Марк Мангано (протестант)

Источник

Книга пророка Осии. Гари Холл

Исторический и культурный фон

Осия был современником Амоса, Исайи и Михея.951 Из всех пророков, именем которых названы книги Библии, только Осия и Амос проповедовали в Северном царстве, а Осия, еще и жил в этом царстве. При правлении Иеровоама, сына Иоаса (1:1) Израиль процветал и даже расширял свои границы (4Цар.14:23‒29). Ассирия приходила в упадок, Сирия потерпела крупное поражение, а с Южным царством Иудеи установился мир. Время служения Осии датировано правлением четырех иудейских царей и всего лишь одного израильского, что придает книге иудейскую направленность. Очевидно, что Осия захватил последние дни Иеровоама, который умер в 746 году до н.э., и время правления нескольких последующих царей. Поскольку иудейский царь Езекия взошел на трон в 715 году (1:1), служение Осии можно датировать приблизительно 750–720 годами.952 Этот период отмечен в Израиле политическим хаосом, который наступил вслед за миром и процветанием дней правления Иеровоама.

Имя первого сына Осии, Изрссль (1:4), предвещало суд династии Ииуйя за зловещее низвержение семьи Ахава (4Цар.9‒10). Сын Иеровоама, Захария, последний представитель династии Ииуйя, через шесть месяцев после восшествия на престол, был убит Ссллумом. Четверо из шести царей, правивших Израилем после Иеровоама, были также убиты, а трое из них царствовали менее трех месяцев.

После 745 года, во время правления царя Феглаффелласара III, стремящегося к расширению границ Империи, Ассирия вновь переживает военный и экономический подъем. Но для западных стран, включая Израиль, это означает только беды и лишения.

Селлум становится очередным царем Израиля, но проходит лишь месяц, и его убивают в результате заговора Менаима. Менаим вынужден платить огромную дань Ассирии (4Цар.15:17‒22). Факия, сменяет своего отца, Менаима, но и его вскоре убирают после заговора Факея (737 год), собравшего антиассирийскую коалицию. Факей и Сирия нападают на Ахаза и Иудею (Ис.7; 4Цар.16:5), а Ахаз обращается к Ассирии за помощью. В 733 году Феглаффелласар вторгается в Израиль, опустошает землю, депортирует израильтян, и аннексирует большую часть земли, оставляя лишь Самарию и горную часть Ефрема. Осия убивает Факея и поначалу верно служит Ассирии. Но, в конце концов, и он восстает и утаивает подать от наследника Феглаффеласара, Салманассара V. В 724 году Салманассар вторгается в пределы Самарии и в 722 году завоевывает ее.

Осия, похоже, ссылается на этот беспорядок в руководстве и на внутреннее разложение страны. Первые главы отражают довольно процветающие и мирные времена правления Иеровоама, отмеченные сильным ростом религиозного синкретизма и идолопоклонства. Беспорядочное восстание и падение следующих царей описано в главах 7:7 и 8:4. О нестабильных отношениях между Египтом и Ассирией, похоже, сказано в 7:11 и 8:9. Война между Иудеей и Израильско-Сирийской коалицией, скорее всего, послужила основой для отрывка 5:8‒11.953 Опустошение земли от рук ассирийцев, полный разгром Самарии и пленение жителей предвещаются в главах 10,13 и 14.

Осия разделяет с Амосом беспокойство о притеснении бедняков и о несправедливости суда (напр., 12:7‒8). Но в большей степени его волнует идолопоклоннические тенденции народа и их влияние на отношения между Израилем и Богом.

Текст и автор

О человеке по имени Осия нам известно немного. Мы знаем, что он был женат и имел трех детей. Мы знаем, что его брак был омрачен супружеской неверностью жены, которая впоследствии бросила его. Но мы не знаем, кем он был до того, как стал пророком, не знаем, где он родился и вырос. Осия был сыном Бери, человека, о котором нам ничего не известно, кроме того, что он был отцом пророка Осии.

Имя «Осия» происходит от слова, означающего «освобождать, избавлять, спасать, помогать».954 «Осия» отражает каузативную форму глагола, который в этом случае можно перевести как «Он спас, Он избавил». В этой фразе под словом «Он» подразумевается Яхве, а спасает Он нас. Так же звали Иисуса Навина (Чис.13:8,16; Втор.32:44) и последнего царя Израиля (4Цар.7:1‒4).955 Это имя иногда встречается с теофорическим коротким окончанием «ях», явно указывая на Яхве, как на действующее лицо.

