Источник

Глава 3

Иез.3:1. И Он сказал мне: сын человеческий! съешь этот свиток, и иди и скажи сынам Израилевым.

Иез.3:2. И я раскрыл55 уста свои, и Он напитал меня свитком сим.

Иез.3:3. И сказал мне: сын человеческий! уста твои съедят и чрево твое насытится свитком сим, данным тебе. И я съел его, и он был в устах моих сладок, как мед56.

Иез.3:4. И сказал мне: сын человеческий! встань и иди57 к дому Израилеву и говори им слова Мои.

Иез.3:5. Ибо не к народу с речью невнятною и непонятным языком58 ты посылаешься, а59 к дому Израилеву.

Иез.3:6. И не ко многим народам иноязычным и иноречивым и с языком невнятным60, коих слов ты не разумел-бы; но если-бы и к таковым Я послал тебя, то и они послушали-бы тебя.

Иез.3:7. А дом Израилев не захочет слушать тебя, ибо он не хочет слушать Меня, ибо весь дом Израилев непокорен61 и жестокосерд.

Иез.3:8. И вот Я сделал лице твое крепким против лица их и сделаю тебя победоносным в споре с ними62.

Иез.3:9. И будет всегда: я сделаю тебя в споре тверже камня63: не бойся их и не страшись лица их, ибо (они)-дом прогневляющий.

Иез.3:10. И сказал мне: сын человеческий! все слова, которыя Я сказал тебе, прими в сердце твое и выслушай ушами твоими64.

Иез.3:11. Встань и иди к пленным, сынам народа твоего, и говори к ним, и скажи им: так говорит Господь Бог; может быть послушают, может быть окажут повиновение65.

Иез.3:12. И поднял меня дух, и я услышал позади себя великий громовый голос говорящих: „благословенна слава Господа от места Его“66.

Иез.3:13. И я видел67: шум крыльев животных, соприкасавшихся одно к другому, и звук колес, раздававшийся68 от них, и гул великого69 землетрясения.

Иез.3:14. И дух70 поднял меня и взял меня, и я пошел поднятый71, по влечению духа моего, и рука Господня была на мне крепка72.

Иез.3:15. И прибыл я к пленникам поднятый73, и обошел живших при реке Ховар74, и пробыл там семь дней, находясь среди них.

Иез.3:16. И после семи дней было слово Господне ко мне, и сказано:

Иез.3:17. Сын человеческий! Я поставил тебя стражем дому Израилеву, слушай из уст Моих слово и вразумляй75 их от Меня76:

Иез.3:18. Когда Я скажу беззаконнику: „смертию умрешь“, а ты не возвестишь ему и не перескажешь точно77 беззаконнику, чтобы он возвратился с пути своего и жив был; (а) беззаконник тот в беззаконии своем умрет, то кровь его от руки твоей взыщу.

Иез.3:19. Если же ты возвестишь беззаконнику, а он не обратится от беззакония своего и с пути своего (беззаконнаго)78, беззаконник тот в беззаконии своем умрет, а ты душу свою избавишь.

Иез.3:20. И когда праведник отступит от правды своей и совершит погрешность, если Я подвергну его испытанию79, и он умрет,-от того что ты не предостерег его,-и умрет во грехах своих, ибо не будут вспомянуты его праведныя дела, которыя он совершил, то кровь его от твоей руки взыщу.

Иез.3:21. Если же ты возвестишь праведнику, чтобы он не грешил, и он не согрешит, (то) праведник жив будет, ибо ты предостерег его, а ты свою душу спасешь.

Иез.3:22. И была на мне рука Господа и сказал Он мне: встань, и выйди в поле, и там будет сказано тебе.

Иез.3:23. И встань я и вышел в поле, и вот там слава Господня стояла, как видение и как слава Господня, которыя я видел при реке Ховар80, и я упал на лице свое.

