Источник

13 августа, 1972 г.

Дорогой и глубокочтимый Владыка!

Посылаю Вам в этом письме еще одно доказательство того, что служители православной Церкви бывают озарены поэтическим даром: акростих св. Димитрия Ростовского, посвященный св. Димитрию Солунскому. Ведь Вы, если не ошибаюсь, были в миру Дмитрием, а один из вышеозначенных святых был, возможно, и Вашим святым (мой – Димитрий Солунский).

Акростих этот я получил от ученого и маститого акро-стиховеда, Геннадия Геннадиевича Панина, собравшего огромный материал по этому особому роду поэзии и сочинившего свыше 600 собственных акростихов, достигши в них большого совершенства (меня лично этот род поэзии не прельщает). На обороте текста – разъяснения Панина, необходимые для понимания текста.

У нас – без новостей. Оба, как говорится, перемогаемся. Посетил нас, третий раз за год, тот юный обрусевший француз литературовед, о котором я Вам уже писал. Снова записал на ленту свою со мной беседу и с полсотни моих стихов в моем исполнении. Поражаюсь его безупречному знанию русского языка! Зовут его Rene Guerra, живет и преподает в Париже. Занятно, что очень милая жена его, русская по национальности, говорит по-русски куда хуже мужа-француза, это потому, что она родилась во Франции (в семье эмигрантов) и училась во французских школах (она – врач).

Просьба: пришлите мне, пожалуйста, книгу своих разговоров с Москвой о бессмертии!

Огорчила меня смерть Софии Прегель. Она очень любила мои стихи и мы переписывались. Она переправила немало моих сборников в СССР.

Душевно Ваш Д. Кленовский


Источник: Переписка с Кленовским / Архиепископ Иоанн Шаховской; ред. Р. Герра. – Париж : Б. и., 1981. 317 с., 2 л. ил. (VI том Собрания трудов Архиепископа Иоанна Шаховского).

Комментарии для сайта Cackle