прот. Николай Куломзин

Источник

Глава третья. Второе миссионерское путешествие апостола Павла

Деяния 15:6–18:21

После Апостольского Собора Павел отправился во второе миссионерское путешествие, которое привело его в Европу. В момент отъезда возникло одно затруднение: Варнава снова захотел взять Иоанна Марка, который покинул апостолов в первом путешествии (Деян.13:13). Павел не согласился и взял с собой Силу ― видного члена первохристианской иерусалимской общины (Деян.15:22; 15:32), каким был и Варнава, сопровождавший апостола Павла в первом путешествии. На протяжении всего своего служения Павел всегда заботился о том, чтобы церкви, основанные им среди язычников, находились в общении с иудеохристианской церковью Иудеи.

В первую очередь апостол Павел отправился в Сирию и Киликию, затем он добрался до Дервии и Листры, где уже до этого проповедовал. В Листре он познакомился с Тимофеем, в то время совсем еще юношей, сыном эллина и иудейки, принявшей крещение. Апостол повелел сделать ему обрезание (Деян.16:3), так как по решению Апостольского Собора, для евреев обрезание разрешалось и, даже, было обязательным. Тимофей присоединился к Павлу и Силе; позже он стал одним из самых верных учеников апостола и продолжателем его дела в Ефесе (см.1 2 Тим.)

Проехав затем через Фригию и Галатию, Павел направился к Эгейскому морю (Деян.16:8). Сперва он хотел завернуть к югу, в сторону Азии (напомним, что Азия в то время была маленькой провинцией с центром в Ефесе на побережье Эгейского моря), но Дух помешал ему в этом (Деян.16:6). Тогда апостол решил подняться к северу, в сторону Вифинии; и был вновь остановлен Духом (Деян.16:7). Апостолу Павлу и его спутникам ничего не оставалось, как пересечь Мисию на пути в порт Троада (Деян.16:6–8).

В Троаде Павел имел видение: некий македонянин звал его в свою страну (Деян.16:9). Надо заметить, что Луке, автору книги Деяний, доставляет удовольствие подчеркивать непосредственное и очевидное действие Святого Духа. Похоже, что сообщая все эти подробности, апостол Лука тем самым прекрасно осознавал, что переправа через Эгейское море, которую нужно было совершить, чтобы добраться до Европы, стала важнейшим историческим этапом апостольского служения Павла.

Итак, апостол Павел пересек Эгейское море, высадился в Неаполе, и добрался до города Филиппы в Македонии (Деян.16:11). (В то время Филиппы были городом-колонией, то есть местом, где располагался римский легион).

Попутно отметим, что начиная со стиха 16:10, повествование в книге Деяний очень часто ведется от первого лица множественного числа («мы»), то есть Лука присоединился к апостолам во время второго путешествия.

В отрывке 16:11– 40 рассказывается о том, как в Филиппах апостол Павел и его спутники посещали иудеев, которые из-за отсутствия синагоги собирались на берегу реки; как некая госпожа Лидия крестилась и пригласила апостолов жить у нее; как Павел изгнал злого духа из одной женщины к большому неудовольствию ее хозяев; как они подвергали городские власти и те подвергли Павла и Силу публичному бичеванию; как апостолы были чудесным образом освобождены от цепей, а стражник вместе со своей семьей уверовал.

В Фессалониках, как в Верее апостол Павел проповедует сперва иудеям, но они, в конце концов, поднимают волнения против апостолов (Деян.17:1–15).

В Афинах Павел учит в синагогах и произносит знаменитую речь в Ареопаге: его слушателями были философы-эпикурейцы и стоики. Апостол упоминает обнаруженную им на одном из алтарей надпись, в которой говорится о «неведомом боге», ― именно об этом Боге Павел и возвещает; о сотворившем все Боге, родом которого, как говорил один древний поэт, мы являемся; о Боге, который не похож на золото или серебро…. В этот момент, обращаясь язычникам, апостол Павел апеллирует уже не к Ветхому Завету, а к естественному откровению, понятному всякому человеку. Однако, когда проповедник начинает говорить о Воскресении, слушатели явно разочарованы: «Об этом послушаем тебя в другой раз» (Деян.17:22–32).