Иез.3:24. И сошел на меня дух и поставил меня на ноги мои, и Он говорил мне и сказал мне: иди и затворись внутри дома твоего.

Иез.3:25. И ты, сын человеческий,-вот возложат на тебя узы, и свяжут тебя ими, и ты не выйдешь из среды их81.

Иез.3:26. И язык твой Я привяжу к гортани твоей, и ты онемеешь, и не будешь обличителем82 их, потому что они-дом прогневляющий.

Иез.3:27. И когда Я буду говорить тебе, открою уста твои, и скажешь им: „так говорит Господь Бог!“ Кто хочет слушать, пусть слушает, а кто не хочет покориться, пусть не покоряется, потому что они-дом огорчающий.

* * *

55

Слав. отверзох – 1 лиц. соотв. вульг. aperui и евр. т., а по гр. 3 л. διήνοιξε.

57

Букв. иди и войди.

58

Βαρύχειλον καὶ βαρύγλωσσον – глубокоустому и тяжкоречивому.

59

В евр. и гр. нет здесь никакой частицы противоположения, но она всеми толковниками допускается и в русск. синод.: но.

60

Στιβαρούς γλώσσῃ – кто говорит плотно сжавши губы; по нашему „сквозь зубы“, неясно, неразборчиво.

61

Φιλόνεικοι – спорщики, любящие спорить.

62

Букв. спору твоему придам силу против спора их.

63

Т. е. пророчески-обличительную речь против них Я сделаю непобедимою против их возражений и влиятельною на сердца верующих. (Ср. Матф. 22, 46): они не смогут стоять против тебя.

64

Т. е. с особым вниманием.

65

Ἐνδῶσι от ἐνδίδωμι – отдаю в руки, уступаю. По слав. повинутся.

67

Εδον – духовное созерцание, в каком все чувства подчинены одному главному, духовному зрению.

68

Ἐχομένη к φονὴ – слав. держащийся.

69

Слав. велика соотв. μεγάλου в лук. 36, 48, 51, 231, компл., XII и в вульг. magnae, а в др. нет.

70

В алекс. добавл. Κυρίου, в ват., text. rec. нЬт, и в слав. нет.

71

Между небом и землею: μετέωρος­слав. вознесен; „несся по воздуху подобно пернатому“. Феодорит.

72

В 14 ст. пророк описывает свое сильное потрасение при получении Господня откровения и чудесное перенесение.

73

См. прим. к 14 ст.

74

В гр. спп. добавл. τού ὄντας ἐκει – бывших там; вь слав. нет.

75

Διαπειλήσῃ – угрожай, слав. воспретиши, пользуемся рус. синод. пер., как соответствующим контексту.

76

От Моего имени.

77

Ἐλάλησας του διαστείλασθαι соглаголеши еже остатися. Слав. переводчики поняли διαστείλαθαι, в значении: отставать, оставлять, оставаться, а в настоящем месте удобнее другое значение: ясно, раздельно, точно говорить, передавать, убеждать, представлять. Schleusner. 1. с. 2, 125 р.

78

Оскобл. слав. беззаконна соотв. ἀδίκου в компл., в вульг. impia, в др. гр. нет, в евр. есть.

79

Δώσω τὴν βάσανον – слав. дам муку – неясно; букв. положу пробирный камень для испытания его. Срав. Иак. 1, 12 – искушение, посылаемое Богом для испытания и совершенствования человека.

80

Т. е. видение славы Господней, описанное в 1 гл.

81

Т. е. не снимай с себя уз и не уходи от пленников.

82

Букв. человеком обличающим. Исполнение этого повеления (25 – 26 ст.) излагается в след. 4 главе.


Источник: Книга пророка Иезекииля в русском переводе с греческого текста LXX, с введением и примечаниями / [Пер.] П. Юнгеров. - Казань : Центр. тип., 1911. - VIII, 156 с.

Комментарии для сайта Cackle