Акафист за единоумершего


17 декабря 2019 года в актовом зале Издательского Совета Русской Православной Церкви состоялась традиционная встреча с представителями издательств.

В выступлении помощника председателя Издательского Совета иеромонаха Макария (Комогорова) были приведены примеры изданий, которые намеренно выпускаются для распространения в церковной сети без обращения за получением грифа. Это, в частности, касается акафистов, в том числе таких как «акафист о единоумершем» и «акафист жен, чад своих во утробе загубивших». Этим изданиям было отказано в предоставлении грифа, поэтому их распространение в церковной сети недопустимо.

Источник: Патриархия.ру

* * *

Что не так в акафисте за единоумершего

Не первый год среди православных имеет хождение «Акафист за единоумершего». Его можно найти в церковных лавках – как отдельным изданием, так и в сборниках заупокойных молитвословий. При этом важно заметить, что данный акафист распространяется без Грифа Издательского Совета Русской Православной Церкви, с 2011 года обязательного для всех печатных изданий, предназначенных для сети церковной книготорговли. Более того, в Издательском совете конкретно этому акафисту было отказано в присвоении Грифа, там же заявили о недопустимости его распространения среди верующих.

И это не удивительно, так как в тексте «Акафиста за единоумершего» содержатся противоречащие православному вероучению высказывания, а также прослеживаются явные заимствования из древнеегипетской религиозной мифологии.

Но прежде чем начать разбор содержания «Акафиста за единоумершего», стоит заметить, что вообще акафист как жанр православной церковной гимнографии – это хвалебно-благодарственное пение, посвящённое Богу, Богородице, ангелу или святым, и данный формат никак не может сочетаться с молитвой об усопшем. Уже само название «Акафист за единоумершего» вызывает некоторое удивление и настороженность.

Кто автор данного акафиста неизвестно, но можно с уверенностью сказать, что он имеет не только неверное представление о некоторых сторонах православного вероучения, но и в той или иной степени знаком с древнеегипетской религиозной мифологией, знания о которой не преминул использовать. Так что в итоге в акафисте мы находим, помимо противоречащих учению Церкви текстов, образы и речевые обороты из древнеегипетских мифов, и даже неоязыческих славянских заговоров.

Теперь обо всем по порядку.

И начнем с заимствований из древнеегипетской мифологии.

Акафист содержит очень странные строки, больше похожие на заклинания: «Да не будет на земли горьких воспоминаний о нем» (Икос 1), «Да сгинет навеки память грехов» (Икос 3), «Да погибнут в могиле плевелы грехов твоих» (Кондак 7). Схожие обороты речи можно найти в древнеегипетских языческих заговорах из «Книги мертвых», составленных языческими жрецами с целью помочь умершему обрести покой и благополучие в ином мире. Вот некоторые цитаты из нее: «Да не прогонит меня никто от вождей-татау», «Да не сделает никто так, чтобы ты (сердце) выпало из меня в присутствии Хранителя весов», «Да не будут мне нанесены смертельные раны, и да не буду я вспорот рогами».

Стилистика заклятий типа «да сгинет», недопустима в православной гимнографии и в молитвах. Слово «сгинь» характерно для оккультных заговоров, а не для православных молитв. Подобный подход используют также современные неоязычники, составляя заговоры типа: «Огнём очищая, мощь душ отворяя, спаси чадо Бога, да сгинет хвороба». Надо четко понимать, что православные просят у Бога и Святых, а не заклинают.

Автор акафиста, формируя в тексте образ спящего в могиле покойника, помещает такие призывы обращенные к Господу Иисусу Христу: «Освяти его могильный покой» (Икос 5), «Спит он вечным сном могилы» (Кондак 6). И далее в икосе 11-ом: «Пробуди его, когда терния земли облекутся цветом вечности». Возникает впечатление, что в этих строках говорится не просто о бренном теле умершего как об оставленной душой телесной оболочке, но в целом о нем самом, а значит и о его душе. В итоге согласно акафисту получается, что как тело умершего, так и его душа засыпают «вечным сном могилы» до времени пробуждения в день всеобщего воскресения. Но в православном учении нет такого. Церковь учит, что душа продолжает жить, чувствовать и мыслить, и она соединится с телом в назначенное время. И хотя автор акафиста в кондаке 3‑ем пишет об оставляющей тело душе, все же вышеприведенные цитаты способны создать у читающего акафист неверное представление о посмертном бытии человека. Призыв акафиста пробудить покойного также некорректен и вновь напоминает египетские религиозные мифы, в которых допускалось пробуждение мертвых.

В акафисте есть еще одна очень странная строчка, связанная с загробным сном: «Да не омрачит ничто земное его последнего сна» (Икос 11). Нигде в православном учении не говорится о том, что происходящее на земле может омрачить существование тех, кто находится в мире ином. А древние египтяне верили в то, что некоторые земные события могут омрачить существование умерших. Поэтому, видимо, автор акафиста использовал данное «заклинание» в своем произведении.

Затем в акафисте мы встречаем обращение молящегося к умершему, которое нельзя найти ни в одном другом православном заупокойном молитвословии. И вновь в связи с этим возникают прямые ассоциации с древнеегипетскими религиозными традициями, а именно с «ритуальным погребальным плачем», где подобные обращения присутствуют.

Вполне вероятно, что некоторые, прочитав вышеприведенные доводы, усомнятся в прямой связи указанных цитат из акафиста с древнеегипетскими религиозными заклинаниями. Но автор акафиста, возможно не желая того специально, сам дает нам понять, что связь его рассуждений с древнеегипетской мифологией самая что ни на есть прямая. В икосе 11-ом об умершем написано так: «Он уснул с надеждою, подобно Нилу-реке пред холодной зимой». С какой стати православному составителю нужно было использовать образ реки Нил, больше свойственный древнеегипетской религии? Почему именно Нил? Не есть ли это результат смешивания образов и понятий древнеегипетской религии с православием, допущенный автором акафиста?

