- Православный христианин
Мы не признаём халкидонский догмат
Ни один Вселенский Собор не привнёс в Православие ничего нового, но только сформулировал изначально известные Церкви истины, отсекая ереси.
Таким признанием вы сами себя обличаете. Неприятие вселенского Халкидонского ороса вскрыло эту вашу ересь.
«Едина природа воплощенного Слова Бога».
Вы приводите искажённый перевод анафематизма и формулы свт. Кирилла.
Нет никакой "единой природы Бога Слова Воплощенного". Это искажённый перевод.
Греческий текст выглядит так:
"Εἴ τις «ἐκ δύο φύσεων» –θεότητος καὶ ἀνθρωπότητος– ὁμολογῶν τὴν ἕνωσιν γεγενῆσθαι ἢ «μίαν φύσιν τοῦ θεοῦ Λόγου σεσαρκωμένην» λέγων, μὴ οὕτως αὐτὰ λαμβάνῃ καθά περ καὶ οἱ ἅγιοι πατέρες ἐδίδαξαν, ὅτι ἐκ τῆς θείας φύσεως καὶ τῆς ἀνθρωπίνης –τῆς ἑνώσεως καθ᾿ ὑπόστασιν γενομένης– εἷς Χριστὸς ἀπετελέσθη, ἀλλ᾿ ἐκ τῶν τοιούτων φωνῶν μίαν φύσιν ἤ τοι οὐσίαν θεότητος καὶ σαρκὸς τοῦ Χριστοῦ εἰσάγειν ἐπιχειρεῖ, ὁ τοιοῦτος ἀνάθεμα ἔστω."
Точный подстрочный перевод - такой:
"Если кто то исповедуя "из двух природ" - Божества и человечества - произошедшее единство или говоря "одна природа Бога Слова воплощенная" не так сия воспринимает, как учили святые отцы, то есть, что из Божественной природы и человеческой - объединение по ипостаси произошло - один Христос составился, но из этих выражений вводя (понятие) одна природа или сущность Божества и плоти Христовой, таковой анафема да будет."
Точный перевод с греческого этой фразы,- и в определениях 5-го Вселенского Собора, и у св. отцов,- "одна природа Бога Слова воплощенная".
Отнесение слова "μία" к природе по Воплощении прямо подпадает под 8-й анафематизм 5-го Вселенского Собора.
Православие исповедует две природы в одной Ипостаси Христа.
Православие исповедует бытийное единство двух природ во Христе, т. е. ипостасное.