М.Л. Рытова

Источник

8 Урок. Όγδοο μάθημα


Текст 1: Η Μόσχα μου
Текст 2: Η Αθήνα
Грамматика: § 1. Прошедшее время παρατατικός глаголов I спряжения ενεργητική φωνή § 2. Прошедшее время παρατατικός неправильных глаголов § 3. Прошедшее время παρατατικός глаголов II спряжения ενεργητική φωνή § 4. Образование степеней сравнения прилагательных и наречий при помощи суффиксов § 5. Односложные и многосложные личные местоимения (οι προσωπικές αντωνυμίες) § 6. Указательные местоимения (οι δειχτικές αντωνυμίες) § 7. Обозначение времени (продолжение)

Κείμενο 1. Η Μόσχα μου

Η Μόσχα μου

Συχνά σκέφτομαι: γιατί αγαπώ τη Μόσχα; Γιατί περηφανεύομαι πως είμαι Μοσχοβίτης; Πάντοτε θεωρούσα τη Μόσχα μια από τις ωραιότερες πόλεις του κόσμου.

Η Μόσχα είναι η ιστορία μας. Η Μόσχα είναι μια από τις πιο αρχαίες ρωσικές πόλεις. Είναι ήδη 800 (οχτακοσίων) χρονών. Μου αρέσει να βλέπω φωτογραφίες και ζωγραφιές της παλιάς Μόσχας. Η Κόκκινη Πλατεία, ο ναός του Αγίου Βασιλίου, το Κρεμλίνο ήταν πάντα ωραία.

Το Κρεμλίνο είναι η καρδιά της Μόσχας. Και όχι μόνο της Μόσχας. Το επισκέπτονται όλοι οι άνθρωποι που έρχονται στην πρωτεύουσα της χώρας μας από άλλες πόλεις και άλλες χώρες, θαυμάζουν τα μουσεία του Κρεμλίνου, τους αρχαίους ναούς και τις εκκλησίες του που είναι ωραιότατα μνημεία της ρωσικής αρχιτεκτονικής.

Από την Κόκκινη Πλατεία ξεκινούν μεγάλοι δρόμοι και λεωφόροι. Στη Μόσχα υπάρχουν πολλά συγκοινωνιακά μέσα – μετρό, λεωφορεία, τρόλεϋ, τραμ, αυτοκίνητα. Οι Μοσχοβίτες προτιμούν το μετρό που είναι το ταχύτερο μέσο συγκοινωνίας.

Σήμερα η Μόσχα είναι μια από τις μεγαλύτερες και ωραιότερες πόλεις του κόσμου. Ο πληθυσμός της ξεπερνά τα 8 εκατομμύρια κατοίκους, δηλαδή είναι περίπου, όπως ο πληθυσμός ολόκληρης της Ελλάδας. Η Μόσχα είναι ένα μεγάλο βιομηχανικό, πολιτιστικό και επιστημονικό κέντρο της χώρας μας με πολλά αξιοθέατα. Δεκάδες χιλιόμετρα μακριά από τον ιστορικό πυρήνα της πόλης απλώνονται νέες συνοικίες. Σε κάθε συνοικία υπάρχουν καταστήματα, ταχυδρομεία, τράπεζες, εστιατόρια, κινηματογράφοι, σχολεία και παιδικοί σταθμοί.

Οι Μοσχοβίτες αγαπούν την πόλη τους – τα μνημεία, τα μουσεία, τα θέατρα, τα πάρκα της. Το Σαββατοκύριακο πολλοί κάνουν περίπατο σε πάρκα, στους λόφους Βορομπιόβι, ταξιδεύουν με βαποράκια στο ποτάμι Μόσχοβας, επισκέπτονται τα μουσεία και τις εκθέσεις.

Запомните:

Κόκκινη Πλατεία η – Красная площадь

ναός του Αγίου Βασιλίου ο – Собор Василия Блаженного

Κρεμλίνο το – Кремль

μέσο συγκοινωνίας το – транспортное средство

μέσα συγκοινωνιακά τα – средства передвижения

συγκοινωνία η – движение, транспорт

Λεξιλόγιο


περηφανεύομαι гордиться
ήδη уже
ζωγραφιά η рисунок
ξεκινώ начинать, начинаться
λεωφόρος η проспект
τραμ το трамвай
προτιμώ предпочитать
πυρήνας ο ядро
απλώνομαι простираться
ταχύτερος (-η, -ο) самый быстрый
ξεπερνώ превосходить
ολόκληρος (-η, -ο) весь, целый
δεκάδα η десяток
ταχυδρομείο το почта
βαποράκι το пароход
τράπεζα η банк

Διάλογος 1

– Καλημέρα σας, κύριε Αριστείδη!

– Γεια σου, φίλε μου Πέτρο!

– Τι κάνετε, καλά; Σας αρέσει το ξενοδοχείο «Κόσμος»;

– Μ’ αρέσει πολύ. Είμαι πολύ ευχαριστημένος. Λοιπόν, τι πρόγραμμα έχουμε;

– Σήμερα το πρωί, σύμφωνα με το πρόγραμμα, θα κάνουμε μια βόλτα στη Μόσχα.

