Источник

Службы русским святым

Если предпринятое святителем редактирование богослужебных книг не оказало влияния на те книги, которыми мы сейчас пользуемся, то его труды по собиранию служб русским святым имели более счастливую судьбу. Мысль о том, что необходимо собрать и включить в церковную практику отсутствующие в стандартных минеях службы русским святым, была высказана еще Собором 1917–1918 годов. А возникла эта проблема в XVII веке, когда из церковного устава и служебных Миней исключили десятки памятей русским святым. Это делалось для того, чтобы устав Русской Церкви как можно меньше отличался от устава Церкви греческой.

Поскольку многие из тех святых, службы которым были исключены из Миней, продолжали почитаться, эти службы распространялись в списках и в виде отдельных брошюр, издаваемых с благословения Синода. К началу XX века таким образом переиздали более 70 служб русским святым, однако включить эти службы в Минеи не решались. Лишь в 1909 году благодаря энергии архиепископа Антония (Храповицкого), занимавшего тогда Волынскую кафедру, была издана Дополнительная минея, куда вошло более двух десятков малодоступных церковных служб. Однако до решения проблемы было еще очень далеко.

Собор 1917–1918 года, на котором, как мы помним, был восстановлен праздник Всех святых, в Земле Российской просиявших, принял постановление о создании полного месяцеслова, в который вошли бы сведения о всех русских святых – как общецерковно, так и местночтимых. Собором была выработана программа сбора сведений о русских святых и службах им, а реализовывать эту программу были должны академик Б.А. Тураев, профессор Московской духовной академии С.С. Глаголев, секретарь патриарха Тихона архимандрит Неофит (Осипов) и иеромонах Афанасий (Сахаров). В ситуации гонений и расколов члены этой комиссии не имели возможности выполнить поручения Собора. И лишь в 50-е годы епископ Афанасий приступил к составлению многотомной Дополнительной Минеи, куда должны бы войти сотни служб.

У святителя Афанасия не было возможности заниматься в библиотеках и архивах, однако изобретенный им способ поиска служб оказался вполне эффективным. Она начал рассылать по всей стране письма с просьбой прислать службы святым, почитаемым в той или иной местности. Так, например, в июне 1960 года Святитель написал письмо наместнику Почаевской лавры архимандриту Севастиану, в котором просил помощи в поиске служб Волынским святым: «Дело, которое меня занимает в настоящее время, это составление Дополнительной русской минеи, в которую должны войти, главным образом, те службы русским святым и в честь русских икон Богоматери, коих нет в наших печатных минеях, но которые или были напечатаны отдельно, или сохранились в рукописях. У меня недостает служб Вашим Волынским святым: князю Ярополку (22 ноября), святителю Стефану Владимиро-Волынскому (27 апреля) и на общий праздник Волынских святых (10 октября, 25 мая). Если в Лавре имеются еще службы, усерднейше прошу снять с них копии и прислать мне. И еще один вопрос к Вам и просьба. Я закончил составление русской Дополнительной Минеи на сентябрь месяц. Но у меня не хватает службы преподобномученику Афанасию Брестскому. Знаю, что таковая служба была составлена протоиереем К. Зноско и напечатана в Варшаве в 1929 г. Нет ли таковой службы у Вас? Если имеется, пришлите мне, пожалуйста, копию с нее»128. Работая над Дополнительной минеей, святитель Афанасий не ограничивался сбором уже существующих служб. Включая в свою Минею службы грузинским святым, он находил способы составить церковнославянский перевод этих служб. «Нам, православным русским людям, – писал он в октябре 1958 года епископу Зиновию (Мажуге), – подобает знать имена ваших грузинских святых и иметь возможность прославлять их в дни их памяти чтением хотя бы кратких молитвословий – тропаря и кондака. К сожалению, у нас в славянском переводе имеется только одна служба святой равноапостольной Нине. Поэтому я буду весьма благодарен Вам и Вашим добрым сотрудникам, если получу тропари и кондаки из существующих у вас служб грузинским святым в переводе хотя бы не на славянский, а на русский, более Вам известный. А я, с разрешения авторов перевода, постараюсь переложить их на славянский, как более привычный для нас при чтении молитвословий, и в таком виде внесу их в мой сборник»129.

