профессор Павел Александрович Юнгеров

Книга Бытия. Опыт переложения на русский язык

Глава 21

Быт.21:1. И Господь посетил Сарру, как сказал, и сделал Господь Сарре, как говорил.

Быт.21:2. И Сарра зачала и родила Аврааму сына в старости, во время, о котором сказал ему Господь.

Быт.21:3. И нарек Авраам имя сыну своему, родившемуся у него, которого родила ему Сарра, Исаак.

Быт.21:4. И обрезал Авраам Исаака в восьмой день, как заповедал ему Бог.

Быт.21:5. Авраам же был ста лет, когда родился302 у него Исаак, сын его.

Быт.21:6. И сказала Сарра: смех303 мне сделал Господь304, ибо кто услышит, обрадуется со мною.

Быт.21:7. И сказала: кто скажет Аврааму, что Сарра кормит молоком ребенка, ибо я родила сына в моей старости?

Быт.21:8. Отрок вырос и был отнят от груди, и сделал Авраам большой пир в тот день, в который был отнят от груди Исаак, сын его.

Быт.21:9. И увидела Сарра сына Египтянки Агари, который был (сыном) Аврааму, что он играет305 с Исааком, сыном ея,

Быт.21:10. И сказала Аврааму: выгони рабу сию и сына ея, ибо не наследует сын рабы сей с сыном моим, Исааком306.

Быт.21:11. И показалось это слово весьма неприятным Аврааму, ради сына его Измаила.

Быт.21:12. И сказал Бог Аврааму: да не будег тебе неприятно (слово)307 об отроке и о рабе; все, что тебе скажет Сарра, слушай голоса ея, ибо в Исааке наречется тебе потомство308.

Быт.21:13. А от сына рабы сей Я произведу великий народ, ибо (и) он – семя твое.

Быт.21:14. И встал Авраам поутру, и взял хлебов, и мех воды, и дал Агари, и положил на плеча ея отрока, и отпустил ее. Она пошла и заблудилась в пустыне около Колодезя Клятвенного309.

Быт.21:15. И не стало воды в мехе и она положила отрока под одною елию310.

Быт.21:16. И отошедши против него села вдали, на разстоянии выстрела из лука; ибо сказала: «пусть не увижу смерти детища моего», и села вдали против него, а отрок закричал и расплакался.

Быт.21:17. И услышал Бог голос отрока с места, где он находился, и воззвал Ангел Божий с неба к Агари и сказал ей: что это, Агарь? не бойся, ибо услышал Бог голос отрока с места, где он находится.

Быт.21:18. Встань, подними отрока, возьми его своею рукою, ибо произведу от него великий народ.

Быт.21:19. И открыл Бог глаза ея, и она увидела колодезь с водою живою, и подошла, и наполнила мех водою и напоила отрока.

Быт.21:20. И был Бог с отроком, и он возрос, и поселился в пустыне и был стрелком.

Быт.21:21. И поселился он в пустыне Фаран и взяла ему мать его жену из земли Египетской.

Быт.21:22. И было в то время: Авимелех и Охозаф невестоводитель311 его, и Фихол, военачальник его, сказали Аврааму так: Бог с тобою во всем, что ты делаешь.

Быт.21:23. Ныне поклянись мне Богом, что не обидишь ни меня, ни потомства моего, ни носителей имени312 моего, но по правде, которую я оказывал тебе, будешь поступать со мной и на земле313, на которой ты поселился.

Быт.21:24. И сказал Авраам: я клянусь.

Быт.21:25. Но Авраам напомнил314 Авимелеху о колодцах с водой, которые отняли слуги Авимелеха315.

Быт.21:26. И сказал ему Авимелех: не знаю, кто сделал тебе это, и ты мне не разсказывал, и я не слышал до ныне.

Быт.21:27. И взял Авраам овец и волов и отдал их Авимелеху, и заключшш оба союз.

Быт.21:28. И поставил Авраам семь агниц из (стада) овец отдельно.

Быт.21:29. И сказал Авимелех Аврааму: зачем эти семь агниц из (стада) овец поставлены тобою отдельно?

Быт.21:30. И сказал Авраам: этих семь агниц ты возьмешь у меня, да будут оне у меня свидетельством, что я выкопал этот колодезь.

Быт.21:31. Посему он нарек имя месту тому: Колодезь Клятвенный, ибо там оба клялись,

Быт.21:32. И заключили завет у Клятвенного Колодезя. И встал Авимелех, и Охозаф, невестоводитель его, и Фихол, военачальник его, и возвратились в землю Филистимскую.

Быт.21:33. И насадил Авраам рощу316 у Колодезя Клятвенного и призвал там имя Господа, Бога вечного317.

Быт.21:34. И жил Авраам в Филистимской земле много дней.

* * *

302

Слав. бысть.

303

Имя Исаак, с евр., значит: смех.

304

Поглаже можно бы перевести: радость доставил мне Господь. Оставляем слав., принятое в синод., у Макария и Петерб. акад.

305

Слав. играющи по греч. παίζοντα – можно понимать: играть, шутить, забавляться, а можно: насмехаться. Здесь, по контексту, последнее значение придают толковники.

306

Гал. 4, 30. Ап. Павел изъясняет высший смысл этого поступка Сарры.

307

В алекс. и мн. др. доб. ρῆμα, а в слав. и ват. нет.

309

Греч. ϕρέαρ τοῦ ρκου – перевод евр. соб. имени Вирсавия 31 и 32 стт.

310

В синод. деревом, греч. ἐλάτης – слав. елию, вероятно, можжевельник, растущий в пустыне; с евр. кустарник.

311

Греч. νυμϕαγωγὸς – дружка, ведущий невесту из дома ея родных в дом мужа ея; вер. близкий придворный человек.

312

Т. е. всех, кто произойдут от меня; с евр. внука.

313

Слав. земли, следовало-бы: в земли, по греч. дат. пад. τγῇ.

314

Греч. λεγξεν – слав. обличи, чиновничье: «поставил на вид», в синод. упрекал.

315

Вероятно, было то же, о чем говорится в Быт. 26, 15. 32.

316

Греч. ἀρούρα – обычно значит: земля, почва; а у LXX: роща, дубрава. 1Цар. 22, 6. Это значение, в контексте, здесь уместно; в Венск. изд. тамарис; в синод. и у Штэйнберга и Мандельштама: рощу. Слав, ниву, едва ли удобно в контексте.

317

Слав. род. пад. Бога вечнаго соответств. вульг. Dei aeterni, а по греч. именит. пад. ὁ Θεὸς αἰώνιος.


Комментарии для сайта Cackle