– Ευχαρίστως. Με μεγάλη μου χαρά. Ακόμα χτες ήθελα να κάνω ένα περίπατο. Δε μου λες, Πέτρο, από πού ξέρεις τόσο καλά τα ελληνικά; Είσαι Έλληνας;

– Όχι, δεν είμαι Έλληνας, είμαι Ρώσος. Μαθαίνω ελληνικά στο Ινστιτούτο.

– Πού σπουδάζεις;

– Στο Ινστιτούτο Διεθνών Σχέσεων.

– Πολύ καλά μιλάς ελληνικά. Σου αρέσει η ελληνική γλώσσα;

– Μου αρέσει πολύ. Ενδιαφέρομαι για την αρχαία και τη σύγχρονη ιστορία της Ελλάδας.

– Ναι, οι Έλληνες έχουν μεγάλη και ένδοξη ιστορία.

– Λοιπόν, πάμε; Για να μη χάνουμε καιρό, θα πάμε με ταξί.

– Όχι, όχι! θέλω πολύ να κάνω μια βόλτα με το μετρό. Στην Κύπρο δεν έχουμε μετρό, αλλά οι φίλοι μου, που ήταν πέρσι στη Μόσχα, μου μιλούσαν πολύ για τον υπόγειο σιδηρόδρομο της πόλης σας.

– Πολύ καλά. Τότε σας προτείνω να πάμε πρώτα στο κέντρο και μετά σε μια νέα περιοχή της Μόσχας.

Запомните:

σύμφωνα με το πρόγραμμα – согласно программе

Ινστιτούτο Διεθνών Σχέσεων το – институт международных отношений

ενδιαφέρομαι για ... – интересоваться ...

για να μη χάνουμε καιρό – чтобы не терять времени

υπόγειος σιδηρόδρομος о – подземная железная дорога (метро

Λεξιλόγιο


πρόγραμμα το программа
χαρά η радость
χτες вчера
χάνω терять
ταξί το такси
πέρσι (πέρυσι) в прошлом году
υπόγειος (-α, -ο) подземный
σιδηρόδρομος ο железная дорога
τότε тогда
προτείνω предлагать
πρώτα сначала
μετά затем, потом

Κείμενο 2. Η Αθήνα

Η Αθήνα

Η Αθήνα είναι η πρωτεύουσα της Ελλάδας, το μεγαλύτερο πολιτικό, οικονομικό και πολιτιστικό κέντρο της χώρας. Η ονομασία «Αθήνα» σύμφωνα με την αρχαία ελληνική μυθολογία έχει σχέση με το όνομα της θεάς Αθήνας που οι αρχαίοι Έλληνες τη θεωρούσαν προστάτιδα της πόλης.

Η Αθήνα έχει ένδοξη ιστορία πολλών αιώνων. Στην αρχαιότητα ήταν πρωτεύουσα της πόλης-κράτους της Αττικής. Εδώ ζούσαν και δημιουργούσαν μεγάλοι σοφοί, καλλιτέχνες και ποιητές: ο ιστορικός Ηρόδοτος, ο φιλόσοφος Αναξαγόρας, ο γλύπτης Φειδίας, οι τραγικοί ποιητές Αισχύλος, Σοφοκλής, Ευριπίδης, ο κωμωδιογράφος Αριστοφάνης.

Στην ελληνική πρωτεύουσα υπάρχουν μεγάλα μνημεία της αρχαιότητας και της βυζαντινής εποχής. Ιστορικός πυρήνας της πόλης είναι η Ακρόπολη με το μοναδικό Παρθενώνα. Χιλιάδες τουρίστες απ’ όλο τον κόσμο θαυμάζουν επίσης το ναό του Ολυμπίου Διός, το ναό του Ηφαίστου, την Πύλη του Αδριανού, τον Πύργο των Ανέμων, την Αρχαία Αγορά και πολλά άλλα αξιοθέατα. Μεγάλο ενδιαφέρον παρουσιάζουν το Εθνικό Αρχαιολογικό Μουσείο, το Ιστορικό και το Βυζαντινό Μουσείο, το Μουσείο Μπενάκη, η Εθνική Πινακοθήκη.

Πάνω από την Αθήνα μαζί με την Ακρόπολη δεσπόζει ο Λυκαβητός, λόφος που έχει ύψος 275 μέτρα. Απ’ όλες τις μεριές της πόλης φαίνεται καλά η ωραιότατη μικρή εκκλησία του Αγίου Γεωργίου στην κορυφή του. Κάτω από την Ακρόπολη απλώνεται η Πλάκα, συνοικία που προσδίδει στην Αθήνα ένα ανεπανάληπτο χρώμα με τα αρχαία μνημεία, την αρχιτεκτονική, τις ταβέρνες και τα μαγαζάκια της.

Οι κυριότερες πλατείες της Αθήνας είναι η Πλατεία Συντάγματος και η Ομόνοια. Στην Πλατεία Συντάγματος βρίσκεται η Βουλή των Ελλήνων με το Μνημείο του Αγνώστου Στρατιώτη μπροστά. Οι κεντρικοί δρόμοι της ελληνικής πρωτεύουσας είναι: Ακαδημίας, Πανεπιστημίου, Σταδίου. Στην Πανεπιστημίου ξεχωρίζει ένα θαυμάσιο αρχιτεκτονικό σύνολο νεοκλασικού ρυθμού: το Πανεπιστήμιο, η Εθνική Βιβλιοθήκη και η Ακαδημία.