Ученые широко обсуждали брак Осии и характер его жены, Гомери. Поначалу (Ос.1:2) складывается впечатление, что Бог заповедовал Осии жениться на блуднице – требование неоднозначное с нравственной точки зрения. Имя «Гомерь», как и имена их будущих детей происходит от слова «распутство» (ивр., знуним; см. также 2:4 о детях). То же слово используется для описания людей из народа Израиля в 4:12 и 5:4: они имеют «дух распутства». Знуним – это абстрактное существительное множественного числа мужского рода. Обозначен ли этим словом этический и социальный статус, появившийся вследствие реальных индивидуальных действий связанных с сексуальной неверностью, или же это слово отражает социальную атмосферу или дух тех лет? Стюарт придерживается второй точки зрения.956 Гомерь и ее дети разделили судьбу народа Израиля. Народ был неверен Богу и занимался духовной проституцией, поклоняясь идолам, а потому имел дух распутства (4:12; 5:4). Таким образом, имя Гомери не имеет ничего общего с ее характером и поступками. Она, ее дети и даже сам Осия разделяли дух времени. Женщины же, которые действительно занимались проституцией, назывались по-другому – ивр. (зонах), «блудодействующие».957

Некоторые ученые предпочитают прямое толкование текста. По их мнению, Бог действительно потребовал от Осии взять в жены блудницу, чтобы их брак стал символом отношений между Богом и идолопоклонническим Израилем, чье идолопоклонство дало начало религиозной неверности.8 Другие считают, что Гомерь принимала участие в поклонении хананейским богам плодородия, а поклонение Ваалу предусматривало участие в коллективных оргиях.958 Другие считают, что Гомерь принимала участие в поклонении хананейским богам плодородия, а поклонение Ваалу предусматривало участие в коллективных оргиях.959 Вульф считает, что Гомерь была обычной израильтянкой, которая приняла участие в свадебной церемонии, общепринятой среди хананеев.960 В соответствии с еще одним мнением, Гомерь изменила мужу после свадьбы, но об этом стало известно только годы спустя.

Какую бы сторону вы не принимали, всегда следует помнить о двух важных вещах. Смысл истории символичен, а ее применение вполне понятно. Отношения между Богом и Израилем подобны отношениям между мужем и неверной женой. Если эта мысль верна, то брак Осии и Гомери должен был каким-то образом отразить историю священных отношений между Богом и Израилем. А потому, похоже, что Гомерь не была распутной во время заключения брака, но стала такой позднее. Глубоко в ней жил дух блуда, который вскоре дал о себе знать, так же, как Израиль не поклонялся идолам на заре своих отношений с Богом, но вскоре изменился (2:14‒15; см. Иер.2:2‒3). Такое толкование наводит на мысль, что не все дети Гомери родились от Осии.

А о какой женщине говорит глава 3, о Гомери или о другой израильтянке, которую Осия взял в жены? Логичнее всего предположить, что речь идет о Гомери, которая покинула дом Осии и последовала своим наклонностям. Однако, демонстрируя чрезвычайную доброту и прощение, Осия вновь принял ее к себе. Его поступок символизирует прощение Божье, на которое указывает отрывок 2:14‒15.961 Но есть ученые, которые считают, что глава рассказывает о другой, неназванной, женщине.962 Но чтобы в символизме присутствовал смысл, этой женщиной должна была быть Гомерь.

Структура

Макроструктура книги Осии проста: главы 1‒3 – брак Осии и его значение; главы 4‒14, другие проповеди Осии. Отследить структуру второй части довольно сложно; но этому поводу было сделано несколько предложений. Мейс даже не пытается предложить какой-либо план, но предлагает делить книгу на 37 отрывков.963 Однако Андерсон и Фридман предлагают обоснованную микроструктуру, состоящую из 23 разделов, три – в главах 1‒3 и 20 в остальной части книги. Главы 4‒14 разделены на три части: главы 4‒7 – Состояние народа; главы 8‒11 – Духовная история Израиля; и главы 12‒14 – Ретроспектива и перспектива: Иаков-Израиль в истории и пророчествах.964

Проповеди Осии отличает живой язык и множество метафор, и брак это всего лишь одна из них. Метафора отца-сына из главы 11 также важна, поскольку показывает на еще одну сторону отношений завета. Богатство языка Осии хорошо уловил Мейс:

