урока, используя конструкцию: μου αρέσει, πρέπει να ...
3. Составьте диалог о временах года, употребляя следующие вопросы:
Ποια εποχή του χρόνου σου αρέσει περισσότερο; Πώς περνάς τις χειμερινές και καλοκαιρινές σου διακοπές; Ταξιδεύεις με τρένο, αυτοκίνητο, αεροπλάνο; Τι θα κάνεις φέτος μετά τις εξετάσεις;
4. Обменяйтесь репликами, употребляя следующие конструкции; μου αρέσει περισσότερο, κάνω σκι, κάνω πατινάζ, κάνει κρύο.
5. Поставьте глаголы, данные в скобках, в соответствующем лице в будущем времени:
1. Αύριο (διαβάζω) στο αναγνωστήριο. 2. Πολύ σύντομα (έχω) εξετάσεις, γι’ αυτό πρέπει (μελετώ) πολύ. 3. Στις διακοπές οι φοιτητές της ομάδας (επισκέπτομαι) συχνά θέατρα και εκθέσεις. 4.Ο καθηγητής (εξηγώ) τους νέους κανόνες όλη τη βδομάδα. 5. Μόνο μετά τις εξετάσεις (κάνω σκι και πατινάζ). 7. Η αδερφή μου κάθε μέρα (καθαρίζω) το δωμάτιό μας. 7. Τα καλοκαίρια οι φοιτητές (ταξιδεύω) στην Ελλάδα. 8. Από αύριο (εσείς) (μεταφράζω) το κείμενο. 9. Μετά το μάθημα οι μαθητές (τρώω) πάντα στο εστιατόριο. 10. Τα βράδια (εσύ) (διαβάζω) το νέο βιβλίο.
6. Переведите на греческий язык:
1. Я буду встречать его каждый день. 2. Вы будете готовиться к экзаменам две недели. 3. Он будет присутствовать на занятиях каждый день. 4. Ты будешь убирать свою комнату. 5. Мы пойдем сегодня вечером в клуб. 6. Во время каникул мы будем часто посещать театры и выставки. 7. Вы сделаете это упражнение завтра. 8. С завтрашнего дня я буду убирать свою комнату и кухню. 9. Вы будете переводить новые тексты с преподавателем.
7. Придумайте предложения со следующими глаголами:
εργάζομαι, έρχομαι, σκέπτομαι, επισκέπτομαι, χρειάζομαι, ετοιμάζομαι, ονομάζομαι, λέγομαι, σηκώνομαι, γίνομαι.
8. Вместо точек поставьте местоимения με, μου, σε, σου, τον, του, την, της, μας, σας, τους:
1. Ο καθηγητής ... λέει ότι πρέπει να πάω στη βιβλιοθήκη. 2. ... παρακαλώ πολύ να κάνεις αυτή τη δουλιά. 3. Η δασκάλα ... ρωτάει για την οικογένεια του. 4. Η αδερφή μου λέει ότι ... αρέσει η γεωγραφία. 5. Ο φοιτητής λέει ότι ... αρέσουν τα ελληνικά. 6. Αγαπούμε τη γιαγιά μας και ... βοηθούμε κάθε μέρα. 7. ... αρέσει η έκθεση των λουλουδιών και ... επισκέπτομαι κάθε μέρα. 8. Μαθαίνω την ελληνική γλώσσα, ... αγαπώ πολύ.
9. Поставьте прилагательные и существительные, данные в скобках, в соответствующем падеже:
1. Έχουμε (καλή ομάδα) φοιτητών. 2. Σήμερα πάω (ο μεγάλος κινηματογράφος). 3. Καταλαβαίνω καλά (ο δάσκαλος). 4. Δεν μου αρέσει (ο γκρίζος ουρανός). 5. Η καθηγήτρια είναι ευχαριστημένη με (η σωστή απάντησή του). 6. Στη βιβλιοθήκη πάντα υπάρχουν (νέο περιοδικό). 7. Ο φοιτητής γράφει (η νέα πρόταση) στον πίνακα. 8. Οι Μοσχοβίτες αγαπούν (η ωραία πόλη τους). 9. Μένουμε (η νέα πολυκατοικία). 10. Μεταφράζω (εύκολο κείμενο).