Η Αθήνα έχει πολλά εκπαιδευτικά ιδρύματα, βιβλιοθήκες, θέατρα, στάδια, γυμναστήρια, πισίνες και πάρκα. Τα μεγαλύτερα πάρκα της πόλης είναι ο Εθνικός Κήπος και το Πεδίο του Άρεως. Στην Ελληνική πρωτεύουσα συγκεντρώνεται πάνω από το μισό των βιομηχανικών επιχειρήσεων της Ελλάδας. Στην πόλη και τα προάστιά της υπάρχουν πολλά υφαντουργεία, εργοστάσια ρουχισμού, υποδημάτων, τροφίμων, ναυπηγεία, διυλιστήρια πετρελαίου, μεταλλουργικές και χημικές βιομηχανίες.

Σε απόσταση 8 χιλιομέτρων από την Αθήνα βρίσκεται ο Πειραιάς, το μεγαλύτερο λιμάνι της χώρας, που ουσιαστικά δε διαχωρίζεται από την πρωτεύουσα. Ο Πειραιάς – οι «θαλάσσιες Πύλες» της Ελλάδας – και το αεροδρόμιο «Ελληνικόν» έχουν διεθνή σημασία. Ο πληθυσμός της Αθήνας είναι γύρω σε τρία εκατομμύρια κατοίκους, δηλαδή ο κάθε τρίτος κάτοικος της Ελλάδας ζει στην πρωτεύουσα

Και σήμερα η Αθήνα είναι μια από τις ωραιότερες πόλεις του κόσμου.

Запомните:

έχει σχέση – иметь отношение, быть связанным с ...

μνημείο της αρχαιότητας το, αρχαίο μνημείο το – древний (античный) памятник

απ’ όλο τον κόσμο – со всего мира

ναός του Ολυμπίου Διός ο – храм Зевса Олимпийского

ναός του Ηφαίστου ο – храм Гефеста

Πύλη του Αδριανού η – Арка Адриана

Πύργος των Ανέμων ο – Башня Ветров

Αρχαία Αγορά η – Древняя (Римская) Агора

παρουσιάζω μεγάλο ενδιαφέρον – представлять большой интерес

Βουλή των Ελλήνων η – греческий парламент

Μνημείο του Αγνώστου Στρατιώτη το – могила Неизвестного солдата

αρχιτεκτονικό σύνολο το – архитектурный ансамбль

νεοκλασικός ρυθμός ο – неоклассический стиль

Πεδίο του Άρεως το – Марсово поле

εργοστάσιο ρουχισμού το – швейная фабрика

εργοστάσιο υποδημάτων το – обувная фабрика

εργοστάσιο τροφίμων το – предприятие пищевой промышленности

Θαλάσσιες Πύλες οι – Морские Ворота

Λεξιλόγιο


ονομασία η название
σύμφωνα согласно, в соответствии
αρχαίος (-α, -ο) древний, античный
μυθολογία η мифология
σχέση η связь
θεά η богиня
Αθηνά η богиня Афина
θεωρώ считать
προστάτιδα η покровительница
ένδοξος (-η, -ο) славный
αιώνας ο век
αρχαιότητα η древность
Αττική η Аттика (ном Центр. Греции)
δημιουργώ творить, создавать
σοφός ο мудрец
ποιητής ο поэт
Ηρόδοτος ο Геродот
φιλόσοφος ο философ
Αναξαγόρας ο Анаксагор
γλύπτης ο скульптор
Φειδίας ο Фидий
τραγικός (-ή, -ό) трагический
τραγικός ποιητής ο драматург-трагик
Αισχύλος ο Эсхил
Σοφοκλής ο Софокл
Ευριπίδης ο Эврипид
κωμωδιογράφος ο комедиограф
Αριστοφάνης ο Аристофан
μνημείο το памятник
βυζαντινός (-ή, -ό) Византийский
Ακρόπολη η Акрополь
μοναδικός (-ή, -ό) уникальный
Παρθενώνας ο Парфенон
τουρίστας ο турист
κόσμος ο мир
θαυμάζω восхищаться
ναός ο храм
Δίας ο Зевс
Ήφαιστος ο Гефест
πύλη η ворота
πύργος ο башня
άνεμος ο ветер
αγορά η рынок, торговая площадь
αξιοθέατα τα мн. ч. достопримечательности
ενδιαφέρον το интерес
παρουσιάζω представлять
αρχαιολογικός (-ή, -ό) археологический
μουσείο το музей
πινακοθήκη η картинная галерея
πάνω над, сверху
δεσπόζω господствовать
Λυκαβητ(τ)ός ο Ликавитос (холм в Афинах)
ύψος το высота
μεριά η сторона
φαίνομαι казаться, виднеться
ωραιότατος (-η, -ο) прекраснейший
εκκλησία η церковь
κορυφή η вершина
κάτω под, внизу
προσδίδω предавать
ανεπανάληπτος (-η, -ο) неповторимый
χρώμα το цвет, колорит
κυριότερος (-η, -ο) важнейший
Βουλή η парламент
άγνωστος (-η, -ο) неизвестный
στρατιώτης ο солдат
μπροστά вперед, впереди
κεντρικός (-ή, -ό) центральный
ξεχωρίζω выделяться
σύνολο το комплекс, ансамбль
ρυθμός ο стиль, ритм
πισίνα η бассейн
μεγαλύτερος (-η, -ο) крупнейший
κήπος ο сад
πεδίο το поле, равнина
συγκεντρώνομαι собираться, концентрироваться
μισό το половина
ρουχισμός ο одежда
υπόδημα το обувь
τρόφιμα το еда, продукты питания
ναυπηγείο το верфь
διυλιστήριο (πετρελαίου) το нефтеперегонный завод
πετρέλαιο το нефть
μεταλλουργικός (-ή, -ό) металлургический
χημικός (-ή, -ό) химический
βιομηχανία η промышленность
απόσταση η расстояние
χιλιόμετρο το километр
Πειραιάς ο Пирей
λιμάνι το порт
ουσιαστικά существенно
διαχωρίζομαι отделяться
θαλάσσιος (-α, -ο) морской
αεροδρόμιο το аэродром, аэропорт
διεθνής (-ής, -ές) международный
σημασία η значение
πληθυσμός ο население
δηλαδή то есть, а именно
κάτοικος ο житель