Помогая Израилю, Яхве предстает перед нами в роли врача (1464, 7:1, 11:3) и пастыря (13:5). Яхве, вершащий суд над Израилем, нарисован охотником (7:12), хищником (5:14, 13:7 и далее), гноящейся раной (5:12). Как Спаситель он похож на росу (14:5) и плодоносное дерево (14:8). Яхве смотрит на Израиль как на паству (13:5‒8), обученную телицу (10:11), виноград (10:1), виноградный плод и раннюю смокву (9:10). В грехе и страдании Израиль похож на больного человека (5:13); переменчивую птичку (7:11 и дал.); жестоковыйную корову (4:16); нерожденного ребенка (13:13); непропеченный хлеб (7:8); утренний туман (6:4); мякину, дым и росу (13:3). После восстановления Израиль сравнивается с цветущими полями Ливана (14:5‒7) и засеянной землей (2:21 и далее).965

Искусное владение языком, живые метафоры, богатство и яркость изображения вызывают неподдельный интерес ученых. Время, потраченное на толкование текста, приносит огромное удовлетворение. В то же время, образный язык Осии усложняет работу переводчика. В понимании текста остается еще много нерешенных вопросов. Часто можно услышать, что причина трудностей понимания текста Осии заключается в том, что он говорил на северном диалекте, который был неизвестен на юге страны. Это версия возможна, хотя она еще не получила подтверждение.

Жанр

Осия – знаток жанров. В проповедях он использует широкий спектр приемов устной речи. Чаще всего звучит священная речь, в которой Яхве говорит от первого лица, но она часто сменяется речью Яхве, где Он говорит от третьего лица (см. 4:1‒9). Ярким жанром выступает правовой диспут, в котором Яхве выстраивает обвинение против своего народа за то, что они нарушили завет. Ключевое слово этого текста – ивр. (pue), «обвинение, обвинительный акт» (4:1; 12:2). Это подготавливает основу для осуждающих речей, которые объявляют о наказании за нарушение завета (4:1‒3; 8:1‒3; 13:1‒3). Суд над неверной женой также соответствует этой категории (2:2‒15). Все это происходит на собрании людей у городских ворот, где заседают старейшины и вершат правосудие (см. Руфь 4). Осия призывает народ Божий к ответу на выдвинутые обвинения.

Богословские темы966

В книге Осии заложено глубокое богословие, но мы поднимем здесь только две темы. В центре книги две основных идеи: Яхве, как Бог Израиля, и Израиль, как народ Яхве.967

1. Отношения между Яхве и Израилем коренятся в событиях исхода из Египта. Обзор истории Израиля в книге Осии (11:1‒11) начинается со слов: «Из Египта вызвал сына Моего» (ср. Исх.4:22). Эта история важна, ибо она указывает на начало заключения завета между Яхве и Израилем и противостоит мифам о Ваале. Бог избрал Израиль Своим народом и вывел их из египетского рабства. Это деяние благодати и верности Своим обещаниям рисует завет как дар. Израиль жил в Земле Обетованной под общим знаком благословения завета, пользуясь замечательными плодами земли (2:8‒9,15:22). Трагически Израиль перепутал это благословение с дарами от бога Ваала. Но Бог действует в истории, а не в природе, а Израиль забыл про этот важнейший факт. Непослушание Израиля отбросило его к временам Иакова (12:2‒4). Кажется, что они всегда отвергали Бога и его дары, даже во время странствования в пустыне (11:2‒4; 13:5‒6). Суд даст этой истории обратный ход (2:14, 11:5, 12:9). История была важна, потому что происходила на той самой арене, где Бог выполнял Свой завет.

2. Самым главным нововведением Осии было описание завета как брака, а ужасного отступничества Израиля как супружеской неверности. Брак великолепно описывает завет, потому что и от брака и от завета ожидаются преданность, верность и чистота.968 Полем для метафоры в книге Осии был хананейский культ поклонения Ваалу и мифология Ваала. Израиль перенял у хананеев традицию, в соответствии с которой Ваал, умирающий и восстающий бог, был даятелем процветания и плодородия (2:5:12), а уверенность в процветании могла появиться только после участия в культовых оргиях (4:12‒14). Но такой поступок был отступлением от Бога, проявлением неверности, тяжким нарушением завета, потерей чистоты. Осия, на примере собственной жизни, понял, что образ блуда и прелюбодеяния наилучшим образом выражает всю боль, которую приносит с собой этот грех.969

Это была смелая, резкая, прямая критика хананейской системы и синкретизма тех дней. «Такая стратегия помогает Осии достигнуть свежего модернизма, который врывается в жизнь его слушателей».970 Она также помогает увидеть новое измерение в понимании взаимоотношений между Яхве и его народом. На первый план поставлена любовь Бога к Его народу. Она предлагает тесные отношения, которые невозможно выразить по-другому. С помощью нее прелюбодеяние и блуд стали образом и символом разрушенных взаимоотношений. Но она же могла привести к тому, что израильтяне начнут думать о Боге Яхве в тех же терминах плодородия, процветания и секса, как и о Ваале. Бог и пророк Осия были готовы пойти на этот рискованный шаг.