Но конечно, самое важное, на что следует нам обратить внимание – это то, что в акафисте встречаются противоречащие православному вероучению выражения.

Вот, к примеру, цитата из «акафиста»: «…Иисусе, предстательством всех святых даруй ему благодать молитвы о живых. Иисусе, во дни испытаний наших прими его ходатайство о нас» (Икос 7). Согласно церковному преданию после своей земной кончины только святые люди могут молиться о живущих, предстательствовать за них пред Богом. Человек после смерти не может изменить свое внутреннее состояние. Если он свят, то он помолится о нас живущих. Если же его душа повреждена и истощена грехами, то как раз наоборот, он сам нуждается в наших о нем молитвах.

Также в акафисте присутствует такой призыв: «Иисусе, в наших слезах приими его покаяние» (Икос 4). Преподобный Иоанн Дамаскин пишет: «Падение для ангелов есть то же самое, что для людей – смерть. Ибо после падения для них невозможно покаяние, как и для людей после смерти». Сам человек в ином мире уже не может принести должного покаяния, об изменении его участи только могут молиться о нем живущие здесь на земле.

Обращают на себя внимание отзывы людей, читавших «Акафист за единоумершего». Они жалуются на то, что он провоцирует мечтательность во время молитвы – чувства опасные и чуждые православным и более свойственные католикам и оккультистам. Примером провоцирования таких чувств вполне может служить следующий призыв из акафиста: «Иисусе, дай нам почувствовать благодатную силу заупокойной молитвы» (Икос 9).

Подводя итог, следует сказать, что данный акафист в силу содержащихся в нем отступлений от учения Православной Церкви способен сформировать у читающих неверное представление о православной вере, от чего всю историю Церковь Христова стремилась оградить своих верных чад. Православные приобретают этот акафист и начинают читать по своим умершим крещеным родственникам противоречащие православному учению молитвословия с явными заимствования из язычества. Что ни в коем случае недопустимо!

Поэтому, всем желающим помянуть усопших близких или знакомых следует обратиться к непререкаемому молитвенному правилу – Канону за единоумершего.

Ярасов А.В., заместитель руководителя Миссионерского отдела Тульской епархии Русской Православной Церкви

Комментировать

*

36 комментариев

  • galina, 07.11.2020

    Действительно, мы настолько привыкли доверять всему, что “более или менее” православное, что читаем, что не попадя.
    У меня есть оба этих акафиста и один из них за единоумершего, я читала, cлава Богу, только пару раз.
    Обязательно, при возможности, оба сожгу.
    Благодарю за информацию.

    Ответить »
    • Галина, 29.05.2021

      А меня на днях благословил батюшка в нашем храме читать акафист!

      Ответить »
      • Кирилл, 01.06.2021

        Галина, батюшка тоже человек, покажите ему статью, он просто не разбирался в этом вопросе. Акафистов сотни далеко не все они добротные.

        Ответить »
        • Мария, 14.01.2022

          Добрый день. Подскажите, пожалуйста, а как теперь поступить, если на памятнике, в качестве эпитафии содержится фраза из этого Акафиста?

          Ответить »
          • Кирилл, 25.01.2022

            Мария, отдельные фразы из акафиста могут быть вполне приемлемы, не переживайте.

  • Иоанна, 20.11.2020

    Спаси, Господи, за информацию. Сегодня годовщина со дня убийства о.Даниила Сысоева. Искала акафист помолиться и о его душе. Слава Богу, не поленились прочитать вышеприведённую статью. Этот акафист есть на нескольких сайтах, к примеру Молитвослов.ру. Постараюсь дать им знать эту информацию. Ещё раз, огромная благодарность за то, что держите руку на пульсе.

    Ответить »
  • Ирина, 28.11.2020

    Замечательно! Сегодня так, а завтра этак напишем. Спасибо, только теперь вы ввели меня своей статьей в чувство глубокого уныния, мало того что потеряла близкого человека, так еще и молилась зря. Кстати я читала этот акафист по молитвослову 2008 года, издательства Свято-Почаевской Лавры. И покупала его в церковной лавке. Значит можно сделать вывод, что и утренние и вечерние и все остальные тоже ерунда написанная невесть кем.

    Ответить »
    • Вера, 26.02.2021

      Хотела начать читать, прочитала вашу статью.. Спасибо. Всё ясно.

      Ответить »
    • Кирилл, 28.11.2020

      Ирина, с началом Рождественского поста!
      Искренняя молитва в Ваших обстоятельствах не была напрасна, отвечать перед Богом будут те, кто дал благословение или проверил невнимательно.
      Что касается утреннего и вечернего правил, то они имеют гриф Издательского Совета, значит прошли серьёзную рецензию.

      Ответить »
  • Илья, 10.12.2020

    Я и сорокоуст заказал. Как же это в церкви поподает?

    Ответить »
    • Кирилл, 10.12.2020

      Сорокоуст – это поминовение на проскомидии, к акафисту не должен иметь отношения.

      Ответить »
  • Наталья, 29.01.2021

    Спаси Господи. Я читала оба эти Акафиста, и при том долгое время. Нужно ли в этом исповедоваться?

    Ответить »
    • Алексей, 17.02.2021

      Наталия, нет, исповедоваться не нужно. Просто больше не читайте этот акафист

      Ответить »
      • Александра, 05.04.2021

        Добрый день, простите, а можно спросить, почему не нужно исповедоваться? Если, судя по статье, впала в прелесть, то что же здесь хорошего?(грех ведь

        Ответить »
        • Кирилл, 05.04.2021

          Это грех того, кто издавал и благословил.