Διάλογος


Παύλος: Συγγνώμη, είστε Αθηναίος;
Στάθης: Μάλιστα.
Παύλος: Εγώ είμαι ξένος. Δεν ξέρω καλά την Αθήνα.
Στάθης: Από πού είστε;
Παύλος: Από τη Μόσχα.
Στάθης: Τι μπορώ να κάνω για σας;
Παύλος: Μπορείτε παρακαλώ να μου πείτε πού είναι η Ακρόπολη;
Στάθης: Ευχαρίστως. Λοιπόν, ανεβαίνετε την οδό Πανεπιστημίου, περνάτε την Πλατεία Συντάγματος, τη Λεωφόρο Αμαλίας και στρίψτε στην οδό Διονυσίου Αρεοπαγίτου. Εκεί είναι η Ακρόπολη.
Παύλος: Ευχαριστώ πολύ. Άλλη μια ερώτηση: πώς λέγεται αυτή η πλατεία;
Στάθης: Αυτή είναι η Ομόνοια.
Παύλος: Τι κτίριο είναι αυτό;
Στάθης: Είναι η Εθνική Τράπεζα.
Παύλος: Είναι μακριά απ’ εδώ η Ακρόπολη;
Στάθης: Όχι και πολύ μακριά. Μισή ώρα με τα πόδια.
Παύλος: Καλύτερα να παώ με λεωφορείο. Δε μου λέτε, με ποιο λεωφορείο μπορώ να πάω ως την Ακρόπολη;
Στάθης: Καλύτερα να πάτε απ’ εδώ με τρόλεϋ νούμερο 1, 5, 9.
Παύλος: Πού βρίσκεται η κοντινότερη στάση αυτών των τρόλεϋ;
Στάθης: Στην οδό Σταδίου. Πηγαίνετε προς τα ’κει.
Παύλος: Ευχαριστώ πάρα πολύ. Γεια σας!
Στάθης: Τίποτα. Γεια σας!

Запомните:

συγγνώμη – извините

παρακαλώ – пожалуйста

Τι μπορώ να κάνω για σας; – Что я могу для Вас сделать?

μπορείτε να μου πείτε ... – могли бы вы сказать мне...

άλλη μια ερώτηση – еще один вопрос

πώς λέγεται (ονομάζεται) ...; – как называется ... ?

με τα πόδια – пешком

όχι και πολύ μακριά – не очень далеко

κοντινότερη στάση η – ближайшая остановка

προς τα’ κει – туда, в ту сторону

τίποτα – не за что, не стоит благодарности

Λεξιλόγιο


ξένος (-η, -ο) иностранный
παρακαλώ просить
ευχαρίστως с удовольствием
λοιπόν итак
ανεβαίνω подниматься, идти вверх
περνώ проходить
στρίβω поворачивать
πόδι το нога
καλύτερα лучше
νούμερο το номер
κοντινότερος (-η, -о) ближайший
στάση η остановка

Грамматика

§ 1. Прошедшее время παρατατικός глаголов I спряжения ενεργητική φωνή

Прошедшее время παρατατικός выражает длительное и многократное действие, имевшее место в прошлом, и переводится на русский язык глаголами несовершенного вида в прошедшем времени, например:


Δυο χρόνια μάθαινα την αγγλική γλώσσα. Я два года учил английский язык.
Πέρυσι συχνά πήγαινα στη βιβλίο θήκη. В прошлом году я часто ходил в библиотеку.

Прошедшее время παρατατικός глаголов I спряжения образуется путем добавления к основе глагола в ενεστώτας следующих окончаний: -α, -ες, -ε, -αμε, -ατε, -αν.

