Напишите пожалуйста доводы "за и против" по вопросам чтения молитв в Русском переводе.

Православный христианин
Магия какая - то. Мы ж молимся к Богу.
Магия это когда чего ни возьмись - ничего нет(с), только ритуал который как-то к чему-то должен вести. Собссно это хорошо высвечивает латентное неверие)
А в молитве следует понимать что происходит.
**Мое мнение, что любая молитва должна быть созерцательной (в нашу меру), если нет - тогда это на деревню дедушке и магия, ритуализм.
***Еще раз напомню простую истину, не Бог нас должен услышать а мы Его.
 
Крещён в Православии
Магия это когда чего ни возьмись - ничего нет(с), только ритуал который как-то к чему-то должен вести. Собссно это хорошо высвечивает латентное неверие)
А в молитве следует понимать что происходит.
**Мое мнение, что любая молитва должна быть созерцательной (в нашу меру), если нет - тогда это на деревню дедушке и магия, ритуализм.
***Еще раз напомню простую истину, не Бог нас должен услышать а мы Его.
Ну , совесть голос Бога. В чем проблема? А магия , она разная. В том числе и магия определенного языка.
 
Снежинск
Православный христианин
Мне нравится читать в Русском переводе, но некоторые говорят что это плохо. Какого Ваше мнение, чем подкреплено Ваше мнение (Библия, советы Святых Отцов)
На ЦС глубже раскрывается смысл. Весомее, сочнее. Ну и классно же когда все православные славяне понимают о чем речь именно на ЦС.
 
Православный христианин
А магия , она разная. В том числе и магия определенного языка.
Церковно-славянский - священный язык, а чем "магия" этого языка отличается от не-магии Писания например?
*Или лучше сказать - креста, или любого другого символа, да и вообще всего религиозного имеющего материальное выражение
 
Крещён в Православии
Церковно-славянский - священный язык, а чем "магия" этого языка отличается от не-магии Писания например?
*Или лучше сказать - креста, или любого другого символа, да и вообще всего религиозного имеющего материальное выражение
Это идолопоклонство, в качестве идола - язык.
 
Православный христианин
Проблема *родного языка еще в том, что мы абстрагируемся от содержания постепенно. Иными словами люди в совершенстве освоив язык, престают понимать о чем говорят, парадокс) Виталич заметил тоже такую тенденцию, переодически призывает сугубо осмысливать говоримое)
Можно с помощью простого эксперимента убедиться
***Например если мы читаем список коротких названий, напр. песен в плейлисте или видео, на английском, то без контекста нам сложно правильно перевести - не хватает информации. На русском же нас это не беспокоит, хотя на самом деле тоже не понимаем без контекста, но есть иллюзия понимания из-за навыкании к абстрагированию (расшифровка как бы откладывается на потом). Так и с речью происходит. В переведенной молитве вполне тоже мы будем использовать навык вместо глубинного понимания. Это еще один минус к переводам.
 
Последнее редактирование:
Православный христианин
Это идолопоклонство, в качестве идола - язык.
Вы не пояснили в чем разница, язык, крест, свеча, церковная утварь, одеяние священника, книга Писания..... - все это имеет смысл и свое назначение. И про идолопоклонство никто не речи не заводил
 
Православный христианин
Читать Писание на русском - уже революция. Даже не богослужение, не пение, не молитвы - просто чтение Писания. Уже революция.
Да, революция менять уклад, перелезая инуде. Переворот потребовать чтобы вся церковь подстраивалась под одного, желающего приходить раз в год, чтобы когда он пожаловал, объявляли - прихожане, не роптать, сегодня к нам пожаловал великий Емельян-с-печи, и по его хотению, по щучьему велению, будем под его предпочтения служить и читать, как повелит. Вместо того, чтобы тот ходил регулярно, как ему и рекомендовали, и потрудился сам достигнуть понимания читаемого, ему подстроиться а не под него - так полезнее и так без переворота. А вот о.Георгий не инуде, а законным путем, богослужение на русском языке, посмотрите, вдруг у Вас в доступности найдется, если же не предоставлено - может Ваша нива ждет пахаря, например сами бы попахали.
 