          Ответить »
  • Наталья, 30.01.2021

    Много лет читала Акафист об единоумершем. .вот и сейчас два дня уже читала и собиралась 40 дней об упокоении моей мамочки н/по.Ольги.Меня и правда смущали некоторые строки, но я доверяла книгам, купленным в церкви. Сегодня с собой нет книжки и рншила читать из интернета и часто польуясь вашим сайтом, зашла… Спасибо большое, что просветили.! Буду читать только Псалтырь тогда.

    Ответить »
  • Татьяна, 10.02.2021

    Спаси Господи за разъяснение, а как узнать имеется ли Гриф Издательского Совета Русской Православной Церкви у того или иного издания? Как он выглядит на самом издании, ведь теперь надо пересмотреть имеющуюся литературу и не ошибиться в дальнейшем.

    Ответить »
    • Кирилл, 10.02.2021

      С 2011 года все издания, предназначенные для распространения через систему церковной книготорговли, должны иметь гриф «Рекомендовано к публикации Издательским Советом РПЦ». На обороте титульной страницы, в верхней части книги должен быть номер, который начинается с ИС (номер).

      На сайте лучше искать через поиск по сайту: http://izdatsovet.ru/

      Ответить »
  • наталья, 14.02.2021

    Читала оба акафиста уже не один год. Покупала в церковной лавке и ‚конечно, даже не думала, что они не по канонам православной церкви. Про Акафист жен, чад своих во утробе загубивших, узнала, что он не канонический где-то год назад и стала читать Молитвенное последование с покаянным каноном, утвержденным в 2016 году

    Ответить »
  • Ольга, 16.02.2021

    Что же тогда читать за единоумершего???

    Ответить »
  • Сергей, 25.03.2021

    Написано здраво и логично. Действительно, акафист, да еще за единоумершего – вещь сомнительная, не говоря уже об отсылках к древнеегипетским заблуждениям.

    Ответить »
  • Наталья, 06.04.2021

    Спаси Господи за полезную информацию. Я тоже читала в прошлом году этот акафист по двоюродному брату и меня смутили строки где идёт обращение к умершему о молитве о нас. Но поскольку сама ещё новоначальная и знаю очень мало, понадеялась что в церкви ничего без благословения не продают, тем более что купила в известнейшем монастыре в Москве. Получается везде нужно держать ухо востро. Спасибо за такой полезный сайт. Очень много нужной и полезной информации, которую не всегда возможно найти тем более если нужно срочно. Всех благ.

    Ответить »
  • Наталья, 17.06.2021

    А у меня акафист загорелся от свечи, тоже стали терзать сомнения по поводу его текста, спасибо, что нашла Вашу статью.

    Ответить »
  • Евгений, 08.07.2021

    Уважаемый Алексей Викторович, заместитель руководителя…

    Храни Вас Господь!

    Акафист, о котором Вы ведете речь, как верно заметила 12.02.2021 некая Marina, опубликован в книге “Православный обряд погребения” как раз в 2011 году и с грифом «Рекомендовано к публикации Издательским Советом Русской Православной Церкви ИС 12–123-2423».

    Вы говорите: “Кто автор данного акафиста неизвестно, но можно с уверенностью сказать, что он имеет не только неверное представление о некоторых сторонах православного вероучения”.

    Вам, наверное, легче, чем нам, обычным мирянам, узнать и первую публикацию этого акафиста, и его первого издателя, а у него и автора.
    И не только автор акафиста, но и Вы, и любой человек может иметь неверное представление о любой стороне любого вероучения. “Несть бо человека, иже поживет и не согрешит.”
    Всё же православное вероучение заключается в известных Вам двух заповедях Господних:
    Возлюби Господа Бога твоего всем сердцем твоим и всею душею твоею и всем разумением твоим: сия есть первая и наибольшая заповедь; вторая же подобная ей: возлюби ближнего твоего, как самого себя; на сих двух заповедях утверждается весь закон и пророки.

    Молитва за усопшего, от чистого сердца, может быть и своими словами. И если слова акафиста, о котором Вы говорите, помогают православной душе, помня заповеди Господа, молиться о усопшем, то нет в словах акафиста ничего, чего стоило бы опасаться.
    Не только мне, но и многим читающим акафист в дни скорби о усопших, даже в голову не могло прийти понимать слова акафиста так, как Вы их истолковали, вернее, домыслили или даже исказили.

    И не в названии предмета Вашего внимания дело. Тем более, что Вам известно, что дословно в переводе означают слова акафист, кондак и икос.
    Если бы текст акафиста без разделения на кондаки и икосы назывался просто “Молитва о единоумершем”, Вы же всё равно причислили бы её к оккультным заговорам, не так ли?

    Кроме «Акафиста за единоумершего» существует “Акафист о упокоении (всех) усопших.”
    Название последнего тоже вызывает у Вас “некоторое удивление и настороженность”? И он тоже “никак не может сочетаться с молитвой об усопшем”?

    Теперь по порядку Вашей критики.

    Если похоже на заклинание «Да не будет на земли горьких воспоминаний о нем» (Икос 1), тогда и заповедь “Да не будут тебе бози иные, разве Мене” тоже похожа на заклинание.

    Неужели один глагол “сгинуть” (и любая другая часть речи) способен превратить любую фразу в заклятие? Смысл высказывания не изменится же, если заменить глагол сгинуть, к примеру, на глагол исчезнуть:
    «Иисусе, да исчезнет навеки память грехов его» (Икос 3).
    Молящийся просит Иисуса очистить грехи – вот истинный смысл, какими бы глаголами он не передавался на письме.

    Вырванная Вами из текста фраза «Да погибнут в могиле плевелы грехов твоих» (Кондак 7) имеет продолжение о семенах добра, приносящих нетленные плоды там, где души святые поют: Аллилуиа.
    И начало фразы «Спит он вечным сном могилы» (Кондак 6), имеет продолжение: “но душа его НЕ ДРЕМЛЕТ, чает Тебя Господи”.
    Как же у Вас возникло впечатление, о котором Вы пишете, будто бы “согласно акафисту получается, что как тело умершего, так и его душа засыпают «вечным сном могилы» до времени пробуждения в день всеобщего воскресения”?