Ударение у глаголов в παρατατικός всегда падает на третий слог от конца слова, например, αρχίζω начинать:


Ед. ч. Мн. ч.
1-е л. άρχιζα αρχίζαμε
2-е л. άρχιζες αρχίζατε
3-е л. άρχιζε άρχιζαν

Это правило полностью относится к глаголам I спряжения, состоящим из трех и более слогов. Однако в греческом языке имеется много двусложных глаголов, например, γράφω писать, παίρνω брать, χτίζω строить. К двусложным глаголам в παρατατικός добавляется так называемый второстепенный показатель прошедших времен глаголов совершенного и несовершенного вида, или, как его называют, приращение (η αύξηση). Приращение есть не что иное, как дополнительный слог -ε, который в димотике встречается последовательно у двусложных глаголов в тех формах на третьем слоге от конца, где на него падает ударение, например: γράφω я пишу, έγραφα я писал. Такие глаголы спрягаются в παρατατικός следующим образом:


Ед. ч. Мн. ч.
1-е л. έγραφα γράφαμε
2-е л. έγραφες γράφατε
3-е л. έγραφε έγραφαν

§ 2. Прошедшее время παρατατικός неправильных глаголов

В греческом языке есть ряд неправильных глаголов I спряжения, которые образуют παρατατικός путем приращения слога состоящего из гласной η. К этим глаголам относятся: θέλω хотеть, ξέρω знать. Они спрягаются в παρατατικός следующим образом:


Ед. ч. Мн. ч.
1-е л. ήθελα ήξερα θέλαμε ξέραμε
2-е л. ήθελες ήξερες θέλατε ξέρατε
3-е л. ήθελε ήξερε ήθελαν ήξεραν

Кроме того, к группе неправильных глаголов также относятся: είμαι быть, έχω иметь, υπάρχω существовать, которые в παρατατικός спрягаются следующим образом:


Ед. ч. Мн. ч.
1-е л. ήμουν(α) είχα υπήρχα ήμαστε(αν) είχαμε υπήρχαμε
2-е л. ήσουν(α) είχες υπήρχες ήσαστε(αν) είχατε υπήρχατε
3-е л. ήταν είχε υπήρχε ήταν είχαν υπήρχαν

§ 3. Прошедшее время παρατατικός глаголов II спряжения ενεργητική φωνή

Для образования παρατατικός глаголов II спряжения ενεργητική φωνή к основе глагола добавляются следующие окончания: – ούσα, -ούσες, -ούσε, -ούσαμε, -ούσατε, -ούσαν.

Ударение в παρατατικός у глаголов II спряжения падает на один и тот же слог, например, ρωτώ(α) спрашивать, θεωρώ(ε) считать:


Ед. ч. Мн. ч.
1-е л. ρωτούσα θεωρούσα ρωτούσαμε θεωρούσαμε
2-е л. ρωτούσες θεωρούσες ρωτούσατε θεωρούσατε
3-е л. ρωτούσε θεωρούσε ρωτούσαν θεωρούσαν

§ 4. Образование степеней сравнения прилагательных и наречий при помощи суффиксов

В греческом языке степени сравнения прилагательных, так же как и наречий, образуются при помощи частицы πιο. Кроме того, в греческом языке степени сравнения прилагательных могут быть образованы и при помощи суффиксов.

Для образования сравнительной степени (συγκριτικός βαθμός) используются следующие суффиксы: -ότερος, -ότερη -ότερο.

Для образования превосходной степени (υπερθετικός βαθμός) используются следующие суффиксы: -ότατος, -ότατη, – ότατο. Например:

νέος молодой – νεότερος более молодой – νεότατος самый молодой

ψηλός высокий – ψηλότερος более высокий – ψηλότατος самый высокий.

Степени сравнения наречий образуются при помощи суффиксов -ότέρα, -οτατα, например:

ψηλά высоко – ψηλότερα выше – ψηλότατα очень высоко

§ 5. Односложные и многосложные личные местоимения (οι προσωπικές αντωνυμίες)

Личные местоимения употребляются в именительном падеже только в тех случаях, когда на них падает логическое ударение. Личные местоимения в косвенных падежах подразделяются на односложные и многосложные. Односложные, как уже говорилось, всегда ставятся перед глаголом, например:


Τον ξέρω καλά. Я его хорошо знаю.
Του εξηγώ τον κανόνα. Я ему объясняю правило.

Односложные личные местоимения склоняются следующим образом:


Ед. ч. Мн. ч. Ед. ч. Мн. ч.
εγώ я εμείς мы εσύ ты εσείς вы
μου мне μας нам σου тебе σας вам
με меня μας нас σε тебя σας вас
αυτός он αυτοί они (м. р.) αυτή она αυτές они (ж. р.)
του ему τους им της ей τους им
τον его τους их την ее τις их

Односложным личным местоимениям соответствуют в косвенных падежах следующие многосложные местоимения:


Ед. ч.
(εγώ я) (εσύ ты)
μου – σ’εμένα мне σου – σ’εσένα тебе
με – εμένα меня σε – εσένα тебя
Мн. ч.
(εμείς мы) (εσείς вы)
μας – σ’εμάς нам σας – σ’εσάς вам
μας – (ε)μας нас σας – (ε)σας вас
Ед. ч.
(αυτός он) (αυτή она)
του – σ’αυτό(ν) ему της – σ’αυτή(ν) ей
τον – αυτόν его την – αυτή(ν) ее
Мн. ч.
(αυτοί они м. р.) (αυτές они ж. р.)
τους – σ’αυτούς им τους – τους – σ’αυτες им
τους – αυτούς их τις – αυτές их

Соответствующие многосложные формы местоимений употребляются значительно реже односложных. Они употребляются в том случае, когда говорящий обращает особое внимание на личное местоимение, или в том случае, когда в речи они встречаются отдельно, например:


– Ποιον φωνάζουν; – Кого зовут?
– Εμένα. – Меня.

Иногда могут быть использованы две формы личных местоимений одновременно, например:


Αυτός μιλάει μ’ εμένα κι όχι μ’ εσένα. Он говорит с тобой, а не со мной.
Δίνω τα βιβλία σ’ εσάς κι όχι σ’ αυτούς. Книги я даю вам, а не им.

