профессор Александр Павлович Лопухин

Толковая Библия
Толкование на книгу Ездры

Глава 9

1–2. Получение Ездрой сведений о существовании браков с иноплеменницами. 3–5. Скорбь Ездры. 6–15. Молитва Ездры.

1Ездр.9:1. По окончании сего, подошли ко мне начальствующие и сказали: народ Израилев и священники и левиты не отделились от народов иноплеменных с мерзостями их, от Хананеев, Хеттеев, Ферезеев, Иевусеев, Аммонитян, Моавитян, Египтян и Аморреев,

«По окончании сего». Неопределенное указание, имющее тот смысл, что после описанных ранее событий произошло вскоре и то, о чем говорит писатель далее. Из того, что Ездре о существовании смешанных браков было сообщено другими, и из описания сильного впечатления, произведенного на Ездру этими сообщениями (ст. 3–5) можно также заключать, что событие, описанное в гл. IX, совершилось вскоре по прибытии Ездры в Иеруалим.

«Не отделились от народов... с мерзостями их», – точнее с евр. в виду мерзостей их. Из перечисления языческих народов, делаемого в 1 ст., нельзя заключать, что ханаанские народы существовали еще в то время: перечисление делается по образцу Пятикнижия (ср. Втор 7.1–11). Законом Моисеевым запрещались браки только с хананеянками (Исх 34.12–16; Втор 7.2 и д.; Суд. 3.5 и д.). Нарушение этого закона в описываемый период в значительной мере вызывалось необходимостью, так как при переселениях и колонизации всегда число мужчин превосходит число женщин.

1Ездр.9:3. Услышав это слово, я разодрал нижнюю и верхнюю одежду мою и рвал волосы на голове моей и на бороде моей, и сидел печальный.

Разодрание нижней и верхней одежды служило у древних евреев знаком глубокой скорби (ср. Нав 7.6); вырывание волос на голове и бороде было знаком сильного гнева и возмущения нравственного чувства (ср. Неем 13.25),

1Ездр.9:4. Тогда собрались ко мне все, убоявшиеся слов Бога Израилева по причине преступления переселенцев, и я сидел в печали до вечерней жертвы.

«По причине преступления переселенцев». Ввиду чтения греч. текста, приведенные слова лучше отнести в конец 3 ст. Речь идет о переселенцах, прибывших ранее Ездры.

1Ездр.9:5. А во время вечерней жертвы я встал с места сетования моего, и в разодранной нижней и верхней одежде пал на колени мои и простер руки мои к Господу Богу моему

«И в разодранной нижней и верхней одежде». Писатель указывает этими словами на новое выражение скорби Ездры, а не на то, о чем говорилось в ст. 3 (слав.: «и внегда раздрах ризы моя»). Это выражение скорби могло производить сильное впечатление на собравшийся к вечерней жертве народ.

1Ездр.9:6. и сказал: Боже мой! стыжусь и боюсь поднять лице мое к Тебе, Боже мой, потому что беззакония наши стали выше головы, и вина наша возросла до небес.

С 6 ст. излагается молитва Ездры. Из содержания ее видно, что Ездра молится не о прощении грехов: его намерение состоит в том, чтобы указать обществу на тяжесть его преступления и побудить сделать все для заграждения греха и для смягчения божественного гнева. В гл. X описывается, как поступило общество.

1Ездр.9:7. Со дней отцов наших мы в великой вине до сего дня, и за беззакония наши преданы были мы, цари наши, священники наши, в руки царей иноземных, под меч, в плен и на разграбление и на посрамление, как это и ныне.

В ст. 7 Ездра высказывает убеждение, что иудейская община не очистилась от старых грехов и продолжает нести наказание за них («как и ныне»). Между тем к старым преступлениям народ присоединяет новые.

1Ездр.9:8. И вот, по малом времени, даровано нам помилование от Господа Бога нашего, и Он оставил у нас несколько уцелевших и дал нам утвердиться на месте святыни Его, и просветил глаза наши Бог наш, и дал нам ожить немного в рабстве нашем.

«И вот, по малом времени». Выражение, как и в Ис. 26.20 обозначает сравнительно малый период, именно время от освобождения общины из Вавилона Киром до момента речи Ездры. Этот период, сравнительно с временем бедствий, начавшихся с выступлением ассириян, и называется малым. В этот малый период Израилю даровано помилование, состоящее в том, что уцелел остаток (peletah) народа и Господь дал народу утвердиться («и дать нам jathed ­­ кол для крепления шатра, гвоздь, перен. поддержка) на месте святыни его.

«Просветил глаза наши», т.е. после мрака бедствий дал возможность увидеть им рассвет дня спасения (ср. Притч 29.13; 1Цар 14.27–29; Пс 14.4). «Дал нам ожить немного в рабстве нашем»: разумеется восстановление жизни Израиля, как малой, пользующейся некоторой степенью самостоятельности, общины. Признаком этой жизни было восстановление храма. Но, сравнительно с древним временем, эта жизнь была только meat, малость, ничтожество.

1Ездр.9:9. Мы – рабы, но и в рабстве нашем не оставил нас Бог наш. И склонил Он к нам милость царей Персидских, чтоб они дали нам ожить, воздвигнуть дом Бога нашего и восстановить его из развалин его, и дали нам ограждение в Иудее и в Иерусалиме.

«Дали нам ограждение (gader) в Иудее и в Иерусалиме» (ср. Ис. 5:2–5). Gader – ограда, укрепленное место. Выражение не указывает на стены Иерусалима, которые к этому времени еще не были восстановлены, а имеет общий смысл. Ездра хочет сказать, что, благодаря покровительству персидских царей, иудеи получили спокойное и безопасное пребывание в своем прежнем отечестве.

1Ездр.9:10. И ныне, что скажем мы, Боже наш, после этого? Ибо мы отступили от заповедей Твоих,

«Что скажем мы, Боже наш, после этого?» т.е. после проявления указанных ранее (ст. 7–9) милостей к преступному народу. Ничего не можем сказать, кроме того, что (евр. ки, рус. ибо) «отступили от заповедей Твоих».

1Ездр.9:11. которые заповедал Ты чрез рабов Твоих пророков, говоря: земля, в которую идете вы, чтоб овладеть ею, земля нечистая, она осквернена нечистотою иноплеменных народов, их мерзостями, которыми они наполнили ее от края до края в осквернениях своих.

«Которые заповедал Ты чрез рабов Твоих пророков, говоря» и д. Приводимые до конца 12 ст. слова, близкие к Втор 7.1–3, не встречаются буквально в пророческих книгах. Но выраженная в них мысль о необходимости удаления от общения с языческими народами есть мысль всех пророков, начиная с Моисея.

1Ездр.9:12. Итак дочерей ваших не выдавайте за сыновей их, и дочерей их не берите за сыновей ваших, и не ищите мира их и блага их во веки, чтобы укрепиться вам и питаться благами земли той и передать ее в наследие сыновьям вашим на веки.

Слова «не ищите мира и блага их во веки» встречаются во Втор 23.6–7, где содержащееся в них требование ограничено только моавитянами и аммонитянани.



Источник: Профессор киевской Духовной Академии, магистр богословия В. П. Рыбинский

Комментарии для сайта Cackle