профессор Александр Павлович Лопухин

Толковая Библия
Толкование на книгу Плач Иеремии

Глава 2

1–10. Суд Божий над Иерусалимом. 11–19. Жалоба пророка на крайне бедственное положение жителей города. 20–22. Жалоба самих жителей Иерусалима.

(Плч.2:1–10.) Господь жестоко покарал царство иудейское: Он дал врагам иудеев разрушить храм Свой и все городские здания. Теперь народ пребывает в глубокой печали и умирает от голода.

Плч.2:1. Как по­мрачил Го­с­по­дь во гневе Своем дщерь Сиона! с небес по­верг на землю красу Израиля и не вспомнил о подножии ног Сво­их в день гнева Своего.

"Помрачил", т. е. покрыл город облаком печали. – "С небес". Слава Иерусалима возносилась раньше до небес. – «Подножие ног» – это ковчег завета, над которым невидимо пребывал Иегова (1Пар 28.2; Пс 98.5).

Плч.2:3. в пылу гнева сломил все роги Израилевы, отвел десницу Свою от неприятеля и воспылал в Иакове, как палящий огонь, по­жирав­ший все вокруг;

"Роги" – т. е. все, на чем основывалось значение Иерусалима. «Отвел десницу Cвою от неприятеля» – правильнее: «отнял (от Израиля) Свою правую руку, (которая защищала, ограждала Израиля) от врагов».

Плч.2:7. Отверг Го­с­по­дь жертвен­ник Свой, отвратил сердце Свое от святилища Своего, пред­ал в руки врагов стены чертогов его; в доме Го­с­по­днем они шумели, как в праз­дничный день.

«Как в праздничный день». В праздники, когда сходилось много народа в храм, там было очень шумно.

Плч.2:9. Ворота ее вдались в землю; Он раз­рушил и сокрушил запоры их; царь ее и князья ее – среди язычников; не стало закона, и про­роки ее не сподобляют­ся виде­ний от Го­с­по­да.

«Вдались в землю» – правильнее: «лежат на земле». – «Не стало закона», т. е. нельзя исполнять всего, что требовал закон Моисеев (напр., жертвоприношений). – «И пророки ее не сподобляются видений». Во время взятия Иерусалима халдеями Господь, действительно, не говорил ничего через пророков в утешение иудеям. После пророчество, однако, снова ожило.

(Плч.2:11–19.) Пророк выражает свое соболезнование страдающим иудеям, особенно детям и матерям. Никто не в состоянии утешить страждущих иудеев, а люди посторонние даже радуются, глядя на их унижение. Только Тот, Кто покарал Израиля, может и утешить его, и к Нему-то должны день и ночь вопить о помощи иудеи.

Плч.2:11. Истощились от слез глаза мои, волнует­ся во мне внутрен­ность моя, изливает­ся на землю печень моя от гибели дщери народа моего, когда дети и грудные младенцы умирают от голода среди городских улиц.

«Изливается на землю печень моя» – правильнее: «сердце мое хочет разорваться».

Плч.2:13. Что мне ска­за­ть тебе, с чем сравнить тебя, дщерь Иерусалима? чему уподобить тебя, чтобы утешить тебя, дева, дщерь Сиона? ибо рана твоя велика, как море; кто может исцелить тебя?:

Для страдальца утешительно слышать, что его страдания не представляют собою единичного явления, что такие же страдания терпели и другие люди, но пророк не находит возможным найти пример, какой бы мог утешить иудеев в их страданиях.

Плч.2:14. Пророки твои провещали тебе пустое и ложное и не раскрывали твоего беззакония, чтобы отвратить твое плене­ние, и изрекали тебе открове­ния ложные и при­ведшие тебя к изгнанию.

Ср. Иер 6:14, 14:13, 23:17.

Плч.2:18. Сердце их вопиет к Го­с­по­ду: стена дщери Сиона! лей ручьем слезы день и ночь, не давай себе по­коя, не спускай зе­ниц очей тво­их.

Правильнее перевести нужно так: «Кричи громко ко Господу, о, девственная дочь Сиона!».

(Плч.2:20–22.) Согласно требованию пророка Сион возносит к Господу свои молитвы, в которых указывает на свои невыносимые страдания.


Комментарии для сайта Cackle