Источник

№ 76. Доклад экзарха Московской патриархии епископа Ростовского и Таганрогского Елевферия о состоянии православной церкви в Чехословакии

г. Прага

20 июня 1946 г.

СЕКРЕТНО

Доклад о состоянии православной церкви в чехословакии I. Описание встречи и первых богослужений324

19 мая 1946 г. я прибыл в Прагу в 4 ч. вечера по местному времени. На аэродроме был встречен прот. Ч. Крачмаром, архиеп. Сергием, дузовенством чешским, словацким и русским, представителями министерств и посольства. После взаимных приветствий меня сопроводили в гостиницу «Алькрон», где мне был предоставлен номер. Через 2 часа состоялся обед, на котором присутствовали: архиеп. Сергий, о. Крачмар, д-р Чермак, представители посольства и мининитерств. В 6 ч. мне было предложено отправиться в чешский собор Св. Кирилла и Мефодия, где ожидало духовенство и чешское, и словацкое, инами совместно была совершена панихида по убиенном епископе Горазде и иже с ним постардавшим. Панихида служилась на чешском языке, я говорил возгласы по-славянски. Затем в квартире (которая является теперь моей квартирой) мне представлялось духовенство, члены «совета старшин» (церковных советов), члены епахниального совета, и тут же был сервирован ужин и чай для всех присутствующих (человек до 60-ти). На другой день я был помещен на постоянное жительство в этой квартире. В ней лично моих 3 комнаты – кабинет, столовая и спальня. Кроме них, в одной комнате – канцелярия Чешского епархиального совета, 1 комната запасная для приезжающих, кухня и еще 2 комнаты занимает чешский священник о. Аксман с семьей (является секретарем епарх. чешек, совета). Квартира – на 2-м этаже большого дома, арендуемая у частного владельца за порядочную плату (кажется, 1500 крон в месяц). Для домашних услуг ежедневно приходит русская женщина.

На следующий день по приезде я заявил о необходимости сделать визиты к советскому послу и министрам Республики; но мне через г. Черкеса было сказано, что в данное время это неудобно сделать, так как все сильно заняты подготовкой к выборам, назначенным на 26 мая, и, вообще, лучше во избежание всякого рода нареканий не делать пока никаких визитов и даже не выступать в служениях. По договоренности представителей правительства с представителями Чешской православной церкви официальная моя первая служба в чешском соборе в присутствии приглашенных лиц назначается на 2-е июня. Таким образом, без моего служения прошли 2 больших праздника – свят. Николая и Вознесенье, и 1 воскресенье, в которые я только присутствовал в церкви, стоя в алтаре.

Время до назначенного дня проходило в изучении чешского богослужения, знакомстве с положением церковным в Чехословакии, знакомстве с местным духовенством. После дня выборов мною в сопровождении прот. Крачмара и г. Черкеса были сделаны визиты: к министру просвещения г. Неедлы, к г. государственному секретарю, к нашему послу г. Зорину, к вицеминистру просвещения г. Чермак, к министру информации г. Копецкому.

2 июня состоялось торжественное богослужение в чешском храме св. Кирилла и Мефодия; участвовало местное чешское духовенство: прот. Крачмар, свящ. Аксман, свящ. Голий; словацкое: прот. Кудринский (Братислава), свящ. Романецков (Венеция), приезжий чешский свящ. Лейкснер (Жебич), диакон чешский Тихий. Из русских не было никого. Присутствовали приглашенные представители министерств и посольства. Богослужение совершалось на чешском языке; я делал некоторые возгласы по-чешски. По окончании богослужения был зачитан указ Святейшего патриарха о моем назначении экзархом православных приходов Чехословакии; он читался на чешском языке прот. Крачмаром и на русском – прот. Кудринским. Затем прот. Крачмар произносил мне приветственную речь, а потом я – приветственное слово ко всем пастырям и пасомым; некоторые фразы мною были произнесены по-чешски. Затем возглашалось многолетие Святейшему патриарху Алексию, мне, Чехословацкой Республике и президенту Эдуарду Бенешу, духовенству и всему народу. Богослужение транслировалось по радио и было заснято. За богослужением народу было не особенно много. 10 июня (праздник Св. Духа) мною совершалось богослужение в русском храме (на Ольшанах), во сослужении с архиепископом Сергием и русским духовенством. Мне была сделана торжественная встреча, приветствовал речью архиеп. Сергий. Народу было много, храм (небольшой) был переполнен. После богослужения был устроен обед в особой квартире, где были приглашены служившее духовенство и прихожане, всего человек до 40.

