Источник

Глава 3

Содержание: 1–10 – мудрое поведение человека должно обнаруживаться в милости к ближним, уповании на Бога и благоговении пред Ним; 11–18 – мудрость, не всегда награждаемая земным благополучием, есть драгоценнейшее достояние человека; 19–20 – источник ее – Господня Ипостасная Мудрость; 21–26 – мудрое поведение награждается Богом и дарует человеку покой; 27–35 – советы следовать добродетели и удаляться от пороков дурных людей.

Притч.3:1. Сын мой! Наставлений моих не забывай, и слова мои да хранит сердце твое;

Притч.3:2. Ибо долготы жития, лет жизни и мира они приложат тебе.

Притч.3:3. Милостыня и вера да не оставляют тебя; обвяжи ими шею твою, напиши их на скрижали сердца твоего, и обретешь благодать.

Притч.3:4. И заботься о добром пред Господом (Богом)20 и людьми.

Притч.3:5. Уповай всем сердцем на Бога, а своею мудростию не превозносись.

Притч.3:6. Во всех путях твоих познавай ее, чтобы она направляла стези твои.

Притч.3:7. Не будь мудрецом в глазах своих, но бойся Бога и уклоняйся от всякого зла.

Притч.3:8. Тогда наступит здравие для тела твоего и врачевство для костей твоих.

Притч.3:9. Чти Господа от праведных твоих трудов и начатки давай Ему от твоих плодов правды,

Притч.3:10. Чтобы наполнились житницы твои хлебом до избытка и точила твои переливались вином.

Притч.3:11. Сын мой! Не пренебрегай наставлением Господним и не унывай, когда Он обличает тебя21,

Притч.3:12. Ибо Господь, кого любит, наказывает, бьет же всякого сына, которого принимает22.

Притч.3:13. Блажен человек, который нашел мудрость, и смертный, который познал благоразумие,

Притч.3:14. Потому что лучше приобретать ее, чем сокровища золота и серебра;

Притч.3:15. Ибо она драгоценнее камней многоценных, не противостоит ей ничто лукавое; она хорошо известна всем приближающимся к ней, и все ценное недостойно ее,

Притч.3:16. Ибо долгота жития и лета жизни в правой руке ее, а в левой у нее богатство и слава. Из уст ее исходит правда; закон же и милость она на языке носит.

Притч.3:17. Пути ее – пути прекрасные, и все стези ее мирные.

Притч.3:18. Она – древо жизни для всех держащихся ее, и для опирающихся на нее, как на Господа, она непоколебима.

Притч.3:19. Бог Премудростию основал землю, небеса же уготовал разумом.

Притч.3:20. По воле23 Его разверзлись бездны и облака источили воду.

Притч.3:21. Сын мой! Не пренебрегай, но блюди мой совет и здравомыслие,

Притч.3:22. Чтобы жива была душа твоя и благодать пребывала на твоей выи (и будет здравие телу твоему и врачевство костям твоим)24,

Притч.3:23. Чтобы ты ходил безопасно в мире по всем путям твоим и нога твоя не споткнулась.

Притч.3:24. Ибо если сядешь, не будешь бояться, и если уснешь, приятно поспишь,

Притч.3:25. И не убоишься внезапного страха и нападения нечестивых, когда оно приходит;

Притч.3:26. Ибо Господь будет на всех путях твоих и утвердит ногу твою, чтобы ты не пошатнулся.

Притч.3:27. Не отказывай в благодеянии нуждающемуся, когда рука твоя в силе помочь.

Притч.3:28. Не говори: пойди и приди опять, завтра я дам, когда можешь (теперь) благотворить, ибо ты не знаешь, что породит наступающий день.

Притч.3:29. Не подготовляй зла на друга твоего, который живет подле тебя и надеется на тебя.

Притч.3:30. Не враждуй с человеком без причины, чтобы он не совершил тебе какого-либо зла.

Притч.3:31. Не приобретай позорной славы злых людей и не ревнуй путям их,

Притч.3:32. Ибо нечист пред Господом всякий законопреступник и среди праведных ему нет места.

Притч.3:33. Проклятие Божие на домах нечестивых, жилища же праведных благословенны.

Притч.3:34. Господь гордым противится, смиренным же дает благодать25.

Притч.3:35. Славу мудрые наследуют, а нечестивые возьмут на свою голову26 бесчестие.

* * *

20

Оскобленного в слав. пер. слова Бог нет в греч. т.

23

По-греч. αἴσθησις в приложении к Богу значит воля.

24

В слав. пер. оскобленные слова имеют соответствие в ват., син., алекс. и др. Оскоблены они, вероятно, потому, что в евр. т. их нет.

26

Греч. ὕψωσαν – букв. возьмут [точнее: взяли] себе на верх – на темя, на голову и т. п.


Источник: Книга притчей Соломоновых в русском переводе с греческого текста LXX, с славянским переводом, введением и примечаниями / [Пер.] П. Юнгеров. - Казань : типо-лит. Имп. ун-та, 1908. - 154 с.

Комментарии для сайта Cackle