епископ Палладий (Пьянков)

Толкование на Псалмы

Псалом 76

В конец, о Идифуме469, псалом Асафу. С Евр.: «Начальнику хора Идифумова. Псалом Асафа». См. Псал. 38. «Симмах перевел, – говорит бл. Феод., – чрез Идифума. Идифуму был вверен лик песнословящих Бога. Посему сей псалом изрек Асаф, или сам от себя, или произнеся пророчество Давидово. Утвердительно же говорить о деле сомнительном небезопасно. А предсказывает псалом колебание помыслов и происходящие от того страдания у Израильтян, принужденных рабствовать в Вавилоне, научает также, какую молитву им прилично принести Богу, прося об освобождении от бедствий. И пророк дал псалму такой вид, как будто Израильтяне пересказывают сие, и песнословят Бога, уже по возвращении из плена». – «Идифум, услышав, – говорит св. Афан., – что сказано было о народе Еврейском, а именно: вскую Боже отринул еси до конца (Пс. 73:1), крайне скорбел и смущался, оплакивая совершенное отвержение Евреев. После сего Асаф слагает ему псалом, научая его, что в подобных обстоятельствах должно прибегать к единому Богу, и в Нем искать себе утешения».

2. С Евр.: «Глас мой к Богу, и я буду взыват; глас мой к Богу, и Он услышит меня».

3. В день скорби моея Бога взысках рукама моима, нощию пред Ним, и не прельщен бых. С Евр.: «В день скорби моей ищу Господа; рука моя простерта ночью, и не опускается; душа моя отказывается от утешения». Т.е. «такая скорбь объяла душу мою, что не только днем совершал я моления, но самое нощное время проводил я в молитвах. Впрочем, поступая так непрестанно, прилагал старание и не вотще трудился. Это и значит сказанное: не прельщен бых» (Свят. Афан.). «Не папрасно пребывал в бдении, но пожал плод молитвы» (Бл. Феод.). Отвержеся утешитися душа моя. «Не принял я никакого утешения от людей, но (4 ст.) помянух Бога и возвеселихся – единое памятование о Боге было веселием моему сердцу» (Св. Афан.).

4. Поглумляхся470, и малодушствоваше дух мой. Симмах перевел: «Рассуждал я сам с собою, и впадал в изнеможение». «Часто беседуя сам с собою, и размышляя о постигших меня бедствиях, отчаявался я в освобождении от них, и стрелы уныния мучительно язвили меня» (Бл. Феод.). С Евр.: «Воспоминаю о Боге, и трепещу; помышляю, и изнемогает дух мой».

5. Предваристе стражбы очи мои: смятохся и не глаголах. С Евр.: «Ты не даешь мне сомкнуть очей моих; я потрясен и не могу говорить». «Стражбами называет, – говорит бл. Феод., – отделения ночи, по истечении которых стрегущие передают друг другу стражу. А сим выражает бдение, продолжающееся всю ночь».

6. С Евр. весь стих: «Размышляю о днях древних, о летах веков минувших».

7. Нощию сердцем моим размышлях и испытоваше471 дух мой. С Евр.: «Припоминаю песни мои в ночи, беседую с сердцем моим, и дух мой испытывает». – «Рассуждая ночью сам с собою, доведывался я, почему столько промышлял Бог о наших предках, и презирает нас злостраждущих» (Бл. Феод.).

8. С Евр.: «Неужели навсегда отринул Господь, и не будет более благоволить»?

9. Сконча глагол472 от рода в род. С Евр.: «Неужели навсегда престала милость Его, и пресеклось слово Его в род и род»? Вопросительная форма речи дает такой смысл: ужели слово спасения, Божии обетования о народе Еврейском кончились в роды родов, – навсегда? Это согласно с предыдущими и последующими стихами.

11. И рех: ныне начах, сия измена десницы Вышнего. Т.е. сказал я сам себе: теперь начал понимать, что причиною моих несчастий – измена десницы Вышнего. «Изменого десницы пророк назвал наказание; потому что деснице Вышнего обычно подавать блага» (Бл. Феод.). «Предаваясь помыслам об отвержении (Еврейского) народа, уразумел я наконец, что совершившийся с народом переворот и переход из лучшего состояния в худшее произошел не ради чего иного, но ради десницы Вышнего, прямее же сказать, ради того, что сделано с Спасителем Христом, Который есть Отчая Десница» (Св. Афан.). С Евр.: «И сказал я: вот мое горе – изменение десницы Всевышнего».