§ 6. Указательные местоимения (οι δειχτικές αντωνυμίες)

Указательные местоимения употребляются в качестве определения или для замены только что названного существительного. К указательным местоимениям относятся:


αυτός (-ή, -ό) этот (эта, это)
τούτος (-η, -о) этот (эта, это)
εκείνος(-η, -ο) тот (та, то)
τόσος (-η, -о) такой (такая, такое)
τέτιος (-α, -ο) такой (такая, такое)

Существительные с указательными местоимениями αυτός (-ή, -ό), τούτος (-η, -о), εκείνος (-η, -ο) употребляются с артиклем, например:

αυτός о φοιτητής – этот студент

εκείνος о μαθητής – тот ученик

τούτη η γυναίκα – эта женщина

Существительные с указательными местоимениями τόσος (-η, -о) и τέτιος (-α, -ο) употребляются всегда без артикля, например:

τέτιος καλλιτέχνης – такой артист

τέτια αίθουσα – такая аудитория

τόσος κόσμος – столько народу

τόση δουλιά – столько работы

Указательные местоимения склоняются так же, как прилагательные с соответствующими окончаниями.

§ 7. Обозначение времени (продолжение)

При ответе на вопрос: τι ώρα είναι; который час? употребляется глагол-связка είναι, например:

Είναι 6 (η ώρα) το πρωί – 6 часов утра.

Είναι 12 (η ώρα) το μεσημέρι. – 12 часов дня.

Είναι 3 (η ώρα) μετά το μεσημέρι. – (3) часа дня.

Είναι 4 (η ώρα) το απόγευμα. – 4 часа дня.

Είναι 7 (η ώρα) το βράδυ. – 7 часов вечера.

Είναι 12 (η ώρα) τη νύχτα. – 12 часов ночи.

Если нужно сказать «столько-то часов с минутами», употребляется союз και, например:

Είναι έξι και είκοσι το πρωί. – 6.20 утра.

Είναι εφτά και δέκα το βράδυ. – 7.10 вечера.

Если нужно сказать «без 10 минут шесть», «без 25 минут восемь» и т.д., употребляется предлог παρά без, например:

Είναι έξι παρά 10. – Без 10 минут шесть.

Είναι οχτώ παρά 25. – Без 25 минут восемь.

Если нужно сказать «четверть шестого» или «без четверти девять», употребляется слово τέταρτο четверть, например:

Είναι πέντε και τέταρτο. – Сейчас четверть шестого.

Είναι εφτά και τέταρτο. – Сейчас четверть восьмого.

Είναι εννέα παρά τέταρτο. – Сейчас без четверти 9.

Είναι δώδεκα παρα τέταρτο. – Сейчас без четверти 12.

Для того, чтобы сказать: 1.30, 2.30, 3.30, 4.30 и т.д., употребляется прилагательное μισή половина, которое добавляется к соответствующему количественному числительному, например:

μια + μισή = μιάμιση – 1 ч. 30 минут.

εφτά + μισή = εφτάμισι – 7 ч. 30 минут.

В первом случае «μισή» пишется через «η», так как первая составная часть слова «μια» – женского рода, во втором – через «ι». Ударение переходит на конечную гласную числительного.


στη μιάμιση – в 1.30 στις εφτάμισι – в 7.30
στις δυόμισι – в 2.30 στις οχτόμισι – в 8.30
στις τρισήμισι – в 3.30 στις εννιάμισι – в 9.30
στις τεσσερισήμισι – в 4.30 στις δεκάμισι – в 10.30
στις πεντέμισι – в 5.30 στις ενδεκάμισι – в 11.30
στις εξίμισι – в 6.30 στις δωδεκάμισι – в 12.30

ΑΣΚΗΣΕΙΣ

1. Прослушайте магнитофонную запись, повторяя за диктором слова и выражения данного урока.

2. Перескажите текст 1.

3. Составьте 15 вопросов к тексту 1 и задайте их вашему товарищу.

4. Поставьте глаголы, данные в скобках, в παρατατικός:

1. Χτες (θέλω) να πάω στον κινηματογράφο, αλλά δεν (έχω) καιρό. 2. Το καλοκαίρι συχνά (παίζω) σκάκι με τον αδελφό μου. 3. Ο Μάρκος τους (ξέρω) καλά. 4. Όταν (πηγαίνω) στο σχολείο, (παίρνω) μέρος στον ερασιτεχνικό όμιλο. 5. Η Κατίνα (προσκαλώ) συχνά φίλους στο σπίτι της. 6. Κατά τις διακοπές (μπορώ) να επισκέπτομαι εκθέσεις, μουσεία, θέατρα. 7. Οι φοιτητές (θέλω να πάω) αύριο στο ιστορικό μουσείο. 8. Όταν (είμαι) φοιτητής, (μένω) στη φοιτητική εστία.

5. Переведите на греческий язык

1. Отец моего друга часто давал нам книги, которые мы с удовольствием читали. 2. Нина хорошо отвечала на вопросы учительницы. 3. Вчера мы весь вечер смотрели телевизор. 4. Обычно урок греческого языка начинался в 9 часов утра и заканчивался в 12 часов дня. 5. Когда мы были в Греции, мы восхищались ее природой. 6. Никос не хотел ехать летом в лагерь. 7. Я не знала, что тебе нравится греческая музыка.