Осия также воспользовался древней традицией описания заключения отношений завета в терминах отношений между отцом и сыном (11:1). Это привело к появлению в книге очень благодушного языка (11:2‒3). Это также подчеркивает верность, преданность, покорность и несет в себе обязанность почитания Бога (подразумевается в 4:7).

3. Осия не только пользовался образным языком, но и обвинял Израиль в прямом нарушении Десяти Заповедей. Завет приравнивается к закону (см. 8: lb), а нарушение одной или нескольких заповедей Декалога явно описано в 4:2,12а,13‒14, 7:4,13, 10:4, 13:2 и в других местах. В нескольких обвинениях Осия углубляет и расширяет применение заповедей. Дело не только в явном нарушении заповедей: беззаконие указывает на более серьезный норов, который кроется в испорченном характере и недостаточной духовности народа. И нет такой области, где бы ни проявился грех Израиля.

4. Бог требовал преданности завету, которую определил как «знание Бога», «набожность/посвященность» и «верность/целостность» (4:1).971 Бог ожидает от народа Израиля верности и ответственности по отношению к Богу и в отношениях между собой. Он ожидает от них проявления жизненных качеств, основанных на позитивном отношении к завету. Он ожидает, что они с энтузиазмом бросятся исполнять прописанные в завете правила взаимоотношений. Отсутствие богопознания было главным пороком Израиля (4:1). Бог требовал от них боговедения, а не всесожжении (6:6). Речь шла не о каком-то набожном устном исповедании или энергичном поклонении, а о полном понимании и благодарном ответе на все, что Бог делал для Израиля во времена исхода и странствований в пустыне. Они должны были знать свою историю, знать, что именно Бог дал им эту добрую землю (2:8, 11:3). Знания включают и личный ответ на спасительный труд Бога и покорность завету.

5. За отступничество от Бога, Израиль постигнет Божья кара. Этого требует сама справедливость. Наказание придет с двух сторон. Во-первых, Бог отнимет добрые плоды земли (2:9‒13), так, что даже люди станут бесплодными (4:3,10, 8:7). Голод, недостаток и бездетность сменят Божьи благословения. Во-вторых, после военных поражений падет страна (7:16Ь, 8:3,13,14, 10:6‒10, 11:6, 13:15‒16) от руки ассирийцев (10:6, 11:5). Это не будет окончательным уничтожением народа, но дисциплинарной мерой, призванной вернуть Израиль к Богу (2:14‒15, 11:10‒11). В этом проявляется напряженность между гневом Бога и его стремлением к примирению (11:8‒9, 13:14).

6. Жизнь не заканчивается судом. Осия обещает возможность возвращения (14:1‒3). Но возвращение должно быть основано на исповедании и покаянии. Осия даже сформулировал для Израиля вариант исповедания веры (ср. Иеремия 3:22Ь‒23). После наказания оставленному и безжизненному Израилю не к кому будет обратиться, кроме Бога. Восстановление страны превратиться в новую помолвку и заключение нового брака (2:1623), и тогда наступит возрождение земли. Больше они не будут путать Ваала с Богом. По мере возвращения прежних ценностей, оживет и древняя история избрания и сострадания (2:21‒23). Бог никогда не теряет желания спасти свой народ (14:4‒8).

Связь с Новым Заветом

Книга Осии дала обильный материал авторам новозаветных книг. Матфей сравнивал возвращение младенца Иисуса из Египта с возвращением Израиля (11:1). Иисус Христос, истинный Сын (и истинный Израиль) стал у Матфея прототипом народа Израиля (Мф. 2:15). Текст из Осии 6:6 Иисус использовал, чтобы заставить своих оппонентов задуматься об истинном смысле исполнения воли Божьей (Мф.9:13, 12:7). Павел нашел в Осии (1:10, 2:1а и 2:25) прекрасное описание возрожденных взаимоотношений Израиля с Богом и применил ее к вопросу принятия язычников в церковь (Рим.9:25). Павел также увидел, как воскресение Иисуса отвечает на вопросы, заданные Осией (13:14). Кажется, что Иисус ссылался или, возможно, цитировал отчаянные слова Израиля в своем обращении к матерям во время крестного пути (Лк.23:30 и Ос.10:8). Многократные намеки на воскресение Иисуса на третий день также связаны с книгой Осии (Ос.6:2, см. Мф. 16:21; Лк. 9:22, 24:7,46; 1Кор.15:4). Кроме цитат есть еще много тематических связей между книгой Осии и Новым Заветом. Павел продолжает развивать образ брака церкви и Христа (Еф.5:23:32). Новый Иерусалим, церковь – это невеста Христа, в соответствии с книгой Откровение (21:2,9, ср. 19:7‒11). Божья любовь к Израилю находит многие параллели в Новом Завете, который описывает любовь Бога к церкви и миру. Боговедение в Новом Завете приходит через Иисуса Христа. Божье сострадание, его новый завет через Христа, покаяние и возрождение – другие важные темы книги Осии, получившие развитие в Новом Завете.

