профессор Павел Александрович Юнгеров

Глава 13

Быт.13:1. И вышел Аврам из Египта сам, и жена его со всем, что было у него, и Лот с ним, в пустыню.

Быт.13:2. Аврам же был очень богат скотом, и серебром и золотом.

Быт.13:3. И пошел (в то место), откуда пришел, в пустыню, (дошел) до Вефиля, до места, где у него был впервые шатер, между Всфилем и Агге,

Быт.13:4. До места жертвенника, где поставил его впервые184. И призвал там Аврам имя Господа.

Быт.13:5. И у Лота, сопутствовавшого Авраму, были овцы, и волы, и шатры.

Быт.13:6. И не позволяла им185 земля жить вместе, ибо у них было много имущества. И не могли они жить вместе.

Быт.13:7. И был раздор между пастухами скота Аврама и между пастухами скота Лота, Хананеи же и Ферезеи жили тогда в земле (той)186.

Быт.13:8. И сказал Аврам Лоту: да не будет раздора между мною и тобою и между пастухами твоими и между пастухами моими, ибо мы – родственники187.

Быт.13:9. Вот не вся-ли земля пред тобою? отделись ты от меня: если ты налево, я направо, если ты – направо, я – налево.

Быт.13:10. И возвел очи свои Лот и увидел всю окрестную страну Иорданскую, что она вся до входа в Зогар188, – прежде, нежели Бог истребил Содом и Гоморр189, – была напаяема водою, как рай Божий и как земля Египетская.

Быт.13:11. И избрал себе Лот всю окрестную Иорданскую страну, и отошел Лот к190 востоку. И отделились они друг от друга.

Быт.13:12. Аврам поселился в земле Ханаанской, а Лот поселился в городе191 окрестных стран и стал жить в Содоме192.

Быт.13:13. Люди же, жившие в Содоме, были весьма лукавы и грешны пред Богом.

Быт.13:14. И сказал Бог Авраму, после отделения от него Лота: воззри очами твоими и посмотри с места, на котором ты ныне находишься, к северу и югу193, и к востоку194 и западу195.

Быт.13:15. Ибо всю землю, которую ты видишь, тебе дам ее и потомству твоему на веки.

Быт.13:16. И сделаю потомство твое, как песок земной: если кто сможет исчести песок земной, тот изочтет и потомство твое.

Быт.13:17. Встав, пройди (эту)196 землю в долготу ея и в широту, ибо тебе дам ее и потомству твоему на век.

Быт.13:18. И удалившись197 Аврам пошел и поселился у дуба Мамврийскаго, который был в Хевроне, и построил там жертвенник Господу.

* * *

185

Греч. οὐκ ἐχώρα – не давала места.

186

Слав. оскобл. той соотв. ἐκείνην – 20, вульг. illa, в друг. нет, а в синод. и других рус. перев. есть: той.

187

Слав. человецы – братия.

188

Толковники видят Сигор, упоминаемый в 14, 8 и 19, 22. Переставляем предложения для ясности речи, руководясь синодальным переводом.

189

Неизвестно, откуда взято в слав. название: Содом и Гоморр, по греч. Σοδόμα καὶ Γομόρρα, вульг. Sodomam et Gomoram, в евр. סדם וגמרה.

190

Греч. ἀπ᾽ слав. от, знач.: к (востоку) придают Синодальный и Порфирия переводы и все современные толковники. Hetzenauer. c. 237 s.

191

По нашему в «главном», в самом богатом и цветущем.

192

Греч. ἐν Σοδόμοις, в слав. в Содоме.

193

Слав. Ливу, а внизу: югу.

194

Слав. к востоку соотв. вульг. ad orientem, а по греч. ἀνατολὰς (без предл. и мн. ч.).

195

Слав. морю, т. е. Средиземному.

196

Так дополняется в синодальном и у Порфирия.

197

Греч. ἀποσκηνώσας – отодвинул шатер с прежняго места; у Порф. откочевал.


Комментарии для сайта Cackle

Открыта запись на православный интернет-курс