10. Переведите на греческий язык:
В начале января у нас будут экзамены. Мы знаем, что в этом году экзамены будут трудные. Пять раз в неделю у нас бывает урок греческого языка. Сегодня наш преподаватель объясняет нам новый урок. Он говорит о временах года: весне, лете, осени и зиме. «Какое сегодня число?» – спрашивает нас преподаватель. Ольга отвечает: «Сегодня 23-е октября». Многие наши студенты очень любят лето. Летом они путешествуют, купаются в море. Мой друг говорит, что он больше любит весну. А я люблю осень. Осенью я часто гуляю в парке, который находится рядом с моим домом. После зимних экзаменов мы поедем в студенческий лагерь. Это недалеко от Москвы. Там мы будем ходить на лыжах, кататься на коньках. Вечером мы будем смотреть телевизор, играть в шахматы, ходить в кино. Мне нравится наш лагерь. Сейчас я должен много работать. Приближаются экзамены.
11. Прочитайте и перескажите текст:
Αγαπώ πολύ την άνοιξη. Ο καιρός είναι καλός. Κάνει ζέστη. Ο ουρανός είναι γαλανός. Ο ήλιος λάμπει. Η φύση γίνεται θαυμάσια. Κάθε Σαββατοκύριακο πηγαίνω στην εξοχή. Συχνά πάω εκεί με το φίλο μου τον Κώστα. Με τον Κώστα σπουδάζουμε μαζί. Το εξοχικό σπίτι μας δεν είναι πολύ μακριά από την πόλη. Βρίσκεται στο χωριό, που ονομάζεται Σβέτλοβο. Συνήθως πηγαίνουμε δυο ώρες με το τρένο. Μου αρέσει να βλέπω τα πράσινα δέντρα, το ποτάμι, που είναι κοντά στο εξοχικό σπίτι μας. Μας συναντάει η μητέρα, που μας περιμένει πάντα. Στρώνει το τραπέζι. Τρώμε και μετά κάνουμε βόλτα. Οι Μοσχοβίτες το καλοκαίρι συχνά επισκέπτονται το χωριό μας. Έρχονται με τα παιδιά τους, κολυμπούν στο ποτάμι και ξεκουράζονται.
12. Прочитайте диалог и перескажите его в лицах:
– Πού θα είσαι την άνοιξη;
– Θα είμαι εδώ. Ίσως θα πάω στο εξοχικό μας σπίτι. Κι εσύ;
– Θα πάω ταξίδι στην Ελλάδα.
– Τι ωραία ιδέα! Αλλά γιατί την άνοιξη;
– Γιατί δεν κάνει πολλή ζέστη.
13. Задайте несколько вопросов своему товарищу, на которые должно последовать опровержение, например:
Την άνοιξη στη Ελλάδα συχνά χιονίζει; Όχι, την άνοιξη στην Ελλάδα πάντα κάνει ζέστη και ποτέ δε χιονίζει.
14. Прочитайте, переведите и запомните:
το πρωί, τη νύχτα, την άνοιξη, το χειμώνα, το καλοκαίρι, το φθινόπωρο, το Σεπτέμβρη, το Γενάρη, την πρώτη του Μάη, στις 25 του Μάρτη, στις 8 του Φλεβάρη, το 1971, το 1989, την Παρασκευή, στις 7 το πρωί, το Σαββατοκύριακο, τον Αύγουστο, αύριο το μεσημέρι, αυτές τις μέρες, αυτή την εποχή, τον τελευταίο καιρό, απόψε στις 8, την Κυριακή το μεσημέρι, χτες το βράδυ, αυτή τη βδομάδα.
15. Побеседуйте друг с другом о вашем дне рождения, о том, как вы празднуете этот день. В этой беседе используйте лексику данного диалога:
– Γεια σου, Αντρέα!
– Καλημέρα, Σοφία!
– Πού πας;
– Πάω στα μαγαζιά. Ξέρεις, σήμερα είναι τα γενέθλια της αδερφής μου.
– Κι έχετε πάρτυ, βέβαια.
– Ναι, έχουμε πάρτυ απόψε.
– Πόσων χρονών γίνεται η αδερφή σου;
– 20 χρονών. Σε προσκαλώ στο σπίτι μας.
– Ευχαριστώ πολύ.
16. Переведите на греческий язык:
Мне нравится осень. Осенью мы восхищаемся природой. А мой друг Костя не любит это время года. Ему больше нравится весна. Весной небо голубое, солнце светит ярко. Весной, 17-го марта, у Кости день рождения, и он обычно приглашает нас к себе домой на вечеринку.