профессор Павел Александрович Юнгеров

Книга пророка Иеремии. Опыт переложения на русский язык

Глава 12

Иер.12:1. Ты праведен306, Господи, когда я буду оправдываться пред Тобою, (однако) я буду говорить с Тобою о правде. Почему путь нечестивых благоуспешен, все делающие беззаконие307 благоденствуют?

Иер.12:2. Ты насадил их, и они укоренились: народили детей и принесли плод. Ты близок в устах их, а далек от сердца их.

Иер.12:3. А Ты, Господи, знаешь меня, видел меня и испытал, каково пред Тобою сердце мое. Собери их, как овец на заклание, и приготовь308 их на день убиения их.

Иер.12:4. Доколе будет плакать земля и вся полевая трава сохнуть от злобы жителей ея? Погибли скот и птицы, ибо они сказали: не увидит Бог путей наших.

Иер.12:5. Ты бежал на своих ногах и обезсилел, как же ты сравняешься (бегом) с конями? в земле мирной ты был покоен, а что будешь делать в наводнение Иордана309?

Иер.12:6. Ибо и братья твои, и дом отца твоего, и они презрели тебя, и те, которые позади тебя, собрались, кричали310: не верь им, если они будут говорить тебе доброе.

Иер.12:7. Я оставил дом Мой311, Я оставил удел Мой и предал возлюбленную душу Мою312 в руки врагов ея.

Иер.12:8. Удел Мой сделался для Меня, как лев в дубраве, возвысил на Меня голос свой, за то Я возненавидел его.

Иер.12:9. Не норой ли гиены или пещерой вокруг ея313 стал для Меня удел Мой? идите, собирайте всех полевых зверей, пусть приходят пожирать его.

Иер.12:10. Множество пастырей испортили виноградник Мой, осквернили удел Мой, обратили любимую Мою часть в непроходимую пустыню.

Иер.12:11. Совершенно опустошили и погубили. Ради Меня совершенно опустошена вся земля, потому что никто не прилагает (этого)314 к сердцу.

Иер.12:12. Во всякое ущелье в пустыни пришли опустошители, ибо меч Господень пожирает от одного до другого края земли; нет мира ни для какой плоти.

Иер.12:13. Вы сеяли пшеницу, а жали терны, – владения их безполезны будут им, – сильно устыдитесь хвастовства вашего и посрамлены будете Господом315.

Иер.12:14. Ибо так говорит Господь о всех соседях лукавых, касающихся удела Моего, который Я отделил народу Моему, Израилю: вот Я исторгну их из земли их и дом Иудин исторгну из среды их.

Иер.12:15. И когда исторгну их, обращусь и помилую их, и поселю их, каждого в удел его и каждого в землю его.

Иер.12:16. И если прилежно обучатся путям народа Моего, чтобы клясться именем Моим: „жив Господь“, как они научили народ Мой клясться Ваалом, то так же водворятся среди народа Моего.

Иер.12:17. Если-же не послушают316, то совершенно исторгну и погублю народ тот, говорит Господь317.

* * *

306

Т. е. будешь прав.

307

Слав. творящии беззаконие соотв. по гр. ἀθετήματα (в ват., text. recept., лук.) или ἀθετήσει (в алекс.) ἀθετοῦντες – дерзко презирающие, в вульг. qiu unique agunt – поступающие несправедливо. Вероятно, в слав. переводе перифрастический оборот.

308

γνισον – букв. очисть; т. е. отдели и приготовь. Θеодор.

309

Пророк угрожает бедствием и разрушает самонадеянность Иудеев. Θеодор. и Ефр. Сир.

310

Как на вора или убийцу. Якимов.

311

В 5 – 6 стт. пророк в разных примерах житейского взаимоотношения описывает нравственное состояние современных ему евреев, а в 7 ст. Господь дает ответ ему.

312

Предал дщерь Авраама в руки Вавилонян. Ефр. Сирин.

313

Опасным для прохожих логовищем зверей.

314

Вышеописанного нравственного падения.

315

Ἀπὸὀνειδισμου – букв. от посрамления пред Господом.

316

Слав. не послушают соотв. вульг. non avdierint, а по гр. ἐκἐπιστρέψωσιν – не обратятся.

317

В 14 – 17 стт. Господь возвещает обращение язычников к вере в Него. Срав. Ис. 19, 21 – 25. 23, 18. 60, 10 – 17.


Комментарии для сайта Cackle