Брюс М. Мецгер (пресвитерианец)

Текстология Нового Завета

Источник

Ложный ориентир в книге Брюса Мецгера – «Текстология Нового Завета»

См. также:

Канон Нового Завета

Новый Завет. Контекст, формирование, содержание

Ранние переводы Нового Завета

Содержание

Предисловие к первому изданию

Предисловие к третьему изданию

I. Изготовление книг в древности 1. Из чего делались книги в древности 2. Формы древних книг 3. Древние писцы и их работа 4. “Помошь читателю” в новозаветных рукописях II. Важнейшие свидетели новозаветного текста 1. Греческие новозаветные рукописи 2. Древние переводы Нового Завета 3. Цитаты из Нового Завета в патриcтических сочинениях III. Докритический период: происхождение и господство Textus Receptus 1. От Хименеса и Эразма до Эльзевира 2. Сбор разночтений IV. Современная текстология: от Грисбаха до настоящего времени 1. Зарождение научной текстологии Нового завета 2. Отказ от использования Textus Receptus V. Становление текстологии как научной дисциплины VI. Современные методы текстологии 1. Классический метод 2. Выступления против классического метода в текстологии 3. Статистические методы текстологии 4. Местные тексты и древние издания 5. Эклектизм, или “Рациональная критика” 6. Способы определения родственных отношений между рукописями 7. Конъектурные исправления VII. Причины возникновения ошибок при передаче текста Нового Завета 1. Непреднамеренные замены 2. Преднамеренные изменения VIII. Практика новозаветной текстологии 1. Основные критерии оценки разночтений 2. Процедура оценки вариантных чтений 3. Текстологический анализ избранных фрагментов  

 
Предисловие к первому изданию

Необходимость текстологического исследования Нового Завета обусловлена двумя обстоятельствами: во-первых, до нас не дошло ни одного автографа, и, во-вторых, известные нам списки отличаются друг от друга. Текстолог ставит перед собой задачу установить на основании разнородных списков, какой текст следует считать наиболее близким к оригиналу. В одних случаях рукописные свидетельства распределяются в равных пропорциях, так что выбрать какое-либо из двух разночтений чрезвычайно сложно. В иных случаях текстолог должен принять один и отвергнуть другой вариант на основании более или менее убедительных доводов.

Цель настоящей книги состоит в том, чтобы познакомить читателя со специальной наукой и искусством текстологии применительно к тексту Нового Завета. Научная текстология имеет дело с: а) созданием и распространением книг в древности, б) описанием наиболее важных рукописных документов, содержащих текст Нового Завета, а также в) историей критики текста Нового Завета – в той мере, в какой последняя отражается в ряде сменявших друг друга печатных изданий греческого Нового Завета. Искусство текстологии выражается в умении найти взвешенные аргументы в пользу того или иного варианта при анализе нескольких разночтений. Практические результаты использования критики текста были различными для разных поколений текстологов, что объясняется отчасти тем, что количество и качество доступных источников периодически возрастали благодаря обнаружению новых рукописей, отчасти тем, что с течением времени менялись теории и методы оценки рукописных данных. В третьей части настоящей книги автор попытался последовательно описать различные текстологические школы и одновременно обратить внимание начинающих на методы, которые, по его мнению, представляются наиболее эффективными.

Автор выражает свою глубокую признательность нижеследующим учреждениям и лицам за разрешение воспроизвести в этой книге образцы рукописных листов и рисунков: Бодмерской библиотеке, Боддейнской библиотеке, Британскому музею, Издательству Кембриджского университета, д-ру W. H. P. Hatch'y, компании «Macmillan & Co., Ltd.», а также Speer Library Богословской семинарии Принстона. Наконец, я благодарю Издательство Оксфордского университета (Oxford University Press) за публикацию моей книги. Я признателен сотрудникам Издательства за их неослабное внимание при работе над книгой.

Б. М. Мецгер Принстон, Нью-Джерси. Август 1963 г.

Предисловие к третьему изданию

За те 25 лет, что пролетели со времени выхода в свет первого издания настоящей книги в 1964 г., было не только обнаружено множество новых рукописей как греческого текста Нового Завета, так и его древних переводов, но также опубликовано большое количество текстологических исследований в Европе и США Данное третье издание вместо Приложения ко второму изданию 1968 г. («Исследование греческих папирусов Нового Завета») сопровождается гораздо более обширным Приложением, в котором отражены наиболее значительные за последнюю четверть века достижения в тех областях, которые последовательно описываются в настоящей книге. Из второго издания сохранены «Дополнительные примечания».

Б. М. М.

Принстон, Нью-Джерси.


Источник: Текстология Нового Завета = The Text of the new testament : рукописная традиция, возникновение искажений и реконструкция оригинала / Брюс М. Мецгер, Барт Д. Эрман / перевод с английского (Серия «Современная библиистика»). - 2-е изд., перераб. и доп. - Москва : Изд-во ББИ, 2013. – ХХ 405 с. ISBN 978-5-89647-270-4

Комментарии для сайта Cackle