профессор Александр Павлович Лопухин

Еллинисты

Еллинисты. Еллинизм (от ἐλλενιζειν, принимать греческий характер), замечательнейшее и сопровождавшееся важнейшими последствиями историческое явление, был результатом завоеваний Александра Великого. Хотя основанная им всемирная монархия и распалось по его смерти на несколько самостоятельных государств, но эти государства были объединены связями высшими, чем политические и национальные, – общей им всем греческой культурой и греческим языком. К числу многих мелких народов, которых захватил процесс еллинизации, принадлежали и иудее, как в Палестине, так и вне ее. Еллинизация иудеев есть явление полное глубокого интереса, как для истории, так и для богословия. Хотя иудеи и усвоили плоды греческой культуры, но их не покидало сознание, что сами они обладают чем-то высшим, для сохранения чего они должны употребить все силы. Вера в единого Бога, данные им обетования, закон, за который они готовы были умереть, стояли для них выше всего, и они вовсе не считали себя учениками греков, а наоборот – смотрели на греческую философию и литературу как на средства для приведения язычников греков к своей единой истинной вере (см. Прозелиты). Так как греческое влияние не одинаково сказывалась на палестинских иудеях и на иудеях рассеяния, то мы рассмотрим то и другое отдельно.

Александр Великий отнесся к палестинским иудеям очень милостиво и очевидно это обстоятельство должно было вызвать у них некоторую симпатию к грекам. Иудеи имели возможность близко познакомиться с греческим миром, так как на восточном берегу Средиземного моря появилось много еллинизированных городов. Этому же способствовала и процветавшая тогда иудейская торговля. Есть много фактов, которые показывают, как сильно было греческое влияние в то время на евреев. Даже иудейская иерархия подчинилась этому влиянию. Но до слияния иудейского и греческого миросозерцания было еще далеко. Заимствования от греков носили внешний характер. Священники переменяли свои еврейские имена на созвучные греческие. Первосвященник Иасон послал деньги на устройство игр в Тире. В Иерусалиме была устроена арена и священники часто бросали служение в храме, чтобы посмотреть на игры. Многие иудеи старались скрыть обрезание посредством особой операции. Попытка насильственной еллинизации, сделанная Селевкидами, вызвала временную реакцию в виде Маккавейских войн, но мало-помалу Маккавейская война за свободу превратилась в борьбу за династические интересы и Асмонеи, как и прежняя иерархия, подверглись греческому влиянию. Они стали принимать греческие имена и делать на монетах греческие надписи. Аристовул был назван «другом греков». Иоанн Гиркан принят был в Афинах с особыми почестями. Ирод Великий выстроил в Иерусалиме храм в греческом стиле. Масса греческих слов вошла в иудейско-арамейский язык. Но и теперь было так же далеко, как и прежде, до слияния иудейского духа с греческим. После падения Иерусалима нетерпимость и исключительность евреев обострились. В мелочных спорах о законе народные вожди создали особый духовный мир, куда греческая мудрость и греческое искусство не имели доступа. Другое видим мы у внепалестинских иудеев, – еллинистов в строгом смысле слова. Уже то обстоятельство, что они свой язык заменили языками еллинизированными, ставило их в другое положение. Со всех сторон они были окружены духовною жизнью язычников, так что сильное влияние ее было неизбежно. Тем не менее, иудеи рассеяния твердо держались веры отцов. Даже самые свободомыслящие между ними не думали отказываться от закона. Но так как чары блестящей греческой образованности действовали на них, то естественно они сделали попытку привести греческое и иудейское миросозерцание к высшему единству. Таким-то образом и возникла обширная иудейско-эллинистическая литература, о которой мы можем составить ясное представление по дошедшим до нас остаткам. В своем преклонении пред греческим духом она заходит очень далеко. Напр., Филон, не задумываясь, прилагает к Платону и другим философом эпитет святого. Мы не будем удивляться этому, если вспомнить, что иудеи находили мысли Священного Писания у греческих философов и объясняли этот факт знакомством последних с книгами Моисея. С другой стороны аллегорическое толкование, которое евреи по примеру стоиков применяли к Ветхому Завету, дало им возможность читать между строк священных книг чуть не все положения греческой мудрости. Наконец, они не стеснялись фабриковать подложные сочинения и цитаты, чтобы доказать зависимость греческой литературы от иудейской. Но везде иудейская религия стояла для них выше всего и греческая мудрость принималась ими лишь постольку, поскольку им удавалось согласить ее с авторитетом Откровения. После гибели иудейского государства нетерпимость стала постепенно распространяться и между иудеями рассеяния. Памятником этого явления служить греческий перевод Аквилы (см. Аквила), который вытеснил перевод LXX, как точная передача еврейского текста, но увеличивающаяся нетерпимость иудейства скоро сделала излишними всякие греческие переводы Библии. Все настойчивее боролись вожди господствующего направления против связи иудейства с мировой культурой, пока наконец богатая иудейско-еллинистическая литература не была совершенно забыта и эта чрезвычайно интересная и; чрезвычайно важная письменность была бы нам совершенно неизвестна, если бы греки-христиане не сохранили вместе с александрийским переводом Библии и большую или меньшую часть иудейско-еллинистических сочинений.

С. Троицкий


Источник: Православная богословская энциклопедия или Богословский энциклопедический словарь. : под ред. проф. А. П. Лопухина : В 12 томах. – Петроград : Т-во А. П. Лопухина, 1900–1911. / Т. 5: Донская епархия - Ифика. - 1904. - VIII с., 1177 стб., 23 л. портр., к. : ил.

Комментарии для сайта Cackle