12. С Евр.: «Буду вспоминать о делах Господа; буду вспоминать о чудесах Твоих древних».

13. В начинаниих Твоих поглумлюся. С Евр.: «Буду вникать во все дела Твои, размышлять о великих Твоих деяниях». Т.е. буду размышлять о Твоих начинаниях или делах, «не оставлю в забвении ни одного из дарованных нам благ» (Св. Афан.).

14. Боже, во святем путь Твой. С Евр.: «Боже! свят путь Твой». Т.е. все пути или дела Твои святы. «Под словом: святый, – говорит св. Афанасий, – разумеет или освященный лик Апостолов, чрез которых совершил необычайные Бож. знамения, или то, что не может никто прийти к Отцу, как только чрез Христа, Который по истине свят как Бог».

15. С Евр.: «Ты Бог, творящий чудеса; Ты явил могущество Свое среди народов».

16. Избавил еси мышцею Твоею люди Твоя – т.е. «освободил от рабства Египетского народ Твой» (Бл. Феод.). Св. Афан. – избавил Христом.

17. Видеша Тя воды, Боже, видеша Тя воды, и убояшася, т.е. убоялись и вострепетали воды Чермного моря, – «явился на море, и разделилось море» (Бл. Феод.); св. Афанасий: «воды убоялись, когда Спаситель запретил морю и оно умолкло».

18. Глас даша облацы: ибо стрелы Твоя преходят. Глас – гром, стрелы – молнии. См. Пс. 17:15, 143:6; Авв. 3:11. По св. Афан. – под облаками разумеются св. Апостолы, под стрелами – действия св. Духа. С Евр.: «Облака изливали воды, тучи издавали гром, и стрелы Твои летали».

19. Глас грома Твоего в колеси. С Евр.: «Глас грома Твоего в круге небесном; молнии освещали вселенную; земля содрогалась и тряслась». Т.е. ударами грома связал Ты колеса колесниц Египетских (Исх. 14:24–25), поясняет Бл. Феод.; под молниями разумеет здесь свет чудотворений, который, подобно молнии, протек всю вселенную, когда все народы исполнились страха, о котором говорила и Раав соглядатаям (Нав. 2:9–10). Св. Афан. разумеет Евангельскую проповедь.

20. И следы Твоя не познаются. Т.е. на Чермном море. «Ты, невидимо предводительствуя народом, не показал нам и следа Твоего шествия» (Бл. Феод.). По св. Афан. – морем здесь называется мир, многими водами – различные в нем поколения людей. Поелику же Господь невидимо шествовал с св. Апостолами, то следы или пути Божии были невидимы, не познались неверующими. С Евр.: «Путь Твой в море, и стезя Твоя в водах великих, и следы Твои неведомы».

21. С Евр.: «Как стадо, вел Ты народ Твой рукою Моисея и Аарона».

* * *

469

О Идифуме. По свидетельству бл. Иерон., сего слова не было в древнейших изданиях Псалтири. См. у Калм.

470

Поглумляхся ηδολεσζησαχεω – говорю вдоволь, также размышляю – meditor. В Славянском поправлено здесь и далее в ст. 7 и 13: размышлях.

471

Испытоваше (тужаше) εσκαλλονλλω – копаю, расчищаю, испытываю. Бл. Иероним перевел: «изметал» (scupebam); Симмах: «исследовал». «Переследование своих размышлений, говорит бл. Иерон., псалмопевец выражает действием, занятым от бороздника». См. письмо к Суниіи.

472

Сконча глагол. «Эти слова, говорит бл. Иерон., правильно опускаются в Латинском переводе, потому что не встречаются ни у кого из переводчиков». См. 86 письмо к Суннии. Но сии слова читаются в Комилютенском издании LХХ, в Медиоланской Псалтири и у блажен. Феодорита.



Источник:

Издание второе, исправленное и дополненное. Вятка. Печатня А.А. Красовского. 1874. От С.-Петербурского Комитета Духовной Цензуры печатать позволяется... С-Петербург. 10-го января 1874 года. Цензор Архимаидрит Арсений

Комментарии для сайта Cackle

Требуются волонтёры