II. Состояние экзархата

На территории Чехословакии количество всех православных приходов выражается в сумме 36; из них:

чешских – 12;

словацких – 20 (вернее, карпато-русских);

русских – 4 (1 домовая, приписная).

В г. Праге чешская – 1 церковь, русская – 1 (домовая); духовенство:

чехов-священников – 14 чел. 1 диакон;

словаков-священников – 10 чел. (карпато-россов);

русских священников – 14 чел.;

русских диаконов – 2 чел.

В административном отношении чешские приходы после смерти епископа Горазда управлялись Чешским епархиальным советом. Словацкие после епископа Владимира управлялись епископским администратором (свящ. Г. Кузан). Русские приходы центрального управления не имели, в каждом приходе был свой русский епископ (в настоящее время они получили самостоятельные кафедры).

1) Чешские приходы. Все они небольшие, и посещаемость храмов очень малая. Службы совершаются только в праздники; даже в Праге в единственной церкви Св. Кирилла и Мефодия ежедневной службы нет. Чин богослужений составлен на чешском языке епископом Гораздом и очень сокращенный. Накануне праздников «всенощная» не служится, а только краткая вечерня (20 минут); литургия идет 1 1/2 часа. В архиерейской службе отсутствуют наиболее торжественные моменты – встреча архиерея, облачение его на середине церкви, каждение на малом входе, благословение народа (в мантии) после литургии и проводы архиерея. Вследствие всего этого, я полагаю, плохо посещают храм. В такой большой праздник, например, как Вознесение, в пражском храме было не более 40 человек, несмотря на то, что день был нерабочий. В Троицын день было не более 100 человек; убранства храма зеленью и цветами, как у нас на Родине, здесь нет, – не принято, и с цветами в руках не стоят. В простые воскресенья бывают человек 30–50. Соборные служения почти отсутствуют. Все как-то бледно, буднично, холодно. Русские, привыкшие к продолжительным благолепным службам, красиво и торжественно обставленным, в чешские церкви поэтому почти и не ходят, тем более что в них служат по новому стилю. А вследствие незначительной посещаемости и доходов в чешских церквах мало. По своем прибытии в Прагу, увидев все это, я в частном порядке поднял вопрос перед местным духовенством об ежедневных службах, о придании им большей торжественности и красоты и пр., указывал на то, что в католических храмах это все заведено, и этим они завлекают к себе верующих. Но мне ответили в том смысле, что это все здесь «не принято», что епископ Горазд, устанавливавший богослужебный чин, любил скромность и часто служил один без священников и без диакона, и тут так привыкли и, если будем изменять что-либо, то чешские православные поймут это в смысле нарушения их церковных традиций и изменения форм их церковной жизни, а им обещано Московской патриархией, что все эти формы будут им оставлены без изменения; а что касается церковной красоты и торжественности, то «все это нужно иметь в душе», и что короткими службами чехи очень даже довольны. (Говорили: прот. Крачмар, о. Аксман и др.) Говорят, что в чешских храмах в Моравии (Оломоуц, Худобин и др.) посещаемость храмов и службы лучше, но я там еще не был.

2) Русские приходы. Их всего 4: в Праге, в Карлсбаде, в Мариенбаде и Франценсбаде. В Праге – Успенский храм на кладбище, небольшой; причт состоит из 4-х священников, протодьякона, псаломщика, и до сего времени его возглавлял архиепископ Сергий. Богослужение часто совершается, и в праздники храм переполнен; служба совершается торжественно и продолжительно. Архиепископ Сергий сплотил вокруг себя прихожан этого храма не только частым совершением богослужений, но и особым подходом к верующим (большинство – эмигранты), устраивая общие обеды («в складчину»), религиозные собеседования, организуя помощь бедным и нуждающимся и т. п. Имеется в этом приходе еще маленький домовый храм (Никольский), где тоже часто совершается богослужение тем же причтом. Весь этот притч – эмигранты, старые и новые. Храмы курортные все хорошо оборудованы и в хорошем состоянии. Священники-эмигранты. Службы только по праздникам, и посещаемость храмов небольшая, так как постоянных прихожан нет, мало и треб. После выезда в СССР епископов-настоятелей этих храмов в означенных приходах происходят несогласия в принтах и церковных активах на почве недовольства друг другом и материальных трудностей.