В Афинах Павел пробыл недолго. К нему присоединились немногие, среди них был Дионисий Ареопагит, который согласно преданию, стал первым епископом Афин. (Не следует его путать с первым епископом Парижа III века, а также с известным автором-мистиком V века).

Из Афин апостол направился в Коринф. Основанный Цезарем Коринф, был космополитичным городом, известный свободой своих нравов. Павел провел в нем полтора года (Деян.18:11). В Коринфе Павел подружился с Акилой и его женой Прискиллой, приехавшими из Рима. Здесь мы узнаем, что апостол Павел, как и его новые друзья, зарабатывал на жизнь изготовлением палаток (Деян.18:3).

Два начальника синагоги один за другим принимают крещение, однако большинство иудеев и здесь тоже восстают против Павла и ведут его к проконсулу Галлиону, который, в конце концов, решает не вмешиваться (Деян.18:16).

В Коринфе Павел имел видение: ему явился Христос, который призывал его к мужеству и продолжению проповеди: «…у Меня много людей в этом городе» (Деян.18:10).

Упоминание о Галлионе сослужило определенную службу: в Дельфах была обнаружена древняя запись, согласно которой проконсульство Галлиона приходилось на 52-й год, ― этот год стал одной из немногих точно известных дат, которые легли в основу хронологии новозаветных событий.

После непродолжительного пребывания апостола Павла в Ефесе второе миссионерское путешествие завершилось. Апостол высадился в Кесарии, навестил Церковь ― вероятно, Иерусалимскую, и вновь вернулся в Антиохию.

Первое Послание к Фессалоникийцам

Введение

Проблема подлинности. Авторство Павла в отношении 1 Послания к Фессалоникийцам признается традицией и большинством современных экзегетов.

Обстоятельства, в которых было создано 1 Фес., можно определить довольно точно (чего нельзя сказать о других посланиях апостола). В 1Фес.3:1 читаем: «мы восхотели остаться в Афинах (выделение Н.К.) одни, и послали Тимофея, брата нашего и служителя Божия и сотрудника нашего в благовествовании Христовом, чтобы утвердить вас…». Интерпретируя эту фразу вне контекста, многие древние и современные комментаторы заключили, что послание было написано в Афинах. В действительности это маловероятно – чуть ниже, в той же главе, читаем: «Теперь же, когда пришел к нам от вас Тимофей…» (1Фес.3:6). Путь в Афины и обратно занял бы немало времени. Однако, судя по Книге Деяний, апостол Павел пробыл в Афинах недолго, так как в этом городе немногие обратились в веру. Таким образом, вполне вероятно, что Тимофей присоединился к Павлу и Силуану только в Фессалониках, откуда и было, скорее всего, отправлено 1 Фес., а не из Афин, во время второго миссионерского путешествия.

Спутники апостола Павла

В начале 1 Фес, рядом с именем ап. Павла фигурируют имена Силуана и Тимофея. Являются ли одним и тем же человеком Силуан (∑ιλουaνός), упомянутый в 1Фес.1:1 (см. 2 Фес.1:1; 1 Петр.5:12), и Сила (∑ίλας), о котором идет речь в Книге Деяний как о спутнике апостола Павла во время второго путешествия (Деян.15:23; 15:27; 15:32; 15:40)? Утвердительный ответ очевиден. В Павловых посланиях Силуан больше нигде не фигурирует, мы встречаем его в 1Петр.5:12: «Сие кратко написал я вам чрез Силуана». Был ли Силуан соавтором этого послания или он был лишь уполномочен доставить послание по назначению – этого мы не знаем. Что же касается 1Фес. вполне возможно, что Силуан писал его вместе с апостолом Павлом ― это объяснило бы частое употребление в 1 Фес, форм 1 лица мн. Числа: «мы благодарим…мы знаем…» (passim). Характерна фраза: «И потому мы ― я Павел и раз и два ― хотели придти к вам; но воспрепятствовал нам сатана» ((1Фес.2:18)4; вставка «я Павел и раз и два» сделана рукой апостола Павла, ― таким образом, можно предположить, что, в целом, послание было написано Силуаном под руководством ап. Павла. Последние слова принадлежат ап. Павлу: «Заклинаю вас Господом прочитать сие послание всем святым братиям» (1Фес.5:27). Маловероятно, что совсем юный в то время Тимофей, принимал участие в создании послания.

