профессор Павел Александрович Юнгеров

Книга Екклесиаст. Опыт переложения на русский язык

Глава 9

Еккл.9:1. Ибо праведные и мудрые и дела их-в руке Божией, и любви и ненависти человек не знает286; все пред лицем их-суета во всем287.

Еккл.9:2. Участь288 одна праведному и нечестивому, доброму и злому, и чистому289 и нечистому, и приносящему жертву н не приносящему, как доброму, так и грешнику, как клянущемуся, так и боящемуся клятвы.

Еккл.9:3. Это худо во всем, совершающемся под солнцем, что участь одна всем290, и сердце сынов человеческих (бывает от сего) исполнено лукавства, и неустойчивость291 в сердце292 их и293 в жизни их (остается) и по удалении их к мертвым294.

Еккл.9:4. Ибо кто постоянно имеет общение со всеми живыми?295 Есть надежда, что пес живой лучше мертвого льва296.

Еккл.9:5. Ибо живые знают, что они умрут, а мертвые ничего не знают, и нет им более награды, так как забыта и память о них:

Еккл.9:6. И любовь их, и ненависть их, и ревность их уже погибли, и нет им более на веки части297 во всем, что делается под солнцем.

Еккл.9:7. Прииди, ешь в веселии хлеб твой и пей с радостным сердцем вино твое, ибо298 угодны Богу дела твои299.

Еккл.9:8. Да будут во всякое время одежды твои белы и елей да не оскудеет на голове твоей.

Еккл.9:9. И наслаждайся300 жизнию с женою, которую ты полюбил, во все дни жизни юности301 твоей, данной тебе под солнцем, во все суетные дни твои302, ибо это-доля303 твоя в жизни твоей и в труде твоем, которым ты занимаешься под солнцем.

Еккл.9:10. Все, что найдет (нужным) рука твоя делать, по силе твоей делай, ибо нет ни работы, ни размышления, ни разума, ни мудрости в аду, куда ты пойдешь304.

Еккл.9:11. Еще я видел под солнцем, что не проворным дается быстрый бег, не сильным-победа, не самому305 мудрому306-хлеб, не разумным-богатство, не разсудительным-благорасположение307, но время и случай назначен им всем308.

Еккл.9:12. Ибо и сам309 человек не знает времени своего: как рыбы уловляются в пагубную мрежу и как птицы запутываются в сеть, подобно им и сыны человеческие уловляются сетью в бедственное время, когда оно внезапно постигнет их.

Еккл.9:13. И видел я сию310 мудрость под солнцем, которая показалась мне311 великою:

Еккл.9:14. Город малый и мужей в нем мало, и подступил к нему могущественный царь, и обложил его кругом, и устроил против него большия насыпи,

Еккл.9:15. Но встретил в нем мудрого бедняка, который спас город своею мудростию, а (ни один)312 человек не вспомнил об этом мудром бедняке.

Еккл.9:16. И сказал я: мудрость лучше силы, но мудрость бедняка унижается и слов его не слушают.

Еккл.9:17. (Однако)313 слова мудрых (высказанныя) спокойно выслушиваются лучше, чем крик безумных властелинов.

Еккл.9:18. Мудрость лучше воинских орудий314, но один согрешивший погубит много добра315.

* * *

286

И проявления их по отношению к нему.

287

Если, по 8, 17, смотреть без веры в Бога.

288

Гр. συνάντημα-случай, т. е. смерть. 3, 19.

289

Нравственно чистому.

290

Смерть, погребение, забвение постигают на земле всех людей.

291

Гр. περιφέρεια-слав. прелесть, букв. круговое движение, вращение, неустойчивость, самообман.

292

Слав. мн. ч. в сердцах соотв. вульг. corda, а по гр. ед. ч. ἐν καρδίᾳ.

293

Слав. и соотв. καὶ в альд., 147, 157, в др. нет.

294

ʼΟπίσω αὐτῶν πρὸσ νεκρούς-когда они умирают, то остающиеся в живых не делают для себя никакого поучительного вывода, ибо воздаяние бывает нескоро (8, 11).

295

Т. е. не умирает, а вечно живет.

296

Может быть, символы людей важных и сильных (львы) и низких и презренных (псы).

297

Гр. μερίς-земная награда. См. прим. к 2, 10.

298

Эту радость дает лишь Бог (2, 24), а потому, очевидно…

299

Основное положение Екклесиаста: богоугодность награждается радостию.

300

Гр. ἴδεвиждь, в синод. и у Григ. Чудотв. наслаждайся.

301

Слав. юности соотв. νεότητος-альд. 147,157 и 159, а об. μεταιότητος, почему по слав. внизу: суеты.

302

Слав. во вся дни суетствия твоего соотв. πάσας ἡμέρας ματαιότητός σου-компл., альд., 23, 157, 159, 161, 248, 296, в др. нет.

303

Гр. μερίς-земная награда. См. прим. к 2, 10.

304

Гр. ἐκεῖ-слав. тамо-опускаем, как опущено в синод., вульг. и др. переводах.

305

Слав. самому нет соотв.

306

Слав. ед. ч. мудрому соотв. τῶ σοφῷ-ват., text. rec., а в алекс., син., компл., минуск., мн. ч. σοφοῖς, в евр. и вульг. мн. ч.

307

Гр. χάρις-слав. благодать, по нашему: общая симпатия, расположение, любовь, и т. п. Лук. 2, 52.

308

Не собственною силою достигается успех, а определяется Высшею Силою (3, 1–8), неведомо для людей (8, 17).

309

Гр. ὅτι καίγε καὶ-слав. яко убо.

310

Букв. сие: мудрость, для гладкости речи уклоняемся от буквы.

311

Слав. ест во мне, следуем синод. переводу.

312

Так дополнено в синод. пер.

313

Т. е. я всетаки остаюсь в полном уважении к мудрости и она часто почитается на земле.

314

Мудрость для Екклесиаста важнее власти и властелинов, храбрости, войска, и т. п.

315

Но и мудрость не предохраняет от порока и его зла. Здесь как бы оговорка, какую „мудрость“ ценит Екклесиаст?-мудрость людей благочестивых. Не намек-ли здесь Екклесиаста-Соломона на самого себя: великого мудреца, но и тяжкого грешника, погубившого и себя и свое царство?…


Комментарии для сайта Cackle