Есть еше небольшая русская православная община в г. Пильзене325, но там нет храма; изредка сюда приезжает священник из Праги и совершает службы и требы в нанимаемом помещении.

3) Словацкие приходы. Их число – 20, но в 5-ти нет священников, обслуживают эти приходы соседние священники. Храмы большей частью деревянные. Богослужение совершается на славянском языке, и посещаемость, можно сказать, хорошая. Беспокоит эти приходы их неоформленность, отсутствие устава, который должен быть утвержден правительством, и особенно – активная католическая пропаганда, отсутствие поддержки из центра.

Желательно словакам, чтобы был восстановлен монастырь в Ладомирове как оплот православия, с типографией и издательством своего церковного журнала, религиозных книг и брошюр. Более подробных сведений о данных приходах еще не могу дать, так как в Словакии еше не был.

4) Каковы взаимные отношения между приходами чешскими, русскими и словацкими?

Как приходилось наблюдать за время моего пребывания в Праге, между чешскими и русскими приходами и духовенством нет искреннего единства. По внешности они как будто едины и изредка служат совместно, но внутреннего единения нет. Русские почти совсем не посещают чешскую церковь, и я прежде указал, почему: характер чешского богослужения и обстановка его не соответствуют тому, что привыкли русские видеть и чувствовать в своих храмах. В богослужении чехов нет истовости, торжественности, привычной русским красоты и теплоты; вместе с тем, конечно, сказывается и разность языка. Чешское духовенство не стремится своему богослужению придать все эти качества, считая все это «византизмом», и крепко держится своих форм и обычаев. Вследствие этого и получается, что русские избегают ходить в чешский храм, считая, что там не изжит дух католицизма или, вернее, протестантизма; а чехи не ходят в русский храм потому, что, по их мнению, там много лишнего, совсем ненужного. Русские косо поглядывают на того, кто ходит в чешскую церковь, и наоборот. Один русский священник – иеромонах Андрей Коломацкий, служит и в чешском храме, и в русском, твердо держась принципов единения, и, как сам мне рассказывал, русские его упрекают в измене Родине и православию, а чехи с неудовольствием допускают его у себя служить (хотя он прекрасно знает чешский язык и служит на нем), страшно боясь, что он нарушит их церк. обычаи. Один из чешских священников (о. Аксман), когда служил о. Коломацкий, не стесняясь моего присутствия, сделал ему резкое замечание за то, что он, по русскому обычаю, закрыл царские врата во время «Запричастного» (чехи служат всю службу с открытыми царск. вратами), и предложил ему «не вводить здесь русских обычаев». Русские приходят в чешский храм только тогда, если в нем сослужит русское духовенство. Факты: 2 июня на торжественном богослужении по поводу моего вступления в управление по настоянию чехов русское духовенство не было приглашено, и народу в храме было мало, русских не было (были единицы); 16 июня (на заупокойном богослужении по погибшим парашютистам326) были приглашены архиепископ Сергий и его духовенство, и в храме было много народа, в числе которого много русских.

*В административном отношении чехи, русские и словаки требуют каждые своего центрального органа управления (т. е. епархиального совета) и не желают слиться в подчинение единому епархиальному совету*327.

Считаю нужным еще указать на то обстоятельство, что существует, хотя, как говорят, небольшая, Оппозиционная группа* из чешского духовенства и мирян, протестовавшая еще на общем собрании в Оломоуце против перехода в юрисдикцию Московской патриархии и глухо протестующая и теперь (это мне предано прот. Ч. Крачмаром и г. Черкесом); эта группа стоит за сербскую юрисдикцию или автокефалию; она боится того, что российская церковь в дальнейшем совершенно подчинит себе Чешскую церковь и аннулирует ее автономию.