Разделы Послания

Обращение 1:1

Первая часть

а. 1:2–10. Молитва благодарения; радость апостола Павла по поводу духовного возрастания фессалоникийцев.

б. 2:1–3:13. Миссионерская деятельность и дела апостола Павла

Вторая часть

а. 4:1–12. Призыв к чистоте и братской любви.

б. 4:13–5:11. Второе пришествие Господа. Воскресение мертвых, призыв к бодрствованию.

Третья часть.

5:12–28. Заключительные увещевания и приветствия.

Экзегеза 1 Фес.

Обращение 1:1–2

В начале всех Павловых посланий (кроме Евр.) обязательно указываются имена отправителей, вслед за которыми идет краткое приветствие ― таково было требование античного эпистолярного жанра.

Здесь отправителями являются Павел, Силуан и Тимофей, что указывает на период второго миссионерского путешествия.

Послание адресовано Фессалоникийской Церкви. В данном случае термин «Церковь» обозначает местную общину.

В эпистолярной традиции того времени приветствие было лишь формулой вежливости, в посланиях же ап. Павла оно становилось молитвой Богу Отцу и Господу Иисусу Христу о даровании благодати и мира.

Первая часть

1:2–10. Молитва благодарения

Во всех Павловых посланиях (кроме Евр. и Гал.) вслед за обращением сразу же идет более или менее пространная молитва благодарения, что было не характерно для эпистолярной традиции той эпохи.

Эта «вступительная молитва», как, впрочем, и все Послание, свидетельствует о самых искренних чувствах ап. Павла всегда питавшего особую любовь к основанным им в Европе первохристианским общинам. Ниже мы находим очень трогательный текст: «Мы… были тихи среди вас, подобно как кормилица нежно обходится с детьми своими. Так мы, из усердия к вам, восхотели передать вам не только благовестие Божие, но и души наши, потому что вы стали нам любезны» (2:7–8). И дальше: «…вы знаете, как каждого из вас, как отец детей своих, мы просили и убеждали…» (2:11–12).

Из глубины любящего сердца апостол Павел обращается в начале своего Послания с молитвой к Богу, благодаря Его за веру, труд и постоянство фессалоникийцев (1:2–3). Это позволяет ему упомянуть в своей молитве о Евангелии, которое апостол проповедовал, а фессалоникийцы получили: «…наше благовествование у вас было не слове только, но и в силе, и во Святом Духе, и со многим удостоверением..» (1:5). То же свидетельство мы находим и в 1Послании Коринфянам: «И слово мое и проповедь моя (Ϯό κήρυγϻά ϻου) не в убедительных словах человеческой мудрости, но в явлении духа и силы, чтобы вера ваша утверждалась не на мудрости человеческой, но на силе Божией» (1Кор.2:4–5). В двух этих важных фрагментах речь идет об апостольской проповеди, на которой мы хотим остановиться несколько подробнее.

В древнегреческом мире κήρυξ ― тот, кто возвещал керигму, был значительной фигурой, посланником царей, городов, облеченным священной миссией передавать приказы и воззвания.5 В Новом Завете κήρυξ ― это исключительно Апостол, то есть посланник Христа. Павел указывает на это в своих пастырских посланиях (с.20): он называет себя κήρυξ καὶ ἀπόσϮολος (1 Тим.2:7; 2 Тим.2:11), и этот титул звучит довольно торжественно.

Керигма, проповедь, или, иначе говоря, Благая Весть, Евангелие, основывалось не на философских учениях. Быть христианином не значило усвоить определенный образ мыслей, являющийся плодом человеческой мудрости. Христианином становился тот, кто уверовал в свидетельство, в апостольскую проповедь: в воплощение Сына Божьего, в Его страдания, Воскресение, Вознесение, в сошествие Духа…

Новозаветные тексты, и в частности Павловы послания, не содержат систематического изложения апостольской проповеди, потому что она уже была известна их адресатам. Все послания написаны по определенному случаю: их авторы либо отвечают на заданные вопросы, либо сообщают какие-то указания или даже разъясняют богословские положения.

