прот. Александр Мень

Источник

Тишендо́рф

Тишендо́рф (Tischendorf) Константин (1815–1874), немецкий протестантский библеист, публикатор *Синайского кодекса и редактор одного из первых в 19 в. *критических изданий Нового Завета. Родился в г.Ленгенфельд (Саксония) в семье врача. Окончил Лейпцигский университет, где специализировался по богословию и древним языкам. Еще в студенческие годы задумал труд по восстановлению наиболее древнего текста Нового Завета. С этой целью Тишендорф объехал многие города Европы, отыскивая и изучая старинные библейские *рукописи. Настойчивость, терпение и блестящее знание *палеографии помогли ему реконструировать и издать (1843–45) *палимпсест *Ефремова кодекса. Затем последовала публикация ряда других библейских кодексов.

В 1841 Тишендорф выпустил критическое издание Нового Завета, которое при его жизни выдержало 8 переработанных изданий (последнее – в 1869). Эти труды выдвинули Тишендорфа на одно из самых видных мест среди библейских текстологов. Он не ограничился европейскими библиотеками и задумал путешествие на Восток, где надеялся найти еще более ранние манускрипты Писания. Получив финансовую помощь от саксонского министерства просвещения, Тишендорф направился в Египет. В Каире он узнал, что монастырь св. Екатерины на Синае владеет ценным собранием пергаментных книг. Пройдя Нитрийскую пустыню и отыскав в обителях тех мест немало фрагментов рукописей, Писания добрался до Синайского монастыря. В нем к тому времени оставалось всего 18 иноков. Как вспоминал впоследствии Тишендорф, он с трудом преодолел недоверие к инославному «охотнику за древностями». Помогла Тишендорфу счастливая случайность: в корзине с обветшавшими рукописями он нашел несколько листов со списком *Септуагинты. Тишендорф сразу же убедился, что это очень древний манускрипт. Монахи разрешили ему взять часть листов с собой, и он привез их в 1845 в Лейпциг. Так были открыты первые фрагменты знаменитого Синайского кодекса.

Позднее оказалось, что почти полная рукопись его находится в монастырской библиотеке и ее незадолго до Тишендорфа изучал русский востоковед архимандрит *Порфирий (Успенский). Архимандрит Порфирий, однако, не успел точно датировать кодекс и предположил, что он относится к 5–6 вв. Тишендорф скопировал найденные им листы, тщательно изучил форму их письма и пришел к заключению, что список изготовлен в 4 в.

В 1853 Тишендорф снова отправился в монастырь св. Екатерины и попытался купить у монахов оставшиеся части кодекса, но получил отказ. Год спустя он опубликовал в Лейпциге свою первую находку и предпринял ряд шагов, чтобы завладеть сокровищем. Для этого он решил воспользоваться помощью русского правительства, которое покровительствовало монастырю св. Екатерины. Тишендорф обратился в Петербург через *Норова и приехал в монастырь св. Екатерины уже как представитель его величества императора России. Более доброжелательное отношение монахов позволило ему опять же случайно обнаружить почти полный экземпляр кодекса, который содержал большинство книг Ветхого Завета и весь Новый Завет, а также Послание апостола *Варнавы и «Пастырь» Гермы (2 в.). Сначала этот кодекс был отдан Тишендорфу во временное владение, но после того как тот сблизился с русским великим князем Константином и стал сопровождать его по Востоку, последние препятствия были устранены и монахи передали рукопись в дар России. Публикацию текста взял на себя Тишендорф, который специально для этого подобрал особый шрифт.

В 1862 Синайский кодекс вышел в Лейпциге под заголовком: «Codex Bibliorum Sinaiticus Petropolitanus, спасенный из мрака под покровительством Его Императорского Величества Александра II, доставленный в Европу и изданный к вящему благу и славе христианского учения трудами К.Тишендорфа». Тираж был привезен в Петербург к юбилейным торжествам тысячелетия Русского государства. Это издание принесло Тишендорфу мировую славу: его поздравляли европейские монархи и Римский папа; в России он получил потомственное дворянство. В последние годы жизни Тишендорф продолжал заниматься библейской текстологией и вел полемику с теми учеными, которые ставили под сомнение подлинность и древность его находки. Публикация Синайского кодекса стала важной вехой в развитии *текстуальной критики библейской. На работу Тишендорфа опирались многие ученые последующих поколений.

♦ Reise in den Orient, Bd.1–2, Lpz.,1846; Aus dem Heiligen Lande, Lpz.,1862; в рус.пер.: Когда были написаны наши Евангелия, ПО, 1865, т.7; о прочих сочинениях Тишендорфа см. в ЭСБЕ, т.33.

● Архим. Августин (Никитин), Синайский кодекс Библии. История открытия, ЖМП, 1987, №12; Дойель Л., Завещанное временем, М., 1980; архим.*Михаил (Лузин), О тексте Синайской рукописи Библии, М.,1863; *Норов А.С., Защита Синайской рукописи Библии от нападения архим. Порфирия Успенского, СПб.,1863; О синайском манускрипте Библии и других последних открытиях Тишендорфа, ХЧ, 1861, т.1; свящ.*Побединский-Платонов И., О новооткрытом библейском кодексе, привезенном из Синайского монастыря Тишендорфом, ПО, 1860, т.3, №11; *Победоносцев К.П., Домашняя жизнь в Палестине. Тишендорфом и Синайская Библия, СПб.,1863; архим. Порфирий (Успенский), Мнение о синайской рукописи, содержащей в себе Ветхий Завет неполный и весь Новый, с посланием св. апостола Варнавы и книгой Ермы, СПб., 1862; Bentley J., Secret of Mount Sinai, Garden City (N.Y.), 1986; иностранную библиографию см. в ODCC, p.1380.


Источник: Библиологический словарь / Протоиерей Александр Мень. - Москва : Фонд им. Александра Меня, 2002. – В 3-х том. / Т. 3. : Р-Я. - 525, [2] с.

Комментарии для сайта Cackle