6. Перепишите текст, поставив все глаголы в παρατατικός:

Φέτος μαθαίνω την αγγλική γλώσσα. Δυο φορές την βδομάδα πηγαίνω στη δασκάλα μου. Το σπίτι της είναι πολύ μακριά από το Πανεπιστήμιο. Παίρνω λεωφορείο ή τραμ. Το μάθημα συνήθως αρχίζει στις 6 η ώρα το βράδυ. Στην αρχή επαναλαμβάνουμε το τελευταίο μάθημα. Μετά η δασκάλα μου εξηγεί τις νέες λέξεις. Με ρωτά τους γραμματικούς κανόνες κι εγώ απαντώ. Όταν δεν απαντώ σωστά, μου εξηγεί τα λάθη, που κάνω. Συχνά υπαγορεύει τις αγγλικές φράσεις και διορθώνει τα λάθη μου. Κάθε μέρα μεταφράζω από τα αγγλικά στα ρωσικά.

7. Составьте предложения со следующими глаголами:

ήμουνα, είχαμε, ρωτούσες, απαντούσατε, θέλαμε, έχτιζαν, πηγαίναμε, ετοίμαζες.

8. Образуйте сравнительную степень от прилагательных, данных в скобках, путем прибавления соответствующих суффиксов:

1. Αυτό то κτίριο είναι (ψηλό) από εκείνο. 2. Αυτή η περιοχή είναι (ωραία) από το κέντρο της πόλης. 3. Αυτό το μνημείο είναι (αρχαίο) από τα άλλα 4. Αυτός ο δρομός είναι (νέος) από εκείνο. 5. Αυτή η αίθουσα είναι (μεγάλη) από την άλλη. 6. Αυτή η πολυκατοικία είναι (νέα) από την άλλη. 7. Αυτό το κείμενο είναι (δύσκολο) από το άλλο. 8. Αυτή η άσκηση είναι (εύκολη) του μαθήματος. 9. Το χωριό μας είναι (μικρό) από το χωριό σας. 10. Αυτή η κοπέλα είναι (όμορφη) της ομάδας μας. 11. Ο αδερφός του είναι (μεγάλος) από το φίλο μου. 12. Η πολυκατοικία μας είναι (ψηλή) από το σχολείο. 13. Τα λουλούδια αυτά είναι (ωραία).

9. Вместо точек поставьте соответствующие личные местоимения: σε, σου, με, μου, τον, την, της, του, μας, σας, τους, τις:

1. Ο Πέτρος ... εξηγεί τις λέξεις όταν δεν τις καταλαβαίνω. 2. Η μητέρα ... παρακαλεί να πάω στο κατάστημα. 3. Τώρα δεν ... βλέπω συχνά 4. Πάντα ... έλεγα ότι πρέπει να ξέρεις καλά μια ξένη γλώσσα. 5.Ο Νίκος ... διηγείται για το ταξίδι του στην Ελλάδα. 6. Η Ελένη ... εξηγεί το νέο μάθημα. 7. ... βλέπω να παίζουν σκάκι. 8. ... προσκαλώ να κάνουμε μια βόλτα στο πάρκο. 9. Η δασκάλα ... ρωτά για την κατασκήνωσή μας. 10. Ο πατέρας μου ... ξέρει πολλά χρόνια.

10. Составьте предложения, используя следующие личные местоимения: σ’ εμένα, εμένα, σ’ εσένα, εσένα, σ’ αυτόν, αυτόν, σ’ αυτήν, αυτήν, σ’ εμάς, σ’ εσάς, σ’ αυτός:

11. Поставьте указательные местоимения, данные в скобках, а соответствующем роде, числе и падеже; поставьте артикли там, где это необходимо:

1. Κάναμε (τόσος) δουλιά. 2. О Κώστας διηγείται για (εκείνος) ωραία κοπέλα. 3. Σήμερα βλέπαμε (τόσος) κόσμο στους δρόμους. 4. Ξέρω καλά (αυτός) γυναίκα, 5. Η φίλη μου μένει σ’(εκείνος) φοιτητική εστία. 6. (Αυτός) παιδιά πηγαίνουν στο μουσείο. 7. Με (τέτιος) εργάτες μπορούμε γρήγορα να κάνουμε (αυτός) εργασία.

12. Переведите на греческий язык:

1. Который час? – Сейчас 6 часов утра. 2. Занятия в институте начинаются в 8.30 утра. 3. В прошлом году занятия заканчивались в 2 часа дня. 4. Сегодня собрание начинается без четверти четыре. 5. В 20 минут седьмого мы уезжаем. 6. Уже 8.20. У нас нет времени их ждать. 7. В четверть одиннадцатого господин Аристидис хотел ехать в министерство. 8. Обычно мой отец уходил на работу без двадцати пяти девять. 9. Мы ждали наших друзей до 12 часов дня. 10. Представления в театре начинаются в 19.00 и заканчиваются около 11 часов вечера. 11. Завтра мы будем работать до 6 часов вечера. 12. Вчера в 9.30 утра я уже был в читальном зале.

13. Переведите на греческий язык и напишите числительные словами:

в 5.30 вечера, в 10.15 утра, в 3.30 дня, без четверти 7, в 5.40 утра, в 1.30 дня, четверть пятого, 2.30 ночи, без 20 двенадцать дня, в 7.30 вечера, в 4.30, в четверть десятого вечера.