    «Иисусе, пробуди его, когда терния земли облекутся цветом вечности» (Икос 11) – это как раз о всеобщем воскресении из мертвых, о воссоединении души и тела.

    Вы говорите: “В акафисте есть еще одна очень странная строчка, связанная с загробным сном: «Да не омрачит ничто земное его последнего сна» (Икос 11)”.

    Конечно, если забыть, кто, кому и с какой целью читает акафист, то многое покажется странным.

    Вы же сами сказали: “Церковь учит, что душа продолжает жить, чувствовать и мыслить”. И душе должно быть не безразлично, как живут оставшиеся на земле.

    Мы же молимся: “Даруй нам прочее время жития нашего в мире и покаянии проводити и приведи нас грешных к тихой и безмятежной жизни”.
    “Спаси, Владычице, погибающыя рабы Твоя, просвети омраченныя суемудрствованьми века сего и приведи ны ко сладчайшему Иисусу”.
    А если молящийся станет вести не богоугодную жизнь, разве он не омрачит тем самым усопших.

    Следующий абзац Вы начинаете словами: “Затем в акафисте мы встречаем обращение молящегося к умершему”.
    Но нет в акафисте никаких обращений к умершему, следующих после предложения «Иисусе, да не омрачит ничто земное его последнего сна», а есть, до завершения акафиста, только обращение к Иисусу Христу!

    Кстати, по Вашей логике, если Вы опускаете обращение к Иисусу в цитатах из акафиста, то Вы идете на поводу лукавого, которому ненавистно само упоминание Спасителя.

    Если Нил-река коробит Ваш слух, то тогда должны противоречить учению Церкви любые упоминания в Священном Писании и Священном Предании географических названий разных языческих стран.

    Далее, Вы цитируете выражения, которые считаете противоречащими православному вероучению, и объясняете, почему так думаете.

    1) «Иисусе, предстательством всех святых даруй ему благодать молитвы о живых. Иисусе, во дни испытаний наших прими его ходатайство о нас» (Икос 7). Согласно церковному преданию после своей земной кончины только святые люди могут молиться о живущих, предстательствовать за них пред Богом. Человек после смерти не может изменить свое внутреннее состояние. Если он свят, то он помолится о нас живущих. Если же его душа повреждена и истощена грехами, то как раз наоборот, он сам нуждается в наших о нем молитвах.

    Именно о том, что Вы сказали после цитаты, и говорит Икос 7. Разве молящийся за усопшего не может желать и просить Бога даровать усопшему благодать молитвы о живых? Молящийся здесь, на земле, верит, что всё в руках Божиих, и один Бог знает, кому он даст право, если так можно сказать, и кто сможет на том свете помолиться о живых. Странно было бы, если бы молящийся заранее считал усопшего недостойным такой благодати.

    2) Также в акафисте присутствует такой призыв: «Иисусе, в наших слезах приими его покаяние» (Икос 4). Преподобный Иоанн Дамаскин пишет: «Падение для ангелов есть то же самое, что для людей – смерть. Ибо после падения для них невозможно покаяние, как и для людей после смерти». Сам человек в ином мире уже не может принести должного покаяния, об изменении его участи только могут молиться о нем живущие здесь на земле. 

    Странно, но Вы своими словами и здесь повторили порицаемое Вами.
    “Иисусе, в наших слезах приими его покаяние” – и есть мольба об изменении участи усопшего в ином мире по молитвам живущих на земле.
    И в каноне о усопшем едином тоже так и сказано: “не возстави мене, Владыко, на мучение, но на покой, преставленный ВОПИЕТ Тебе НАМИ, многомилостиве”.

    3) Обращают на себя внимание отзывы людей, читавших «Акафист за единоумершего». Они жалуются на то, что он провоцирует мечтательность во время молитвы…
    Примером провоцирования таких чувств вполне может служить следующий призыв из акафиста: «Иисусе, дай нам почувствовать благодатную силу заупокойной молитвы» (Икос 9).

    А что должен почувствовать молящийся за усопшего?
    Как молящийся узнает, принял ли Господь его молитву об усопшем?
    Если после слезной молитвы за усопшего вместо ада воцаряется мир в душе, это разве не по благодати, а от лукавого?
    “Молитву пролию ко Господу, и Тому возвещу печали моя, яко зол душа моя исполнися и живот мой аду приближися”.

    Что касается мечтательности, то провоцирует её в человеке лукавый, и поэтому возникнуть она может от чего угодно. Чем лукавый сможет, тем и спровоцирует.

    “Светильник для тела есть око. Итак, если око твое будет чисто, то все тело твое будет светло; если же око твое будет худо, то всё тело твое будет темно. Итак, если свет, который в тебе, тьма, то какова же тьма?”

    Еще хотелось бы обратиться к Александру Митянину, написавшему в комментариях на странице “ВКонтакте” (повторяющей ту же критику акафиста), “уж от Псалтыри никогда и ни у кого не возникало никаких смущений”.

    При желании, если это желание в себе не подавить с Божьей помощью, и от Псалтыри может возникнуть такое же смущение, как и у Алексея Викторовича от акафиста. А уж смущать нас есть кому в преизбытке!

    “Окропиши мя иссопом, и очищуся, омыеши мя, и паче снега убелюся” (Псалом 50) – чем не языческий обряд омовения?
    Да и “кости смиренные” возрадоваться могут только оккультно, если понимать буквально, как Алексей Викторович понял акафист.

    “Он избавит тебя от сети ловца, от гибельной язвы, перьями Своими осенит тебя, и под крыльями Его будешь безопасен” (Псалом 90) – чем не египетская мифология с одним из богов в облике птицы?
    Так что при желании можно в чем угодно найти всё, что захочется найти.

