архиепископ Ириней (Клементьевский)

Псалом 51

Пс.51:1. В конец, разума Давиду,

Пс.51:2. внегда приити Доику Идумейску, и возвестити Саулу, и рещи ему: прииде Давид в дом Авимелехов.

В Еврейском тексте: Начальнейшему певцу песнь Давидова, вразумляющая: внегда прииде Доик Идумеанин, и возвести Саулу, и рече ему: прииде Давид в дом Авимелехов.

СОДЕРЖАНИЕ

В сем псалме укоряет Давид Доика Идумейскаго, приставника над мсками, который как самого Давида, так и священника Авимелеха безсовестно оклеветал пред царем Саулом, и был виновником погибели многих.

Пс.51:3. Что хвалишися во злобе, сильне? беззаконие весь день.

Пс.51:4. неправду умысли язык твой: яко бритву изощрену сотворил еси лесть.

Пророк начинает псалом вопросом, дабы укорение было сильнее, как и Марк Туллий, языческий вития, речь свою на Катилину таким же образом начал: доколе Катилина употреблять будешь во зло? Подобно и Давид: что хвалишися, глаголет, во злобе сильне? Ибо Доик Идумеанин, без сомнения хвалился, что клеветническим доносом своим погубил иерея Господня и весь род его; понеже Саул, услышав от него, что Авимелех принял Давида в дом свой, толиким гневом воспалился, что повелел самому Доику умертвить не токмо Авимелеха, но и 85 других священников, бывших с ним, потом поразил острием меча и самый град священнический, избив не токмо всех мужей и жен, отроков и младенцев, но и овец и волов и ослов. Се колико бедствий произошло от клеветника онаго, и потому прилично наречен он сильным во злобе.

Беззаконие весь день. Неправду умысли язык твой: яко бритву изощрену сотворил еси лесть. Сими словами более увеличивает клеветнический донос Доика Идумейскаго, и во-первых, говорит, что донос сей был не нечаянный, но злоумышленный. Весь день, говорит, беззаконие и неправду умысли язык твой. Сие означает, что Доик долго размышлял, каким бы образом соплести неправедный донос; потом, когда представился случай, язык его изблевал, что давно уже изблевать хотел. Ибо хотя помышление к уму относится, но Давид стихотворческим образом приписывает сие языку, так как бы и самый язык толико был зол, что не говоря во уши людей, сам с собою зломысля разговаривал. Потом присовокупляет, что злоумышление оное весьма скоро в действо было произведено от него, подобно бритве изощренной, которая весьма скоро сечет и режет; ибо Пророк прекрасно соединяет медленность размышления с скоростию исполнения.

Пс.51:5. Возлюбил еси злобу паче благостыни, неправду неже глаголати правду:

Здесь объясняет, из какого корени произошел клеветнический донос оный и говорит, что он не от неведения произошел, ниже от некоего случая, но от злыя воли того, который возлюбил более зло творить, нежели добро, и ложь паче, нежели истину. Ежели скажет кто, что Доик не солгал, когда сказал: прииде Давид в дом Авимелехов; на сие ответствуем, что ложь скрывалась не в словах, но в намерении: ибо Доик хотел чрез сие означить, что Авимелех был сообщник Давидов, в каком разуме слова его были приняты и от царя Саула.

Пс.51:6. возлюбил еси вся глаголы потопныя, язык льстив.

Объясняет вышереченныя слова, возлюбил еси ложь и неправду, показывая, что ложь оная была зело пагубная, поелику причинила погибель многим невинным людям. Итак глаголы потопныя, то же суть, что действия пагубныя, или разорения бедственныя, какия приключаются от наводнений или потопов, с которыми сравнивается здесь язык клеветника.

Пс.51:7. Сего ради Бог разрушит тя до конца: восторгнет тя, и преселит тя от селения твоего и корень твой от земли живых.

Сими словами Давид предсказывает, что грех Доика Идумейскаго без наказания не останется, но за временное разорение священников воздастся ему погибель вечная. Сего ради глаголет: Бог разрушит тя до конца, то есть, Бог тебя накажет так, что здесь разорит дом твой до окончания, а в будущем веке осудит на вечныя муки. И сие воздаяние нечестивым есть праведное, дабы те, кои другим погибель устрояют, и сами зле погибали. Потом ту же мысль множайшими словами подтверждает, разделяя реченное вообще на части: восторгнет тя, и преселит тя от селения твоего, то есть, Бог накажет тебя изгнанием и лишением детей, так что ты первее лишишься имения и отечества, потом во изгнании умрешь бездетен: и тако Господь совсем разорит тебя, и корень твой восторгнет от земли живых, то есть, искоренит тебя от земли со всем твоим потомством; ибо дети подобны суть корням, чрез которые отец укореняется и укрепляется на земле.

Пс.51:8. Узрят праведнии и убоятся, и о нем возсмеются и рекут:

Пс.51:9. се, человек, иже не положи Бога помощника себе, но упова на множество богатства своего, и возможе суетою своею.

Сими словами показывает, что от наказания нечестиваго клеветника воспоследует полезное для верных наставление. Ибо узрев бедственное падение нечестиваго, более почтут Бога, праведный суд Его зряще, а таким образом утвердятся во страхе, дабы подобным беззаконием не оскорбить Владыку и разныя казни не навлечь на себя. Между тем посмеются, коль безумно делает человек, когда оставя Бога, на тленное и скоро гибнущее богатство уповают, превозмогая других не добродетелию, но коварством и злобою. Ибо глагол, превозможе, не то означает здесь, аки бы нечестивый самым делом превозмог праведника, но токмо мыслию своею мечтал, аки бы превозмог. Хотя бо на время, по-видимому, и превозмог, но конец показал, что не токмо не превозмог, но бедственно пал и сокрушился.

Пс.51:10. Аз же яко маслина плодовита в дому Божии: уповах на милость Божию во век и в век века.

Сими словами противополагает себя Доику Идумейскому; ибо онаго сравнивает с древом сухим, а себя с маслиною плодовитою. Об оном говорит, что он восторжен будет от селения своего, о себе же глаголет, что укоренится в дому Божии: об оном говорит, что он уповал на богатство свое, о себе же глаголет, что уповал на милость Божию. Аз же яко маслина плодовита, то есть, не буду восторжен и искоренен, якоже Доик сухое древо; но укоренюся паче и паче, яко маслина плодовитая и всегда зеленеющая. Чего ради? Яко уповах на милость Божию во век, и в век века.

Пс.51:11. Исповемся тебе в век, яко сотворил еси: и терплю имя твое, яко благо пред преподобными твоими.

Заключает псалом принесением благодарения Богу за избавление от коварства Доика Идумейскаго, и обещает быть благодарным не чрез один токмо день, но чрез все течение жизни. В последнем члене говорит, что благодарность его соединена будет с надеждою. Ибо терпеть имя Божие не что иное есть, как терпеливно ожидать милости Божией, хотя бы она была сокровенна, и зависеть от слова Господня, хотя бы оно не исполнилось чрез долгое время. А дабы в том лучше успеть, удостоверяет себя, что надежда его будет не тщетна: яко имя Божие благо пред преподобными.






Источник: Толкование на Псалтирь, по тексту еврейскому и греческому, истолкованное тщанием и трудами святейшаго правительствующаго Синода члена, покойнаго архиепископа Псковскаго, Лифляндскаго и Курляндскаго и кавалера, Иринея [Текст]. - Изд. 7-е. - Москва : в Синодальной тип., 1882. - 25 см.

Комментарии для сайта Cackle