Стекавшиеся со всех концов страны материалы тщательно редактировались и приводились к единообразию в языковом и стилистическом отношении. И хотя при жизни Святителя об издании Дополнительной Минеи не могло быть и речи, этот его проект все-таки был реализован. В 1978–1988 годах Издательство Московской патриархии выпустило Служебные минеи, в состав которых вошли сделанные Святителем дополнения. Характерно, что осуществленный Издательским отделом минейный проект возглавлял игумен Иннокентий (Просвирнин), почитатель и хранитель архива епископа Афанасия. В рецензии на первые тома новоизданной Минеи игумен Иннокентий указывал на то, что этот проект является продолжением трудов епископа Афанасия и реализацией идей Собора 1917–1918 года. «Богослужебно-календарная комиссия, – писал игумен Иннокентий, – осуществляя пожелание Богослужебного отдела Поместного Собора 1917–1918 гг., по указанию святейшего Патриарха Алексия , ставила вопрос о необходимости соединения служб русским святым со службами святым Поместных Православных Церквей, чтобы не нарушался Устав всей Восточной Церкви и вместе были учтены богослужебная практика и богатство агиологии Русской Церкви. Председатель Комиссии, епископ Афанасий (Сахаров), участник Поместного Собора 1917–1918 гг., дал необходимое решение этого сложного литургического вопроса <...> Он осуществил редактирование текста всех Миней, чтобы приблизить пониманию современников церковнославянские языковые формы. Много труда он положил также на собирание отдельно изданных служб»130. При этом языковая правка, которой епископ Афанасий подвергал службы русским святым, издатели Служебной минеи учитывали лишь в крайне незначительной степени. «Полностью правку епископа Афанасия использовать в подготовленных к изданию текстах невозможно, – писал игумен Иннокентий (Просвирнин), – так как при подробном текстологическом анализе обнаружилась несовместимость предложенных им русифицированных форм со славянскими. Кроме того, предложенная правка не согласуется с йотированными изданиями многих текстов из состава Миней». Составителей Служебной минеи можно понять: сохранение правки Святителя потребовало бы от редакторов огромной дополнительной работы. Ведь, исправив всего лишь один тропарь, придется просматривать все тома Минеи для того, чтобы один и тот же текст не читался в разных редакциях.

Отказавшись от предложенной епископом Афанасием языковой правки, составители Служебных миней не только включили в Служебные Минеи собранные им службы, но и самостоятельно нашли значительное количество неизданных служб, предпринимая поиски в библиотеках и архивах. В результате объем изданных в 1978–1988 годах Служебных Миней (24 тома большого формата) более чем в два раза превышает объем дореволюционных изданий этой книги. Таким образом, Издательство Московской Патриархии не просто довела до печатного станка работу, начатую святителем Афанасием, но значительно, пользуясь своими техническими возможностями, дополнила это издание многими десятками служб, оставшихся недоступными епископу Афанасию. Святитель оказался посредником между Богослужебной комиссией, созданной Собором 1917–1918 гг., и людьми, издававшими богослужебные книги в 60–80-е годы XX века. Для того, чтобы показать близость Служебных миней 1978–1989 гг., сравним это издание с основными положениями подготовленного Богослужебным отделом Поместного Собора 1917–1918 гг. проекта «О внесении в церковный месяцеслов всех русских памятей».

Проект «О внесении в церковный месяцеслов всех русских памятей»

Служебные минеи 1978–1989 гг.

В докладе говорилось о необходимости издания полного Месяцеслова с точным указанием всех празднеств в честь икон Божией Матери и всех памятен святых (вселенских и русских общецерковно- и местночтимых), с тропарями, кондаками и справками из житий.

Оглавление Миней фактически представляет собой такой месяцеслов. В случаях, когда не удалось обнаружить ни службы, ни даже тропаря с кондаком, имена святых все равно упомянуты в оглавлении. После служб помещены краткие жития.

Доклад предполагал внесение в месячные Минеи всех служб русским святым и исправление их. Службы местночтимым святым должны были помещаться в Минеи Дополнительные.

Требование включить в Минеи все имеющиеся службы русским святым реализовано полностью. Дополнительные местные Минеи не издавались.

Предполагалось издание полных лицевых святцев с изображением вселенских и русских святых, а также икон Богоматери.

При службах помещены прориси икон, а в конце томов – цветные репродукции.

Согласно докладу в каждой епархии должны быть составлены списки святых, близких данной епархии.

В Минеи включено значительное число служб соборам святых различных епархий.

Мечта Святителя об издании Минеи, куда бы вошли службы всем святым, почитаемым Русскою Церковью, была осуществлена спустя более четверти века после его кончины. Эти Минеи представляют собой не только предназначенную для приходских нужд богослужебную книгу, но и уникальную антологию русской гимнографии, созданной за тысячелетнее существование Русской Церкви.

* * *

128

Молитва... 583–584.

129

Молитва... с. 527.

130

Цит. по Кравецкий и Плетнева. 269.


Источник: Святитель Афанасий Ковровский : биографический очерк / Александр Кравецкий. - Владимир : Транзит-икс, 2007. - 134, [1] с. : ил., портр., табл.; 20 см + 1 прил. (1 л.).; ISBN 978-5-8311-0292-5

Комментарии для сайта Cackle