    Привести, как Вы говорите, в порядок умы, означает, в том числе, не создавать себе кумиров в любом лице и не слушать их.
    А то в комментариях уже и самобичевать себя готовы за чтение акафиста, и сжигать акафист, и в уныние впадают.

    Смиренный христианин смиренен пред Богом, а не перед кумирами и не перед грифами.
    Вот передо мной издание 2011 г. Канона о усопшем едином, без грифа. Посоветуете выбросить?

    Берите, Александр, пример с Натальи Логиновой.
    Да не смущается сердце Ваше.

    Спаси нас всех, Господи!

    Ответить »
    • yarasov, 18.07.2021

      Евгений, здравствуйте!
      Готов ответить на Ваши возражения.

      Итак.
      Вы пишите: Акафист, о котором Вы ведете речь, как верно заметила 12.02.2021 некая Marina, опубликован в книге “Православный обряд погребения” как раз в 2011 году и с грифом «Рекомендовано к публикации Издательским Советом Русской Православной Церкви ИС 12–123-2423».
      Ответ: Гриф был дан книге «Православный обряд погребения», а «акафист о единоумершем» мог быть помещен самими издателями без ведома экспертов ИС. Факт его издания в этом сборнике не служит оправданием для «акафиста». В ИС неоднократно заявляли, что указанный «акафист» недопустим к распространению в Церкви и Гриф ему не присваивался. И Вы об этом знаете.

      Вы пишите: Вы говорите: «Кто автор данного акафиста неизвестно, но можно с уверенностью сказать, что он имеет не только неверное представление о некоторых сторонах православного вероучения».
      Вам, наверное, легче, чем нам, обычным мирянам, узнать и первую публикацию этого акафиста, и его первого издателя, а у него и автора.
      Ответ: нет, не легче.

      Вы пишите: И не только автор акафиста, но и Вы, и любой человек может иметь неверное представление о любой стороне любого вероучения. «Несть бо человека, иже поживет и не согрешит.»
      Ответ: Вот здесь Вы допускаете серьезную ошибку. Да, Вы совершенно справедливо пишите, что любой человек может иметь неверное представление о любой стороне любого вероучения. Но, согласитесь, при этом нельзя допускать, чтобы этот «любой» человек выдавал свои неверные представления за верные и распространял бы их через православную литературу.
      «Несть бо человека, иже поживет и не согрешит» – и это верно. Но согрешив, человек должен осознать свой грех и измениться, а не оправдывать свою неспособность измениться тем, что всяк грешен, и вооружившись таким видением жизни, делаться наставником в молитвенном делании и составителем духовных текстов.
      Я в своей статье, указывая на противоречия некоторых мест текста «акафиста», руководствовался не личными умозаключениями, а опирался на четко сформулированное отцами и учителями Церкви православное вероучение.

      Вы пишите: Молитва за усопшего, от чистого сердца, может быть и своими словами. И если слова акафиста, о котором Вы говорите, помогают православной душе, помня заповеди Господа, молиться о усопшем, то нет в словах акафиста ничего, чего стоило бы опасаться.
      Ответ: Слова «акафиста» как раз в силу своей двусмысленности способны посеять в душах и умах неокрепших христиан неверное представление о посмертной участи человека и учении Церкви. Ваше утверждение о том, что нет в словах «акафиста» ничего, чего стоило бы опасаться, неверны и я в своей статье это показываю.

      Вы пишите: Не только мне, но и многим читающим акафист в дни скорби о усопших, даже в голову не могло прийти понимать слова акафиста так, как Вы их истолковали, вернее, домыслили или даже исказили.
      Ответ: За многих Вы не можете говорить. Откуда Вам знать, что там у многих в головах происходило? Ваши же обвинения в том, что я что-то исказил, ложны. Об этом будет сказано подробно ниже.

      Вы пишите: Если бы текст акафиста без разделения на кондаки и икосы назывался просто «Молитва о единоумершем», Вы же всё равно причислили бы её к оккультным заговорам, не так ли?
      Ответ: И здесь неправда Ваша. Я нигде не причисляю «акафист» к оккультным заговорам, а лишь указываю на использованные в нем образы и речевые обороты из древнеегипетских мифов, и даже неоязыческих славянских заговоров.
      _____
      Вы уж как-то «вольно» предлагаете подходить к вопросам веры. Вы справедливо упоминаете две главные Заповеди, на которых держится весь Закон и Пророки. Но при этом из Ваших рассуждений следует, что достаточно знать всего эти две Заповеди, чтобы иметь обо всем верное представление. Сектанты тоже знают об этих Заповедях, но это им не помогает!
      Из такого «вольного» похода, вероятно, следует и Ваше пренебрежительное отношение к Грифу Издательского Совета, который был введен согласно решению Архиерейского Собора. Для Вас – православного христианина – этот канонический орган высшей власти и управления в Церкви разве не авторитетен?
      Всю свою историю Церковь боролась с искажениями учения Христова. Даже малейшее отступление может привести к большой ереси. Это как корабль, сбившись с курса всего на несколько градусов, через некоторое время своего движения может оказаться в десятках, а то и в сотнях километров в стороне от назначенной цели. Поэтому я так внимательно отнесся ко всему, что прочитал в «акафисте».

      Но давайте прейдем к следующим Ваши замечаниям.
      Вы пишите: Если похоже на заклинание «Да не будет на земли горьких воспоминаний о нем» (Икос 1), тогда и заповедь «Да не будут тебе бози иные, разве Мене» тоже похожа на заклинание.
      Ответ: Нет, приведенный Вами текст Заповеди совершенно не похож на древнеегипетское заклинание, вчитайтесь и уловите разницу, она очевидна как по смыслу, так и стилистически. Приведенные мной цитаты из «акафиста» именно близки к древнеегипетской «Книге мертвых», и возможно, автором эта стилистика была заимствовав оттуда.

