Важную часть литературного наследия блж. Феодорита Кирского составляют его письма. Среди его адресатов самые разные люди:
- выдающиеся церковные деятели его времени (папа св. Лев Великий, св. Прокл Константинопольский и др.);
- менее известные архипастыри Церкви (Иоанн Германикийский, Евстафий Веритский и др.);
- монахи, пресвитеры и диакониссы;
- миряне самого различного социального положения.
К одним блж. Феодорит обращается с просьбами о своей пастве, к другим – с духовными увещаниями, с третьими рассуждает о делах житейских. Письма содержат материал не только пастырского содержания, но служит для характеристики политических отношений, местного устройства, экономического быта и т.п.
12 писем отправлены влиятельным лицам в Константинополе (Письма 92-96, 99-101, 103, 104, 106, 109). В них блж. Феодорит просит защитить его от подозрений, будто он разделяет единого Сына Божия на двух сынов.
Среди писем есть поздравительные (Письма 4-6, 25, 26, 38-41, 54-56, 63, 64,74). Блж. Феодорит посылал их своим друзьям после того, как праздники, с которыми он поздравляет, давно прошли.
Встречаются суждения о том, что Священное Писание является лучшим источником знания, образования, воспитания и руководством к благочестивой жизни (Письма 14, 146).
Блж. Феодорит Кирский проявлял недопонимание христологии свт. Кирилла Александрийского. В некоторых письмах он обвиняет свт. Кирилла в нечестии. Подобные места в его творениях осуждаются 13-м анафематизмом V Вселенского собора против «трёх глав».
Настоящая публикация содержит 268 писем с введением, пояснительными примечаниями и приложениями.
Приложение II. Таблица, указывающая соотношение №№-ров русского перевода № №-рам подлинников
1–147 №№-pa перевода 1–147 №№-рам у Migne, gr. ser. t. LXXXIII.
148-й № перевода Migne, gr. ser. t. LXXVII, col. 85. 88. 89.
149-й № перевода Migne, gr. ser. t. LXXVII, col. 1449–1457.
150–178 №№-pa перевода 150–178 №№-рам у Migne, gr. ser. t. LXXXIII.
179-й № перевода Migne, gr. ser. t. LXXVII, col. 328.
180– 181 №№-pa перевода 180–181 №№-рам у Migne, gr. ser. t. LXXXИИИ.
182–196 №№-pa перевода1–15 №№-рам у Σακκελίωὐ a.
197–228 №№-ра перевода17– 48 №№-рам у Σακκελίωὐ а.
229-й № перевода сар. XL в Synodicon’e у Migne, gr. ser. t. LXXXIV.
230-й № перевода сар. XLII Synodicon’a.
231-й № переводасар. XLV Synodicon’a.
232-й № переводаcap. XLVII Synodicon’a.
233–234 №№-ра переводасар. LIII-LIV Synodicon’a.
235-й № переводасар. LX Synodicon’a.
236– 238 №№-ра переводаcap. LXX-LXXII Synodicon’a.
239-й № переводаcap. LXXXI Synodicon’a.
240– 241 №№-ра переводасар. LХХХVII-LXXXVIII Synodicon’a.
242-й № переводасар. XCV Synodicon’a.
243-й № переводасар. XCVII Synodicon’a.
244-й № переводасар. XCIX Synodicon’a.
245-й № переводасар. C Synodicon’a.
246-й № переводасар. СХХI Synodicon’a.
247– 248 №№-ра переводасар. CXXVIII-СХХIХ Synodicon’a
249-й № переводасар. СХХХIII Synodicon’a.
250-й № переводасар. СХХХV Synodicon’a.
251–252 №№-pa переводасар. СХХХVIII-СХХХIХ Synodicon’a
253-й № переводасар. CXLVI Synodicon’a.
254-й № переводасар. CXLVIII Synodicon’a.
255-й № переводасар. CLI Synodicon’a.
256–258 №№-pa переводасар. CLX-CLXII Synodicon’a.
259-й № переводасар. CLXVI Synodicon’a.
260-й № переводасар. CLXVIII Synodicon’a.
261-й № переводасар. CLXX Synodicon’a.
262-й № переводасар. CLXXII Synodicon’a.
263-й № переводасар. VII Synodicon’a.
264-й № переводасар. VIII Synodicon’a.
265-й № переводасар. XIII Synodicon’a.
266 – 268 №№-ра переводасар. XVII-XIX Synodicon’a