Здесь, в 1:2–10, апостол Павел в своей молитве с радостью вспоминает о том, как встречали его проповедь фессалоникийцы. Если мы перечитаем этот текст, то увидим, с какой радостью апостолы благодарят Господа за стойкость в вере фессалоникийцев.

2:1 – 3:13

а. 2:1–16. Апостол Павел напоминает обстоятельства своей проповеди у фессалоникийцев: он пишет, что она не была результатом заблуждения, лукавства или человекоугодия и корысти…. Не ища человеческой славы, апостол «обходился нежно», как мать или отец.

Здесь же ап. Павел говорит о своих страданиях, о тех преследованиях со стороны иудеев, которые они с фессалоникийцами перенесли, так как иудеи препятствовали им «говорить язычникам, чтобы спаслись» (2:16).

б. 2:17–3:13. Из Афин апостол Павел, не смотря на горячее желание, не смог поехать в Фессалоники; он отправил туда своего юного помощника Тимофея; Тимофей вернулся из Фессалоник, но встретился с апостолом Павлом уже только в Коринфе, откуда, вероятно, и было отправлено послание.

Вторая часть

Вторая часть послания носит скорее учительный, чем практический

характер.

4: 1–12.

В этом отрывке апостол Павел дает два указания:

a. ― воздерживаться от нечистоты, не совместимой со святостью;

b. ― любить ближнего

4:13 – 5–11

Апостол подходит к центральной теме послания, Второму пришествию Господа.

а. 4:13 – 4:18. Если мы внимательно прочитаем этот отрывок, то поймем в каком плане апостол Павел пишет о Парусии.

Фессалоникийцы из уст самого апостола слышали о том, что Христос должен вернуться во славе, однако они беспокоились о судьбе тех, кто не доживет до Его пришествия. Павел их успокаивает: «Не хочу же братья, оставить вас в неведении о умерших…»(4:13). Ответ апостола ясен: «Ибо если мы веруем, что Иисус умер и воскрес, то и умерших в Иисусе Бог приведет с Ним» (4:15); и «мертвые во Христе воскреснут прежде» (4:16).

Сама Парусия описывается довольно сдержанно: «Сам Господь при возвращении, при гласе Архангела и трубе Божией, сойдет с неба» (4:16), ― по сравнению с теми описаниями, которые мы встречаем в Синоптических Евангелиях, в частности ― у Матфея (Мф.24:26–31; ср.: Мк. 13:24–27; Лк. 21:25–28). Символизм и богатство образов, которые характерны для Синоптических Евангелий и в целом для очень многочисленных иудейских апокалипсисов той эпохи, уже не годились для слуха обращавшихся язычников и, вероятно, не очень были нужны для их спасения. Вот почему апостол Павел, сдержанный в апокалиптических описаниях, акцентирует внимание на главном событии, которым будет сопровождаться Пришествие Господа, то есть на воскресении мертвых. Позже, в 15 главе Первого Послания к Коринфянам, апостол Павел вновь пишет о Воскресении Господа, залоге нашего собственного воскресения, но полностью избегает примет апокалиптического жанра, сосредоточив внимание читателей на эсхатологической теме (1Кор.15:12–28)

b. 5:1–11. «О временах же и сроках» (5:1) не следует говорить, так как «сами вы достоверно знаете, что день Господень так придет, как тать ночью» (5:2; ср. Мф. 24:43–44). Никто не знает в какой день придет Христос, и об этом Он говорил Сам в Своей эсхатологической речи (Мф.24:36) и повторил еще раз непосредственно перед Вознесением (Деян.1:7). Когда люди будут с удовольствием говорить: «Мир и безопасность», « тогда внезапно постигнет их пагуба» (5:3). Но гнев Господа направлен не на христиан, сынов света, живущих в трезвении и надежде на спасение, бодрствующих день и ночь (5:4–11).

Третья часть. 5:12–28. Нравственные увещевания и приветствия

а. Апостол призывает Фессалоникийцев почитать трудящихся и предстоятелей (5:12). Во французских переводах читаем: «тех, кто вас направляет» (Seg), «тех, кто вас возглавляет» (BJ) ― такими выражениями переведены греч, ― προϊσϮάμϵνοι, которое дословно можно перевести как «те, кто стоит перед вами»: очевидно, что идея «руководства» отсутствует, и, таким образом, русский вариант «предстоятели» лучше передает оригинал. Этим термином в русском языке, как и в современном греческом, всегда обозначается епископ (или священник), который, стоя перед алтарем, возглавляет церковное собрание.