      Вы пишите: Неужели один глагол «сгинуть» (и любая другая часть речи) способен превратить любую фразу в заклятие? Смысл высказывания не изменится же, если заменить глагол сгинуть, к примеру, на глагол исчезнуть:
      «Иисусе, да исчезнет навеки память грехов его» (Икос 3).
      Молящийся просит Иисуса очистить грехи — вот истинный смысл, какими бы глаголами он не передавался на письме.
      Ответ: В данном Икосе не идет речи об «очищении грехов», молящийся, читая текст «акафиста», заклинает или требует исчезновения некой «памяти грехов». Что с точки зрения православного учения выглядит не менее странно. И что значит Ваша фраза «очистить грехи»? Можно очиститься от грехов, а не очистить грехи!
      Автор «акафиста» использует стилистику (глагол «сгинуть» и проч.) недопустимую в православной гимнографии и в молитвах. На это я и указал.

      Вы пишите: Вырванная Вами из текста фраза «Да погибнут в могиле плевелы грехов твоих» (Кондак 7) имеет продолжение о семенах добра, приносящих нетленные плоды там, где души святые поют: Аллилуиа.
      Ответ: Данная фраза не «вырвана» мной из «текста», а приведена в качестве еще одного примера схожести оборотов речи, использованных в «акафисте» с древнеегипетскими языческими заговорами из «Книги мертвых»

      Вы пишите: И начало фразы «Спит он вечным сном могилы» (Кондак 6), имеет продолжение: «но душа его НЕ ДРЕМЛЕТ, чает Тебя Господи».
      Как же у Вас возникло впечатление, о котором Вы пишете, будто бы «согласно акафисту получается, что как тело умершего, так и его душа засыпают «вечным сном могилы» до времени пробуждения в день всеобщего воскресения»?
      «Иисусе, пробуди его, когда терния земли облекутся цветом вечности» (Икос 11) — это как раз о всеобщем воскресении из мертвых, о воссоединении души и тела.
      Ответ: Да, в некоторых других местах «акафиста» идет речь о разлучившейся с телом душе, что не вызывает замечаний, но в приведенных мною фразах, в том числе и той, которую Вы почему-то не стали упоминать — «Освяти его могильный покой» (Икос 5), видится двусмысленность, которая неискушенного читателя может ввести в заблуждение. Я же об этом написал в статье. Если Вы не заметили, приведу цитату из статьи здесь: «И хотя автор акафиста в кондаке 3‑ем пишет об оставляющей тело душе, все же вышеприведенные цитаты способны создать у читающего акафист неверное представление о посмертном бытии человека. Призыв акафиста пробудить покойного также некорректен и вновь напоминает египетские религиозные мифы, в которых допускалось пробуждение мертвых».
      Обратите внимание на фразу: «Иисусе, пробуди его…» (Икос 11). Так кого нужно пробуждать, если душа не спит? Если обращение «пробуди его» относится только к телу, то нужно было это как-то более ясно обозначить.
      Затем, чей «могильный покой» нужно освятить? Могильный покой тела? И что это должно быть по-Вашему?
      Одним словом сплошная двусмысленность, противоречивость и явные параллели с древнеегипетской мифологией.

      Вы пишите: Вы говорите: «В акафисте есть еще одна очень странная строчка, связанная с загробным сном: «Да не омрачит ничто земное его последнего сна» (Икос 11)».
      Конечно, если забыть, кто, кому и с какой целью читает акафист, то многое покажется странным.
      Вы же сами сказали: «Церковь учит, что душа продолжает жить, чувствовать и мыслить». И душе должно быть не безразлично, как живут оставшиеся на земле.
      Мы же молимся: «Даруй нам прочее время жития нашего в мире и покаянии проводити и приведи нас грешных к тихой и безмятежной жизни».
      «Спаси, Владычице, погибающыя рабы Твоя, просвети омраченныя суемудрствованьми века сего и приведи ны ко сладчайшему Иисусу».
      А если молящийся станет вести не богоугодную жизнь, разве он не омрачит тем самым усопших.
      Ответ: Все что Вы написали, есть исключительно Ваше личное представление о сути строки: «да не омрачит ничто земное его последнего сна». При этом другой читатель увидит в этой строке что-то иное из-за отсутствия в ней четкости и ясности. А этого не должно быть. Если автор вкладывал те же смыслы, что и Вы, то это нужно было писать иначе.
      И опять же, речь идет об «омрачении последнего сна». Тогда возникает резонный вопрос, если душа не спит, значит эти слова относятся к «спящему» телу что ли? И снова бессмыслица!

      Вы пишите: Следующий абзац Вы начинаете словами: «Затем в акафисте мы встречаем обращение молящегося к умершему».
      Но нет в акафисте никаких обращений к умершему, следующих после предложения «Иисусе, да не омрачит ничто земное его последнего сна», а есть, до завершения акафиста, только обращение к Иисусу Христу!
      Ответ: Обращение молящегося к умершему есть. Вот пример: «Веруем, что недолгой будет разлука наша. Мы хороним тебя, как на ниве зерно, ты произрастешь в иной стране. Да погибнут в могиле плевелы грехов твоих…» (Кондак 7). И не важно, где это обращение расположено, до или после приведенной Вами строки. Важно, что оно есть и вызывает вновь прямые ассоциации с древнеегипетскими религиозными традициями, а именно с «ритуальным погребальным плачем», где подобные обращения присутствуют.

      Вы пишите: Кстати, по Вашей логике, если Вы опускаете обращение к Иисусу в цитатах из акафиста, то Вы идете на поводу лукавого, которому ненавистно само упоминание Спасителя.
      Ответ: Я, честно говоря, не совсем понял, что Вы здесь имеете ввиду написав: «по Вашей логике..» А Ваш намек про то, что я не упоминаю Спасителя где-то там, где как Вам кажется я должен был упомянуть, к тому же по причине того, что я «иду на поводу лукавого», считаю Вами надуманным и мне как православному человеку, неприятным.

