блаженный Иероним Стридонский

Толкование на Евангелие по Матфею10

Глава XXVIII

Мф.28:1. По прошествии же субботы, на рассвете первого дня недели, пришла Мария Магдалина и другая Мария посмотреть гроб.

Что в Евангелиях описываются различно времена появления этих женщин у гроба, это не есть доказательств лжи, как представляют дело люди нечестивые. Это показывает на их частые посещения гроба: они то прибегали, то уходили в нетерпении, не желая надолго оставить гроб Господа.

Мф.28:2–3. И вот, сделалось великое землетрясение, ибо Ангел Господень, сошедший с небес, приступив, отвалил камень от двери гроба и сидел на нем; вид его был, как молния, и одежда его бела, как снег.

Господь наш есть один и тот же Сын Божий и Сын Человеческий, и соответственно той и другой природе, – божеству и плоти, дает доказательства, то смирения, то величия Своего. Поэтому и в настоящем месте, – хотя Он и человек, который был распят, погребен, заключен в гробе, к которому был привален камень, однако происходящее снаружи678показывает, что Он – Сын Божий: скрывающееся солнце, наступившая тьма, потрясшаяся земля, разорвавшаяся завеса, распавшиеся скалы, воскресение мертвых, явления ангелов, – все это от Рождества Его показывает, что Он – Бог. К Деве Марии является Гавриил; с Иосифом беседует ангел; он же благовествует пастырям; затем слышится лик поющих ангелов: «Слава в вышних Богу, и на земле мир, в человеках благоволение» (Лк. 2, 14). Он подвергается искушению в пустыне, и непосредственно после победы Ему служат ангелы. И теперь тоже ангел является стражем Его гроба и сияющей одеждой показывает славу Торжествующего. Также и при вознесении Господа на небо являются на Масличной679 горе два ангела, обещающие апостолам второе пришествие Спасителя (Деян. 1, 10).

Мф.28:4–6. Устрашившись его, стерегущие пришли в трепет и стали, как мертвые; Ангел же, обратив речь к женщинам, сказал: не бойтесь, ибо знаю, что вы ищете Иисуса распятого; Его нет здесь – Он воскрес, как сказал.

Стража, потрясенная страхом, лежала без движения подобно мертвым, и однако ангел обращается с утешением не к ней, а к женщинам. «Не бойтесь». Они, говорит, боятся; в тех, которые остаются в неверии, продолжается страх. А вы, ищущие Иисуса распятого, узнайте, что Он воскрес и исполнил обещание.

Мф.28:6–7. Подойдите, посмотрите место, где лежал Господь, и пойдите скорее, скажите ученикам Его.

Если вы не веруете словам моим, то поверьте пустому гробу и поспешите возвестить ученикам Его.

«Что Он воскрес и вот идет впереди вас» [по пути] «в Галилею, там Его увидите. Вот, я сказал вам"680.

[В Галилее], т. е. в логовище народов языческих, где прежде было заблуждение и место удобное для падения и где твердая и уверенная стопа не оставляла следа.

Мф.28:8. И, выйдя поспешно из гроба, они со страхом и радостью великою побежали возвестить ученикам Его.

Души женщин охватывало двоякое чувство: страха и радости. Первое вследствие величия чуда; второе вследствие желания видеть Воскресшего. Под влиянием того и другого поспешность их увеличивается: они стремятся к апостолам, чтобы через веру их началось сияние веры [в мире].

Мф.28:9. И се Иисус встретил их и сказал: радуйтесь.

Те, которые так желали, которые так спешили, теперь заслужили встретить воскресшего Господа и прежде других услышать: «Радуйтесь», так что проклятие Евы над женщинами устраняется.

И они, приступив, ухватились за ноги Его и поклонились Ему.

Эти приближаются, обнимают ноги Его и поклоняются Ему. Но однако та, которая искала живого между мертвыми и не знала еще, что Сын Божий воскрес, по заслуге своей слышит: «Не прикасайся ко Мне, ибо я еще не восшел к Отцу Моему» (Ин. 20,17).