Когда мы будем рассматривать пастырские послания, то вернемся к вопросу об иерархии в Новом Завете.

б. Апостол Павел призывает верных трудиться над миром и согласием среди христиан (5:14–15).

с. Далее следует прекрасный текст, который мы приводим здесь без комментариев:

«Всегда радуйтесь, непрестанно молитесь, о всем благодарите: ибо такова о вас воля Божия во Христе Иисусе».

«Духа не угашайте. Пророчества не уничижайте. Все испытывайте, хорошего держитесь. Удерживайтесь от всякого рода зла» (5:16–22).

d. Последняя молитва и приветствие (5:23–28).

Второе Послание к Фессалоникийцам

Введение

Подлинность 2 Послания к Фессалоникийцам единодушно признается древней церковной традицией. Признается она и современной умеренной критикой (со стороны православных ― еп. Кассианом, со стороны католиков ― экзегетами «Иерусалимской Библии»). Второе Послание к Фессалоникийцам, вначале которого упоминаются имена Павла, Силуана и Тимофея, вероятно, было написано в Коринфе немного спустя после 1 Фес. На это указывает их сходство (в стиле, словаре, содержании).

Вместе с тем многие современные библеисты подвергают сомнению подлинность послания из-за того, что между эсхатологией 1 Фес, и 2 Фес, обнаруживаются противоречия: в 1 Фес, о Парусии говорится как о неожиданном событии, День Господень придет «как тать в ночи» (1 Фес.5:2); похоже, даже, что апостол Павел допускает возможность очень скорого пришествия Господа, так что Его застанут сам апостол и те, кому адресовано послание: «…мы, живущие, оставшиеся до пришествия Господня…» (1 Фес. 4:15). Во второй же главе 2 Фес, напротив, пространно говорится о предзнаменованиях Парусии, а именно: апостасии, явлении «противящегося» (Антихриста) и предварительном исчезновении того, кто (или что) пока что мешает воцарению Антихриста (2 Фес.2:3–8). Возникает вопрос: так ли противоречат друг другу эти картины? Еп. Кассиан считает, что непредсказуемость Парусии не мешает говорить о том, какие ей будут предшествовать предзнаменования. Мы полагаем, что такой ответ слишком поспешный.

Если рассматривать в целом весь корпус новозаветных текстов, то обнаружится, что та же антиномия (не будем употреблять термина «противоречие») присутствует в двух взаимодополняющих эсхатологических картинах. С одной стороны Христос Сам возвещает в начале Своей проповеди: «…исполнилось время и приблизилось Царствие Божие» (Мк.1:15). Но с другой стороны в том же Евангелии от Марка перечислены предзнаменования Второго Пришествия Господа так же из уст Христа (Мк.13; ср. Мф. 24 и Лк. 21).

На протяжении всего Нового Завета постоянно возникает антиномия между «уже исполнившимися» во Христе и «еще не исполнившимися» до Пришествия Господа.

Что же касается 2 Фес, то нисколько не намереваясь усомниться в его подлинности, мы не можем не отметить, что нигде в Новом Завете антиномия между двумя эсхатологическими картинами не вызывает таких трудностей для объяснения, как здесь.

Разделы Послания

Обращение 1:1–2

Первая часть.

1:3–12. Молитва благодарения.

Вторая часть.

2:1–12. Эсхатологическая доктрина.

Третья часть.

2:13 – 3:16. Наставления верующим.

а. 2:13 – 3:5. Призыв к стойкости.

б. 3:6–16. Предостережение от праздности.

Заключение. 3:17–18.

Экзегеза 2 Фес.

Обращение 1:1–2.

«Отправители здесь те же, что и у 1 Фес.: Павел, Силуан и Тимофей; адресат тот же: Фессалоникийская Церковь. Пожелание благодати и мира от Бога Отца.

Первая часть

1:3–12. Молитва благодарения.