Словацкие православные приходы сильно желают иметь своего собственного епископа Словацкого (как викария экзарха), большего утверждения православия и в противовес натиску католицизма. Во всяком случае епископским администратором или председателем епарх. совета желают иметь непременно словака.

5) Материальная обеспеченность духовенства. Чешское духовенство почти все получает так наз. «конгруа» – вознаграждение от государства, причем при определении размера этого конгруа принимаются во внимание образовательный ценз священнослужителя и семейное положение. Кроме того, они получают вознаграждение за требы от прихожан. Некоторые священнослужители состоят на государственной службе и получают зарплату (прот. Ч. Крачмар – зав. отделом банка, диакон Тихий работает в поликлинике и др.). На содержание храма производятся членские взносы с прихожан, из которых часть отчисляется на епархиальное управление; но, по-видимому, эти взносы немного дают. Епархиальный совет чешский мне докладывает, что у него в настоящий момент денег нет; на оборудование моей квартиры им будто бы пришлось сделать большой заем.

Что же касается сборов в храмах, продажи свечей, то все это очень мало дает и едва покрывает текущие расходы по храму. Покойный епископ *Горазд получал конгруа 5000 крон*. Мне ходатайствуют о конгруа в *12 000 крон* в месяц (на наши деньги около 2,5 тыс. рублей), но пока я еще ничего не получал. Питание, оплата прислуги, квартплата – все от Чешского епархиального совета. Словацкое духовенство тоже получает конгруа, но не все. Русское духовенство – эмигранты и в курорта. приходах конгруа никто не получает и материально живет вообще небогато: плата за требы, пожертвования от прихожан; русское эмигр. духовенство в Праге, по их словам, живет более обеспеченно, так как им хорошо помогают проживающие здесь русские эмигранты деньгами и продуктами.

III. Общие впечатления

За месячное свое пребывание в Праге выношу, откровенно говоря, безотрадное впечатление. Может быть, это еще слишком небольшой срок, чтобы правильно дать свое заключение. Чешская православная церковь еще очень молода (25 лет существования), чтобы от нее требовать многого. С большими трудностями Преосвященный Горазд добился того, что есть в ней теперь. Но вскоре после моего прибытия в Прагу меня неприятно поразило то, что чешское духовенство и русские, давно с ним сжившиеся (г. Черкес и Грузин), что-то уж слишком ревниво меня оберегали от всяких сношений с русским духовенством и вообще с русскими. В первый же день моего прибытия на обед в «Алькроне» архиепископ Сергий, встретивший меня на аэродроме, не был приглашен, и лишь по моему настоянию нехотя его позвали. В этот же день на панихиду по епископу Горазду епископ Сергий и русское духовенство приглашены не были. Когда ко мне приходило представиться русское духовенство, то чешское спешило узнать, о чем я с ними беседую и чего им нужно, и старались мне осветить их, начиная с архиепископа Сергия, с непривлекательной стороны. Будучи приглашен на служение (или хотя бы даже на присутствование) в русский храм в праздник Св. Николая (22 мая), который там престольный, я принужден был от этого приглашения отказаться по настоянию чехов, которые очень обиделись моим намерением посетить русский храм, говоря, что я должен первую службу служить в чешек, храме (но у них праздник Св. Николая 22 мая совсем не празднуется, и притом первую службу – панихиду по еп. Горазду я уже у них отслужил); и вот мой отказ и неслужение в день Св. Николая вообще произвели на русских не очень хорошее впечатление. На торжественном богослужении 2 июня архиепископ Сергий и русское пражское духовенство не были приглашены, несмотря на мое предложение; сильно против этого возражали прот. Крачмар, г. Черкес и др. духовенство Чешской церкви, выставляя тот довод, что на этом богослужении должен быть прочитан указ о моем назначении, в котором говорится, что архиепископ Сергий освобождается от управления православным церквами Чехословакии, и приглашение его для присутствия при этом чтении для него будет унижением («пригласили и в глазах всех представителей правительства и народа нарочито унизили его»).

Таким образом, русского духовенства, за исключением прот. Кудринского (из Братиславы), на этой службе не было, и молящихся русских было очень мало. После этого откуда-то донеслись слухи, что архиепископ Сергий на это богослужение «сам не пошел и других русских не благословил идти». Но это, по моему мнению, архиепископ Сергий не мог сделать; как со стороны его самого, так и со стороны пражск. русск. духовенства я вижу до сих пор самое лучшее ко мне отношение. Может быть, чехи потому были против их приглашения, что они – эмигранты.