Крещён в Православии
Вы не пояснили в чем разница, язык, крест, свеча, церковная утварь, одеяние священника, книга Писания..... - все это имеет смысл и свое назначение. И про идолопоклонство никто не речи не заводил
Это все нам в помощь. Так и относиться надо. Но не преклоняться.
 
Православный христианин
Это все нам в помощь. Так и относиться надо. Но не преклоняться.
А молитву на ЦС мы языку читаем? Тогда зачем вы про идолопоклонство? Обдумали бы сначала что осуждаете, а то манеру переняли а что пишете сами не понимаете


Это идолопоклонство, в качестве идола - язык.
 
Крещён в Православии
А молитву на ЦС мы языку читаем? Тогда зачем вы про идолопоклонство? Обдумали бы сначала что осуждаете, а то манеру переняли а что пишете сами не понимаете
Богу , Богу молимся ( не читаем). Я к тому что можно на любом языке , не выделяя именно язык. Ну , Вы уже меня и определили , и за меня все решили. Поубавьте тон .
 
Православный христианин
Ну , Вы уже меня и определили , и за меня все решили.
Никто за вас не решил, вы сказали то что сказали, цитату приложил выше
Я к тому что можно на любом языке , не выделяя именно язык.
Можно, но нужно ли? Я тоже лишь изложил свой аргумент почему нежелательно. Вы говорите про помощь... Но так же как и священнику можно служить в хорошем например неярком аккуратном спортивном костюме, сути ведь это не меняет? Потому и спросил уже два раза вас, в чем разница между той помощью и этой. Есть традиция, и многое в ней имеет смысл, не только следование заведенному порядку
 
Крещён в Православии
Никто за вас не решил, вы сказали то что сказали, цитату приложил выше

Можно, но нужно ли? Я тоже лишь изложил свой аргумент почему нежелательно. Вы говорите про помощь... Но так же как и священнику можно служить в хорошем например неярком аккуратном спортивном костюме, сути ведь это не меняет? Потому и спросил уже два раза вас, в чем разница между той помощью и этой. Есть традиция, и многое в ней имеет смысл, не только следование заведенному порядку
Какой смысл для паствы в Богослужении на малопонятном языке? Ведь это должно быть осмысленное совместное действие. По Вашей логике , тогда только на трёх языках надо , по древнейшей традиции. Что касается облачения священника , то можно и в трусах, Здесь благоговение перед Богом и представительство Бога перед людьми.
 
Православный христианин
Какой смысл для паствы в Богослужении на малопонятном языке?
Какой смысл, я изложил в первом сообщении(№59), по поводу молитв, это один из аспектов. Цн не так уж непонятен, даже для тех кто с ним не сталкивался, а если немного потратить времени на изучение, проблемы вообще нет. Чем ниже планка, тем ниже уровень в некоторых делах.
*Если нет желания шевельнуть пальцем, здесь и очевидна цена таким "благоговениям", все связано
 
Православный христианин
Пение - это ладно, а к чему бормотание называть "чтением Евангелия" и "Апостолов"? Неужели нельзя чётко на современном русском прочитать Писание? Чтобы все поняли? Проповедь производят на русском, почему чтение нельзя?
Ну, таки я ранее и выразил своё "за" русский язык в их чтении.
Читать Писание на русском - уже революция. Даже не богослужение, не пение, не молитвы - просто чтение Писания. Уже революция.
А вот что за "революция" произошла на пасхальном богослужении, когда употребляется греческий язык -- для меня загадка. На русском ничего нельзя, а на греческом можно. Что можно понять русским православным от прочтения текста св. Евангелия по-гречески? Однако.
 
Православный христианин
Мне нравится читать в Русском переводе, но некоторые говорят что это плохо. Какого Ваше мнение, чем подкреплено Ваше мнение (Библия, советы Святых Отцов)
Молитвы не только нужно читать, но молиться.
Молитвословы это кладец молитв угодников Божьих.
Безусловно их отвергать не нужно так как они многому учат.

Тема не простая.
 
Православный христианин
Молитва это личный разговор с Богом, поэтому вполне может быть выражена самыми простыми словами. К примеру: «мне очень плохо Господи, я не понимаю причины этого состояния, открой мне закрытое и наставь меня на путь истины» Или, «благодарю Тебя Отче, что Ты наполняешь сердце моё неизречённой радости бытия»!
Слава Тебе Боже наш, Слава Тебе!
 
Сверху