Она во многом похожа на благодарственную молитву 1 Фес: апостол Павел благодарит Бога за то, что вера фессалоникийцев «возрастает» (1:3), и это является предметом гордости апостола. Апостол с уверенностью пишет, что в День Господень фессалоникийцы окажутся достойны Царствия Божия, в то время как злые будут наказаны.

Вторая часть

2:1–12. Эсхатология.

а. 2:1–5. По-видимому, фессалоникийцы были встревожены некими откровениями, словами или посланиями, якобы исходившими от апостола Павла (1,2). Они, вероятно, поддались уверениям, что День Господень «ἐνέσϮηκϵν» (2:2). Как следует перевести этот глагол, который употреблен в перфекте и, следовательно, обозначает уже совершенное действие? В ТОВ. читаем: «День Господень настал». Подобный перевод удивляет в a priori, так как, если бы День Господень уже наступил, а значит, был бы для всех очевиден, то для убеждения фессалоникийцев были бы не нужны ни откровения, ни слова, ни послания. В BJ и Seg дается такой вариант: «День Господень уже здесь»; этот перевод непонятен: если «День Господень уже здесь», то это подразумевает, что он наступил. Бюзи перевел это место следующим образом: «…как если бы День Господень был близок». Однако перевод «был близок» не передает перфект греческого глагола.

Нам кажется важным отметить, что форма «ἐνέσϮηκϵν» представляет собой перфект от «ἐνίσϮμι», который может означать «стоять над». Фессалоникийцы поверили, что Господь, готовый явиться, находится как бы над ними, подобно тому, как случается, что черные тучи уже собрались над нашей головой, но гроза еще не разразилась. Апостол Павел хочет убедить своих читателей, чтобы они не предавались тревоге из-за каких- то откровений, слов или посланий, «как бы» им «посланных» и уверяющих, что День Господень наступит с минуты на минуту.

б. 2:3–12. Аргументация апостола Павла.

Если подобная интерпретация отрывка 2:2 верна, то становится ясно, почему апостол Павел, для того, чтобы умерить тревогу своих собратьев, сообщает о знаках, которые должны предшествовать чаемому Пришествию Христову.

Первым из этих знаков является апостасия, отступление от веры; вторым ― появление человека, которого апостол обозначает разными именами: человек греха, сын погибели, противящийся, не употребляя слова Антихрист. Этот термин появится позже у Иоанна (1Ин. 2:18; 2. Ин.7). Противящийся, пишет апостол Павел, превозносится «превыше всего, называемого Богом или святынею, так что в храме Божием сядет он, как Бог, выдавая себя за Бога» (2:4). Этот образ во многом вдохновлен Книгой пророка Даниила, в частности, фигурой гонителя Антиоха Епифана (Дан.7) и еще раз встречается в Апокалипсесе уже с чертами зверя (Ап.13), число которого 666 (Ап.13:18). Число 666, согласно правилам гематрии, трактуется как «Цезарь Нерон», так что Цезарь являлся образом Антихриста. В некоторых рукописях Апокалипсиса вместо числа 666 стоит 616, которое следовало бы расшифровать как «Цезарь-бог». В тексте послания подразумевается, что Антихрист ― тот, кто будет выдавать себя за бога.

Большие трудности для интерпретации вызывает упоминание апостолом Павлом «того, что не допускает открыться» (Антихристу) (Ϯό καϮἐχον в ср. роде, 2:6) и «удерживаюшего» (ὀ καϮἐχων в м. роде 2:7) приход Противящегося в этот мир, где, впрочем, «тайна беззакония уже в действии» (2:7). Во время Парусии Господь убьет «беззаконника» «Духом уст Своих», но пока что нечто или некто препятствует приходу Сына греха.

Что могут означать выражения «то, что не допускает открыться (Антихристу)» и «удерживающий» приход беззаконника? Прежде всего, отметим, что апостол Павел ссылается на свою устную проповедь: «Не помните ли, что я, еще находясь у вас, говорил вам это?» (2:5). Апостол имеет в виду некие слова, содержание которых нам неизвестно.