И вот я теперь в затруднении: где я могу чаще служить? Чешское богослужение меня не удовлетворяет: какое чувство при служении в полупустом храме, при будничной обстановке даже в большие праздники? Нет настроения говорить проповедь, зная, что тебя не понимают. Если же служить чаще в русском храме, чехи будут в обиде, сочтут меня сочувствующим эмиграции и от меня отвернутся. Чувствую себя совершенно одиноким. Не с кем посоветоваться, как правильно поступить в том или ином случае. *Здесь иной народ, иные обычаи и законы*. Нужно все изучить, но как изучить, когда не знаешь чешского и словацкого языка, а чтобы ими хорошо владеть, потребуется времени не один год. Получаю я бумаги, отношения, запросы и т. п., и все больше на чешском и словацком языках, и ничего в них не могу понять; приходится искать, кто бы мог их мне перевести (прот. Крачмар, Черкес, Грузин, которые заняты гражданок, службой и не могут мне уделить на эти переводы много времени). И когда я напишу ответ, опять нужно отдавать переводить, и все-таки является сомнение: так ли в точности переводят? Не будет ли искажения? И притом все делается очень медленно. Мною написано архипастырское приветственное послание ко всем пастырям и пасомым, и вот до сих пор еще оно не разослано канцелярией по приходам: много времени переводили на чешский язык, печатали, а русской печатной машинки нет, и достать трудно, так что для русских приходов нужно переписывать от руки, а некому и т. п. До сих пор не готова моя печать. Считаю долгом заметить еще то обстоятельство, что чешское духовенство и церковный чешский актив принять пасхалию восточную, о чем выражено пожелание в постановлении Святейшего Патриарха и Свящ. Синода, никак не согласны.

*Засилье католиков сказывается везде*. По всей Чехословакии множество католических костелов, частое торжественное богослужение, масса католического духовенства, миссионеров, проповедников, монахов и монахинь, неограниченные средства, усиленная пропаганда среди всех слоев населения. *И с католиками считаются; в отдельных местностях – ясная их поддержка*. Католики имеют большое влияние на молодежь. Особенно усиленно работают католики в Словакии. *Евангелистов тоже очень много по всей стране*. Для укрепления православия в Словакии и для большего отпора католической и евангелической пропаганде духовенство и верующие православных приходов просят образовать отдельную епархию со своим отдельным епископом на правах викария, чтобы он жил в Словакии, был в постоянном общении с народом и духовенством и руководил им. Духовенство Словакии высказало пожелание, чтобы патриарший экзарх титуловался архиепископом Пражским и Чехословацким, а не Чешским, так как по этому последнему наименованию народ думает, что экзарх назначен только для Чешской православной церкви, а не Словацкой.

IV. Что сделано мною за время 19.V.–19.VI. с.г.

1) Выпущено архипастырское послание к православным пастырям и пасомым с извещением о вступлении в управление православными приходами Чехословакии, приветствием и наставлением о твердости в православии, усердии в пастырском деле, охранении почвы в ограде православной церкви.

2) Произведен учет всех православных приходов – чешских, русских и словацких.

3) Сделаны визиты в Министерство просвещения (к г. министру Неедлы), в Министерство информации (к г. Копецкому), в посольство СССР (г. послу Зорину), к государственному секретарю, к д-ру Чермак, к правительству Словакии.

4) 17.VI состоялся прием у г. президента Э. Бенеша.Состоялось знакомство со всем почти духовенством православных приходов и церковными советами (старшинами).

5) Совершено посещение православных храмов в Праге, Карлсбаде, Мариенбаде и Братиславе.

6) Совершено несколько торжественных служений в православных храмах в Праге с участием духовенства чешского, русского и из приходов Словакии.

7) Разосланы по православным приходам издания Московской патриархии, привезенные мною и Георгием Григорьевичем Карповым328.

8) В чешской православной церкви в Праге установлено более частое богослужение.

9) Заказаны нужные штампы и печати.