14. Ответьте на вопросы:

1. Διηγηθείτε για τη Μόσχα. 2. Τι ξέρετε για την Κόκκινη Πλατεία; 3. Πού βρίσκεται το Κρεμλίνο; 4. Τι ξέρετε για το Κρεμλίνο; 5. Πώς ονομάζονται οι μεγάλοι δρόμοι και λεωφόροι της Μόσχας; 6. Τι μέσα συγκοινωνίας υπάρχουν στη Μόσχα; 7. Τι έχει κάθε συνοικία της Μόσχας; 8. Πού προτιμούν να κάνουν περίπατο οι Μοσχοβίτες;

15. Составьте диалог, используя следующие слова и выражения:

η κοντινότερη στάση, τα αξιοθέατα, το μετρό, το τρόλεϋ, τα συγκοινωνιακά μέσα.

16. Вставьте вместо точек соответствующие предлоги μαζί με, με, για, από, σε, κατά, σύμφωνα, ενάντια, μετά, ύστερα από

1. Σήμερα ... το πρόγραμμα οι τουρίστες επισκέπτονται το Κρεμλίνο. 2. Πέρυσι ο μικρότερος αδερφός μου ... το θείο μας πηγαίνανε συχνά στην εξοχή. 3. Η Άννα ... τις διακοπές ήταν στην Αθήνα. 4. ... κάθε συνοικία της πόλης μας υπάρχουν καταστήματα, κινηματογράφοι, σχολεία και εστιατόρια. 5. ... μεγάλη χαρά πάμε απόψε στο θέατρο. 6. Στην αδερφή μου αρέσουν τα βιβλία ... την ιστορία της Ελλάδας. 7. ... τη διάλεξη ο καθηγητής απαντούσε στις ερωτήσεις των φοιτητών. 8. Συνήθως ... τα μαθήματα κάνουμε περίπατο. 9. Είμαι πολύ ευχαριστημένη ... τη δουλιά μου.

17. Составьте диалог об Афинах, используя следующие слова и выражения:

απ’ όλο τον κόσμο, το μνημείο της αρχαιότητας, το αρχιτεκτονικό σύνολο, η Ακρόπολη, ο Παρθενώνας.

18. Вставьте вместо точек соответствующие союзы όπως, όταν, που, όπου:

1. ... είναι γνωστό, το χειμώνα στη Μόσχα κάνει κρύο. 2. ... ήμουνα παιδί, συχνά έπαιζα πιάνο. 3. Το σχολείο ... βρίσκεται κοντά στην πολυκατοικία μας είναι καινούριο. 4. Ο πατέρας μου εξηγούσε ... πρέπει να κολυμπώ. 5. ... σπούδαζα στην ιατρική σχολή, έκανα πρακτική εξάσκηση στο νοσοκομείο. 6. Το πάρκο, ... συχνά κάνουμε περίπατο, είναι ωραίο. 7. Ο καθηγητής μου έδινε πολλά βιβλία ... τα διάβαζα κάθε μέρα. 8. Θα πάμε στη φοιτητική λέσχη, ... θα έχω καιρό. 9. Η κοπέλα, ... μιλάει με το φίλο σου, είναι από την ομάδα μας.

19. Переведите на греческий язык:

Когда я был студентом, я часто работал переводчиком. Я всегда с большим удовольствием рассказывал (говорил) греческим туристам о нашей прекрасной столице, о ее достопримечательностях.

Мы много гуляли по Москве. Туристам больше всего нравились Красная площадь и Кремль.

Конечно, в Москве много красивых достопримечательных мест, но красивейшим районом столицы я считаю Воробьевы горы, где находится Московский университет. Внизу, у Москвы-реки, расположен крупнейший московский стадион.

Я часто возил наших друзей в новые кварталы города, где много современных жилых домов, детских садов, магазинов и больниц.

20. Представьте себя в роли гида и расскажите о достопримечательностях Москвы своим товарищам, используя лексику данного урока

21. Прочитайте диалог и воспроизведите его в лицах:


Γιάννης: Δε μου λέτε, σας παρακαλώ, πού βρίσκεται η οδός Τβερσκάγια;
Πέτρος: Ευχαρίστως. Είστε ξένος, έτσι δεν είναι;
Γιάννης: Μάλιστα, είμαι Κύπριος και για πρώτη φορά έρχομαι στη Μόσχα.
Πέτρος: Τώρα βρίσκεστε στην πλατεία Σουχαρέφσκαγια και δεν είστε μακριά από το κέντρο της πόλης. Όπως βλέπετε, εδώ υπάρχουν πολλά μέσα συγκοινωνίας. Απ’ εδώ μπορείτε να πάτε και με το μετρό και με το λεωφορείο, όπως σας αρέσει.
Γιάννης: Καλύτερα να πάω με το μετρό. Πώς ονομάζεται η στάση;
Πέτρος: Ονομάζεται «Οχότνι ριαντ», είναι ακριβώς πάνω στην Τβερσκάγια.
Γιάννης: Σας ευχαριστώ πολύ!


Источник: Учебник греческого языка: Практический курс / М.Л. Рытова. - Москва: Эдиториал УРСС, 1999. - 375, [12] с.

Комментарии для сайта Cackle