И, тем не менее, начиная со святоотеческих времен и вплоть до наших дней, экзегеты пытаются разгадать загадку. В общих чертах можно сказать, что существует два вида толкования, как говорил уже Иоанн Златоуст: «Одни полагают, что здесь имеется в виду благодать Духа, другие ― римское владычество».6Действительно, это место можно понимать в том смысле, что римский Император («удерживающий») или же шире ― Римская империя («то, что не допускает») были в то время гарантом «Pax romana» и препятствовали войнам, которые могли бы стать предзнаменованием конца. Позже, согласно этой же логике, под удерживающей властью понимали христианскую империю (и даже ― русскую). Некоторые экзегеты толковали это как апостольскую проповедь, как действие Святого Духа в Церкви (Феодор Мопсуестийский, Феодорит, см. ТОВ., комментарий sub loco).

Третья часть

3:13 – 3:16.

а. 2:13 – 3:5. Призыв к стойкости.

Увещевания апостола начинаются с благодарственной молитвы за то, что Бог избрал фессалоникийцев «через освящение Духа» «ко спасению» (2:13). Они должны твердо придерживаться предания, которому научил их апостол (2:15).

б. 3:6–15. Апостол Павел требует «удаляться» от брата, «поступающего бесчинно» (366).

Он просит также. Чтобы фессалоникийцы подражали ему, трудившемуся, чтобы не обременять их: «Если кто не хочет трудиться, тот не ешь» (3:10). Подобного рода указания не раз встречаются в его посланиях (1Фес.2:9; 1Кор. 4:12; 2Кор. 11:9; Деян. 20:33–35). Вместе с тем апостол признавал, то проповедник может получать материальное вспомоществование (1Кор. 9:8–10).

Заключение 3:17–18

Эта часть нуждается в комментарии.

а. «Приветствие моею рукою Павловою» (3:17). Подобное уточнение содержится в конце двух других посланий апостола (1Кор. 16:21; Кол.4:18). Из этого следует, что некоторые Павловы послания были на самом деле написаны его помощниками. Вероятно, составителем обоих Посланий к Фессалоникийцам был Силуан.

б. Приведем заключение целиком: «Приветствие моею рукою, Павловою, что служит знаком во всяком послании; пишу я так; благодать Господа нашего Иисуса Христа со всеми вами (3:17–18). Мы согласны с еп. Кассианом, который полагает, то под «знаком» здесь подразумевается не подчерк, как считают переводчики BJ или ТОВ., а заключительная формула: «Благодать Господа нашего Иисуса Христа со всеми вами». Действительно, эта формула в нескольких вариантах присутствует в конце всех Посланий апостола Павла, даже Послание к Евреям, и больше нигде в Новом Завете, кроме Апокалипсиса не встречается.

В BJ и в ТОВ. это место понятно по-разному. В BJ читаем: «Приветствие написано моей рукой, Павла. Это знак, которым отмечены все мои послания. Вот мой подчерк. Благодать Господа нашего Иисуса Христа со всеми вами» (3:17–18). То есть отличительным знаком всех Павловых посланий следует считать подчерк, которым написано приветствие. Однако перевод «вот мой подчерк» ― весьма вольная интерпретация греческого οϋϮωϛ γράφω, что дословно означает «я пишу так».

Отметим, что в более поздних посланиях апостола Павла заключительная формула становится короче: «Благодать с вами» (1 Тим.6:21; 2 Тим.4:22; Тит.3:15). Таким образом, наличие этого заключительного приветствия в том или в ином послании может быть аргументом в пользу его подлинности и даже указывать на время его написания.

* * *

4

Французский вариант этого места отличается от синодального перевода расстановкой знаков препинания,ср. синод. вар.: «И потому мы, я Павел, и раз и два хотели придти к вам, но воспрепятствовал нам сатана».– прим. Пер.

5

Dictionnaire grec-francais ⁄ V. Magnien et M. Lacroix. 1962

6

Иоанн Златоуст. Гомилия 4 на Фес. ⁄⁄ PG 11, 529 С. Перевод святоотеческий цитат дается по французскому варианту и не сверен и не сверен с греческим текстом. – Прим. Пер.


Источник: Послания апостола Павла: лекции по Новому Завету / прот. Николай Куломзин; [перевод с фр. К. А. Алексан­дровой]. - М.: Изд-во ПСТГУ, 2014 - 128 с. ISBN 978-5-742 9-0398-7

Комментарии для сайта Cackle