      Вы пишите: Если Нил-река коробит Ваш слух, то тогда должны противоречить учению Церкви любые упоминания в Священном Писании и Священном Предании географических названий разных языческих стран.
      Ответ: Нил-река слух мой не коробит, как и географические названия разных языческих стран. Вы явно не внимательно прочли это место в моей статье. Я лишь задался риторическим вопросом: «С какой стати составителю «акафиста» нужно было использовать образ реки Нил, больше свойственный древнеегипетской религии?» А если учесть, что как было указано в статье, автор «акафиста» и ранее прибегал к образам схожим с образами из древнеегипетской мифологии, то данный факт говорит о многом.

      Вы пишите: Далее, Вы цитируете выражения, которые считаете противоречащими православному вероучению, и объясняете, почему так думаете.
      1) «Иисусе, предстательством всех святых даруй ему благодать молитвы о живых. Иисусе, во дни испытаний наших прими его ходатайство о нас» (Икос 7). Согласно церковному преданию после своей земной кончины только святые люди могут молиться о живущих, предстательствовать за них пред Богом. Человек после смерти не может изменить свое внутреннее состояние. Если он свят, то он помолится о нас живущих. Если же его душа повреждена и истощена грехами, то как раз наоборот, он сам нуждается в наших о нем молитвах.
      Именно о том, что Вы сказали после цитаты, и говорит Икос 7. Разве молящийся за усопшего не может желать и просить Бога даровать усопшему благодать молитвы о живых? Молящийся здесь, на земле, верит, что всё в руках Божиих, и один Бог знает, кому он даст право, если так можно сказать, и кто сможет на том свете помолиться о живых. Странно было бы, если бы молящийся заранее считал усопшего недостойным такой благодати.
      Ответ: Верить в то, что Господь может даровать достойным почившим христианам «благодать молитвы о живых» никто не запрещает. Но предлагать считать это состоявшимся фактом для всех, о ком читается данный «акафист», неверно. Ведь далее в «акафисте» мы читаем: «Иисусе, во дни испытаний наших прими его ходатайство о нас». То есть здесь уже умерший автоматически наделяется святостью, а именно способностью ходатайствовать пред Богом о живущих на земле.

      Вы пишите: 2) Также в акафисте присутствует такой призыв: «Иисусе, в наших слезах приими его покаяние» (Икос 4). Преподобный Иоанн Дамаскин пишет: «Падение для ангелов есть то же самое, что для людей – смерть. Ибо после падения для них невозможно покаяние, как и для людей после смерти». Сам человек в ином мире уже не может принести должного покаяния, об изменении его участи только могут молиться о нем живущие здесь на земле.
      Странно, но Вы своими словами и здесь повторили порицаемое Вами.
      «Иисусе, в наших слезах приими его покаяние» — и есть мольба об изменении участи усопшего в ином мире по молитвам живущих на земле.
      И в каноне о усопшем едином тоже так и сказано: «не возстави мене, Владыко, на мучение, но на покой, преставленный ВОПИЕТ Тебе НАМИ, многомилостиве».
      Ответ: И вновь Вас подводит Ваша невнимательность. Еще раз повторюсь, опираясь на слова преп. Иоанна Дамаскина, для людей после смерти невозможно покаяние. По учению Церкви по молитвам живучих учесть умершего в ином мире может быть изменена. Но изменена не в силу ПОКАЯНИЯ умершего, ибо оно там невозможно. А в силу наших о нем молитв и по милости Божией. Слова «акафиста» о возможности покаяния пребывающего в ином мире противоречат православному вероучению.

      Вы пишите: 3) Обращают на себя внимание отзывы людей, читавших «Акафист за единоумершего». Они жалуются на то, что он провоцирует мечтательность во время молитвы…
      Примером провоцирования таких чувств вполне может служить следующий призыв из акафиста: «Иисусе, дай нам почувствовать благодатную силу заупокойной молитвы» (Икос 9).
      А что должен почувствовать молящийся за усопшего?
      Как молящийся узнает, принял ли Господь его молитву об усопшем?
      Если после слезной молитвы за усопшего вместо ада воцаряется мир в душе, это разве не по благодати, а от лукавого?
      «Молитву пролию ко Господу, и Тому возвещу печали моя, яко зол душа моя исполнися и живот мой аду приближися».
      Что касается мечтательности, то провоцирует её в человеке лукавый, и поэтому возникнуть она может от чего угодно. Чем лукавый сможет, тем и спровоцирует.
      Ответ: При должном походе к молитве лукавый не может спровоцировать мечтательность у молящегося. Но если требование или ожидание от молитвы непременных особых чувствований содержится в самой молитве и молящийся настраивает себя на это, то как раз в эту самую мечтательность он сможет погрузиться легко.
      Люди жалуются на появление у них мечтательности от прочтения указанного «акафиста». И это факт, на который я посчитал нужным указать.
      _______
      Поскольку в конце Вашей критической записки содержатся возражения, адресованные не мне, их я пропускаю.
      Единственное, на что считаю нужным отреагировать, – это на высказанную Вами в мой адрес претензию о буквальном подходе с моей стороны к разбору заблуждений «акафиста». Т.е., как я понял, Вы отрицаете внимательный (буквальный) разбор терминов и понятий, которые содержатся в духовной литературе, а в данном случае в обсуждаемом нами «акафисте».

      Данный подход напоминает мне подход сектантов к Священному Писанию. Они, отвергнув Священное Предание и потеряв всякие ориентиры, пришли к выводу, что каждый человек сам может истолковывать священные тексты, как он чувствует прочитанное, и при этом сделанные им умозаключения будут верны.
      Да, что-то в Священном Писании изложено образно и не требует буквального подхода, но также там прописаны истины, требующие буквального понимания.
      Вот протестанты, а вслед за ними и сектанты, пришли к выводу, что слова Спасителя: «Приимите, ядите; сие есть Тело Мое…» (Мк. 14,22), имеют образный смысл. По этой причине они не знают подлинного Причастия. Мы же – православные – понимаем слова Господа буквально и причащаемся Телом и Кровью Христа, как об этом прямо было сказано Спасителем.

