Введение в приложения

В адвентизме есть по крайней мере три списка, которые претендуют на точность в отношении книг, которые были доступны для пользования миссис Уайт. Сравнения, используемые здесь и на протяжении всей этой книги, – всего лишь малая частью того, что использовалось в некоторых из этих книг. Хотя возможно, что некоторые книги из этих списков Эллен Уайт не использовала, также можно доказать, что она использовала материалы, не упомянутые ни в одном из доступных на данный момент списков.

Сравнения показывают несколько вещей.

а. Она не была оригинальна и была продуктом своего времени, используя чужой материал, чтобы объяснить себя в каждой области и в каждой книге, которая носит её имя.

б. Раннее копирование было очень грубым и неотшлифованным и часто слово в слово, в то время как позднее копирование было часто очень сложным, что свидетельствует о том, что в более поздние годы и даже после её смерти для работы по отбору материала привлекались более квалифицированные помощники.

в. Теперь известно, что большинство, если не все, «прекрасные» высказывания, которые прежде считались оригинальными для Эллен Уайт, в действительности были написаны другими людьми.

г. Это не Эллен Уайт изменилась в своём писательском мастерстве с течением лет. Грубое копирование ранних работ Эллен Уайт всё ещё оставалось заметным и в её преклонные годы. Это становится очевидным, если сравнить с её собственным почерком то, что, как известно, было сделано ею самой в последние годы жизни, и отделить эти усилия от усилий тех, кто выполнял большую часть работы за неё.

e. Иногда трудно выявить поразительное сходство, сравнив лишь несколько предложений или даже несколько страниц. Настоятельно рекомендуется, чтобы при наличии достаточного интереса дальнейшая работа проводилась в более широком масштабе с использованием первоисточников и проведением дополнительных сравнений по главам.

Примечание переводчика

Т.к. в переводе показать заимствование не представляется возможным, я оставляю эту часть книги без перевода на русский язык, чтобы любой, знающий английский язык мог самостоятельно сравнить представленные части книг-первоисточников и соответствующие скопированные из них части, поданные от имени Эллен Уайт.


Источник: Уолтер Т. Ри. Белая ложь (Пер. Д.А. Белякова по изд. The White Lie by Walter T. Rea. U.S.A.: Moore Pub Co, 1983). [Электронный ресурс] // Библия и Священное Предание / Библeокс.

Комментарии для сайта Cackle