* * *

951

Подробнее об историческом контексте служения Осии и других пророков см. в главе о книге Амоса.

952

Douglas Stuart, Hosea-Jonah, WBC (Waco: Word, 1987), p. 9.

953

Возможно, что этот отрывок описывает нападение Узы на Вениамина, которое произошло раньше (F.I. Anderson and D.N. Freedman, Hosea [New York: Doubleday, 1980], p. 34).

954

Корень этого слова lHtf'1, иш. Он него также происходит слово Исайя.

955

Человек с таким же именем упомянут и у Иеремии. Там же сказано, что он отец Азарии. Азария был одним из руководителей Иудеи после падения Иерусалима. Он не прислушался к проповеди Иеремии и увел спасшихся иудеев в Египет (Иер. 43:1; 43:1–2).

956

Stuart, Hosea-Jonah, pp. 26–27.

957

Причастие женского рода от глагола «блудить». См. Быт. 34:31; 38:15; Лев. 21:7; Суд. 16:1; Прит. 6:26; Иер. 2:20; Ос. 4:14 и т.д. По поводу глагола знх см. статью Gary Н. Hall, «ПЭТ» NIDOTTE, 1:1122–1125. Современные переводы Ос. 1:2 сильно отличаются друг от друга.

958

Raymond В. Dillard and Tremper Longman III, An Introduction to the Old Testament (Grand Rapids: Zondervan, 1994), p. 357.

959

Elizabeth Achtemeier, Minor Prophets I, NIBCOT (Peabody, MA: Hendrickson 1996), p. 5; James L. Mays, Hosea, OTL (Philadelphia: Westminster, 1969), p. 3.

960

Hans W. Wolff, Hosea, Hermeneia, trans, by G. Stansell (Philadelphia: Fortress, 1974), p. xxii.

961

Achtemcier, Minor Prophets, p. 6; Wolff, Hosea, p. xxii; Anderson and Freedman, Hosea, p. 292.

962

Mays, Hosea, p. 3; Stuart, Hosea-Jonah, p. 27.

963

Mays, Hosea, pp. v-vi; E. Ачтаймер перечисляет 32 перикопы (Achtemeier Minor Prophets I, pp. vii-viii).

964

Anderson and Freedman, Hosea, p. xi-xii. Диллард и Лонгман согласны с тем, что деление в главах 4–14 приходит после главы 11 (Dillard and Longman, Introduction, p. 359). Некоторые считают, что главы 4–13 состоят из трех частей, на основании трех слов из 4:1b. Пет ни «верности» (4:2–6:3), ни «преданности» (6:410:15); ни «знания Бога» (главы 11–13). Глава 14 при этом играет роль заключения и призыва к покаянию. (В СП: «Нет ни истины, ни милосердия, ни Богоиознании»).

965

Mays, Hosea, pp. 9–10.

966

См. Paul House, Old Testament Theology (Downers Grove, IL: InterVarsity, 1998), pp. 346–354, and Roy B. Zuck, ed. A Biblical Theology of the Old Testament (Chicago: Moody, 1991), pp. 397–413.

967

Mays, Hoses, p. 7.

968

Gary Hall, «Origin of the Marriage Metaphor,» Hebrew Studies 23 (1982): 169171. Впервые упоминание религиозного блудодейяния встречается в книге Исход 34:14–16 и книге Левит 19:29.

969

Hall, «ПЭТ,» N1DOTTE, 1:1122–1125; and NIDOTTE, 3:2–5.

970

Mays, Hosea, p. 8.

971

В СП используются слова: «Богопознание», «истина» и «милость». Современный перевод РБО еще не опубликован. – прим. пер.


Источник: Введение в Ветхий Завет. С заметками по истории толкования Ветхого Завета и истории библейской археологии / [Раднал Бэйли и др.] ; под ред. Марка Мангано ; [пер. с англ. и ред. К. Назаров]. - Москва : Духовная акад. Апостола Павла, 2007. - 520 с.

Комментарии для сайта Cackle