Да, действительно, в истории России в определённые периоды Ветхий Завет не считался священной книгой в полном объёме, как это принято в христианской традиции.
Например,
до конца XV века на Руси
Ветхий Завет не был широко известен ни верующим, ни священнослужителям. В то время были известны Евангелие и Псалтирь на русском языке.
dzen.ru
В 1551 году состоялся Стоглавый собор при участии Ивана Грозного. На нём рассматривался вопрос о переводах святых книг.
Священными признали только три книги: Евангелие, Псалтырь и Апостольник. Ветхий Завет в решении собора не упоминался.
yar46.livejournal.com
В первой половине XIX века ситуация изменилась не сразу. В 1825 году при императоре Николае I был сожжён десятитысячный тираж Ветхого Завета, переведённого и напечатанного под эгидой Библейского общества. Это могло быть связано с тем, что в то время Ветхий Завет ещё не получил широкого признания как священная книга в России.
dzen.ruforum.optina.ru
Перевод книг Ветхого Завета на русский язык был возобновлён в 1856 году при императоре Александре II.
Полная Библия, включавшая и Ветхий, и Новый Заветы, вышла в 1876 году по благословению Святейшего Синода. Этот текст получил название
Синодальный перевод и до сих пор переиздаётся.
dzen.ruvk.com
Таким образом, статус Ветхого Завета как священной книги в России формировался постепенно.