V. Что должно быть сделано

1) Организовать управление экзархатом в таком виде: а) при экзархе – экзарший совет из 3-х протоиереев или иереев по одному от каждой национальности и канцелярия во главе с личным секретарем экзарха; б) для чешских приходов – чешский епархиальный совет, согласно имеющемуся уставу Чешской православной церкви (этот совет есть), при нем – канцелярия; в) для русских приходов назначить благочинного. Так что схема управления будет в таком виде:

2) В Праге, как в чешской, так и в русской православной церкви, утвердить точно причт и установить ежедневное богослужение. Чешский храм считать кафедральным храмом.

3) Составить общий устав для православных приходов в Словакии (по образцу чешского церковного Устава) для зарегистрирования их у местной гражданской власти.

4) Восстановить монастырь в Ладомирове (хотя с малым числом населения) как оплот православия в Восточной Словакии.

5) Учредить в Словакии типографию для печатания религиозных книг и брошюр.

6) До начала издательства в Словакии церковного собственного журнала в журнале Чешской церкви «Глас православия» несколько страниц предоставить для печатания на русском языке статей Епархиального совета Словакии.

7) Миссионерское дело возложить пока на пастырей, вооружив их соответствующей литературой по опровержению учения католиков и евангелистов. Поручить духовно образованным из чехов и русских подобрать или составить нужный для этого материал.

8) Проверить духовенство и сделать нужные назначения и переводы.

9) Посетить по возможности все православные приходы в Чехословакии.

VI. Нужды экзархата

1) Нужен личный секретарь экзарха.

2) Нужна пишущая машинка с русским шрифтом.

3) Нужны иконы, облачения, крестики нательные, церковная утварь, частицы святых мощей для освященных храмов.

4) Нужны издания Моск, патриархии: журнал ежемесячно не менее 60 экз., календарей – 70 экз. (Желательно по удешевленной цене.)

5) Нужна денежная помощь (хотя бы на первое время на постройку храмов, дело миссии, издательства и пр.).

6) Нужна литература по обличению заблуждений католиков и евангелистов и вообще православная духовная литература.

Патриарший экзарх Чехословакии

Елевферий архиепископ Пражский и Чешский

ГА РФ. Ф. 6991. Oп. 1. Д. 19. Л. 200–214. Копия.

* * *

Примечания

324

Епископ Ростовский и Таганрогский Елевферий (Воронцов) прибыл в Чехословакию для того, чтобы возглавить кафедру Экзарха Московской патриархии после того, как Св. Синод Сербской православной церкви дал согласие на переход православных приходов Чехословакии в юрисдикцию РПЦ. 31 августа 1946 г. в соответствии с Уставом Чешской православной церкви епископ был избран епархиальным архиереем с титулом архиепископа Пражского и Чешского и местопребыванием в Праге.

325

Так в тексте. Правильно: Пльзень.

326

Речь идет о событиях мая–июня 1942 г., когда после покушения на рейхспротектора Богемии и Моравии обергруппенфюрера СС Р. Гейдриха английские парашютисты укрывались в склепе кафедрального собора Св. Кирилла и Мефодия на Рессловой улице в Праге. Были обнаружены немцами и погибли. Епископ Горазд, настоятель собора Вацлав Чикл, председатель епархиального совета Ян Зонневенд и священник Владимир Петржик были арестованы и в сентябре 1942 г. расстреляны.

327

Здесь и далее текст, отмеченный *–*, подчеркнут карандашом.

328

Имеется в виду визит Г. Г. Карпова в Чехословакию в июне 1946 г. См. док. № 73.


Источник: Власть и церковь в Восточной Европе : 1944-1953 : Документы российских архивов : В 2 т. / Российская акад. наук, Ин-т славяноведения, Федеральное арх. агентство, Гос. арх. Российской Федерации, Российский гос. арх. социально-политической истории, Арх. Президента Российской Федерации ; Редкол.: Т.В. Волокитина (отв. ред.) [и др.]. - Москва : РОССПЭН, 2009. / Т. 1: 1944-1948. - 886, [1] с.

Ошибка? Выделение + кнопка!
Если заметили ошибку, выделите текст и нажмите кнопку 'Сообщить об ошибке' или Ctrl+Enter.
Комментарии для сайта Cackle