      Еще пример. В V веке в Византии возникла несторианская ересь. Создал ее константинопольский архиепископ Несторий. В частности, он требовал, чтобы Деву Марию все именовали не Богородицей а «Хритородицей». Казалось бы, что здесь такого? И вооружившись Вашим «вольным» подходом не стоило бы на это обращать внимание. Ну подумаешь, кто-то назвал Деву Марию Богородицей, а кто-то «Христородицей», не стоит «буквально» это воспринимать. Каждый сам все поймет как надо! Но нет! Дело в том, что именуя Богородицу Христородицей Несторий утверждал, что от Марии родился лишь человек Иисус, в которого вселилось Божество и обитало в Нем, как в храме. А это ересь. И осуждена была эта ересь на III Вселенском Соборе, так же как было осуждено употребление термина «Христородица».
      Вот Вам пример важности четкого и внимательного подхода в важных и принципиальных богословских вопросах. 

      Ответить »
  • Мила, 11.07.2021

    Спаси Господи за информацию! Теперь понимаю, почему душа не лежит к чтению этого акафиста… посоветовали в церкви (не батюшка) читать на протяжении 40 дней после смерти мамы. Прочла только один раз, все остальные дни читаю 17‑ю кафизму.

    Ответить »
  • Светлана, 04.09.2021

    Благодарю. Автор все очень понятно объяснил. Акафист нашла в сборнике, как раз сомневалась, насколько он душеполезен. Действительно, чувственный текст, под него хочется причитать и плакать. Он уводит молящегося не в ту сторону.
    Спаси Господи.
    Упокой Господи всех прежде почившивших православных христиан.

    Ответить »
  • Юрий, 14.04.2022

    Читал за маму 40 дней. Прошло 4 года Теперь за папу читаю уже 12 дней как дальше быть? что читать каждый день до 40 дней? подскажите можно Канон за единоумершего (об усопшем) читать каждый день до 40 дней или псалтирь кафизмы с 1й-20ю по одной каждый день? Или лучше по очерёдности день Канон за единоумершего (об усопшем) день кафизму?

    Ответить »
    • Кирилл, 19.04.2022

      На Ваше усмотрение.

      Ответить »
      • Ольга, 10.11.2022

        Дак всё-таки, как быть?Дочитать этот акафист до 40 дней, или нет?

        Ответить »
        • Кирилл, 11.11.2022

          Ольга, зачем читать сомнительный текст? Почитайте лучше заупокойную Псалтирь.

          Ответить »
  • Мария, 10.09.2022

    Была шокирована статьей. Из всех молитв об усопших именно акафист об единоумершем неизменно утешал и поддерживал в горе, читала его чаще всего остального. Возможно, дело в Благодати Божьей, которая поддерживает сердце, даже если молишься неправильными словами.
    Не знаю, что и думать. Мне всегда этот текст казался наполненным христианской любовью и радостью. Сквозь строчки сквозило дыхание вечной жизни – в каком бы отчаянии ни была, начинала читать – и верилось, что душа усопшего найдет свой покой в Царстве Божьем. Сложно поверить, что молитва этими словами может повредить душе или неугодна Богу.
    Скажите, а неужели нельзя как-то поправить этот акафист и выпустить “правильную” редакцию? Ведь не все же строчки там дурны! Вы так подробно описали проблемные места – можно же просто заменить их на что-то каноническое.

    Ответить »
    • woo_user_2390, 25.11.2023

      Верьте тому, что вас утешает. От чего хочется жить и помогать другим, то и хорошо. А ошибки ерунда

      Ответить »
    • Кирилл, 12.09.2022

      Мария, рекомендую историю из “Луга духовного”, блаженного Иоанна Мосха:

      199. Рассказ о простом старце, вразумленном людьми, а не ангелами, которых он видел.
      Один из отцов рассказывал: был старец – святой и чистый по жизни. Когда он совершал св. литургию, то видел ангелов, стоявших по правой и по левой стороне. Усвоив у еретиков чин службы, и будучи сам не сведущ в божественных догматах, он, по простоте и не злонамеренно, во время службы говорил не то, что должно, не сознавая своей ошибки. По Промыслу Божию, к нему пришел один брат, сведущий в догматах. Старцу пришлось при нем совершать литургию. И сказал ему брат – он был в сане диакона: «Отче, то, что ты сказал во время священнодействия, несогласно с православной верой, но заимствовано у еретиков». Старец, при виде ангелов, предстоящих священнодействию, не обратил никакого внимания на слова брата. Но диакон не переставал утверждать: «Ошибаешься, старче! Не принимает этого Церковь…» При этих укоризнах и обличениях, которым он подвергался от диакона, старец, увидав по обычаю ангелов, спросил их:
      – Вот что говорит мне диакон. Правда ли это?
      – Послушайся его: он правильно говорит, – сказали ему ангелы.
      – Почему же вы не сказали мне этого?
      – Бог так устроил, чтобы люди были исправляемы людьми же, – отвечали ангелы.
      С тех пор старец исправился в службе и воздал благодарность Богу и брату.
      Источник: https://azbyka.ru/otechnik/Ioann_Mosh/lug-dukhovnyj/#0_199

      Исправлять нет необходимости, есть Канон за единоумершего: https://azbyka.ru/molitvoslov/kanon-za-edinoumershego-ob-usopshem.html

      Ответить »
«Азбука молитвы»
в Telegram.
t.me/azprayer
Размер шрифта: A- 15 A+
Тёмная тема:
Цвета
Цвет фона:
Цвет текста:
Цвет ссылок:
Цвет акцентов
Цвет полей
Фон подложек
Заголовки:
Текст:
Выравнивание:
Боковая панель:
Сбросить настройки