Мф.28:10–11. Тогда говорит им Иисус: не бойтесь

И в Ветхом, и в Новом Завете очень часто должно заметить следующее: когда бывает более величественное видение [или: подавляющее – angustior вместо augustior], то сначала отгоняется страх, чтобы можно было слышать то, что говорится со спокойной душой.

Пойдите, возвестите братьям Моим, чтобы шли в Галилею, и там они увидят Меня. Когда же они шли, то некоторые из стражи, войдя в город, объявили первосвященникам о всем бывшем.

Тем братьям, о которых говорится в другом месте: «Буду возвещать имя Твое братьям моим» (Пс. 21,23), которые видят Спасителя не в Иудее, а среди множества язычников.

Мф.28:12–15. И сии, собравшись со старейшинами и сделав совещание, довольно денег дали воинам, и сказали: скажите, что ученики Его, придя ночью, украли Его, когда мы спали; и, если слух об этом дойдет до правителя, мы убедим его, и вас от неприятности избавим. Они, взяв деньги, поступили, как научены были; и пронеслось слово сие между Иудеями до сего дня.

Стража исповедует чудо: идет в город с поспешностью и сообщает главным священникам о том, что видела, совершение чего созерцала. И эти должны бы были раскаяться и искать Воскресшего Иисуса, но они упорствуют во зле и пожертвованные на храм деньги обращают на подкуп лжи, как и прежде дали тридцать серебренников Иуде предателю. Итак, все, злоупотребляющие подаянием на храм, и то681, что приносится на пользу Церкви, располагающие для других целей, для осуществления своих желаний, подобны священникам и книжникам, покупающим ложь и кровь Спасителя.

Мф.28:16–17. Одиннадцать же учеников пошли в Галилею, на гору, куда повелел им Иисус, и, увидев Его, поклонились Ему, а иные усомнились.

После воскресения Иисус является в Галилее на горе, и там Ему поклоняются, хотя некоторые усомнились, но сомнение их умножает нашу веру. Тогда более ясно показывается Фоме и бок, пронзенный копьем, и руки, пригвожденные ко кресту.

Мф.28:18. И приблизившись Иисус сказал им: дана Мне всякая власть на небе и на земле.

Власть дана Тому, Кто немного прежде был пригвожден ко кресту, погребен во гробе, лежал мертвым и потом воскрес. А на небе и на земле дана Ему власть, чтобы Царствовавший прежде на небе, теперь царствовал на земле по вере веровавших.

Мф.28:19. Итак идите, научите все народы, крестя их во имя Отца и Сына и Святого Духа.

Сначала они учат все народы, потом поят682 наученных водой. Ибо не может быть, чтобы тело приняло таинство крещения, если душа прежде не восприняла истины веры. А принимают крещение683 они во Имя Отца и Сына и Святого Духа, чтобы один дар был от Тех, божество Которых едино: и имя Троицы – один Бог.

Мф.28:20. Уча их соблюдать все, что Я повелел вам.

Особый порядок: Он повелел апостолам, чтобы они сначала учили все народы, потом насыщали684 таинством веры, а после веры и крещения учили всему, что нужно соблюдать. А чтобы мы не подумали, что это повеленное легко и незначительно, Он присоединил: «Все, что Я заповедал вам». Так что те, которые уверуют и будут крещены в Троицу, пусть соблюдают все, что по-велено.

И се, Я с вами во все дни до скончания века.

Тот, Который обещал апостолам пребывать с учениками до конца мира, -показал им, что и они всегда будут победителями, и Он никогда не оставит верующих. А Тот, Который обещал Свое присутствие до конца мира, не может не знать дня, когда Он, – как Ему известно, – будет с апостолами.

* * *

10

У пер.: Евангелие Матфея – ред.

678

Упер.: вне – ред.

679

По новому Синодальному русскому переводу: Елеонской – ред.

680

По новому Синодальному русскому переводу: «Что Он воскрес из мертвых и предваряет вас в Галилее; там Его увидите. Вот, я сказал вам» – ред.

681

У пер.: тем – ред.

682

У пер. напояют – ред.

683

У пер. крещаются – ред.

684

У пер. напояли – ред.


Комментарии для сайта Cackle

Открыта запись на православный интернет-курс