Глава 9
Еккл.9:1. Ибо праведные и мудрые и дела их – в руке Божией, и любви и ненависти человек не знает318; все пред лицем их – суета во всем319.
Еккл.9:2. Участь320 одна праведному и нечестивому, доброму и злому, и чистому321 и нечистому, и приносящему жертву и не приносящему, как доброму, так и грешнику, как клянущемуся, так и боящемуся клятвы.
Еккл.9:3. Это худо во всем, совершающемся под солнцем, что участь одна всем322, и сердце сынов человеческих (бывает от сего) исполнено лукавства, и неустойчивость323 в сердце324 их и325 в жизни их (остается) и по удалении их к мертвым326.
Еккл.9:4. Ибо кто постоянно имеет общение со всеми живыми?327 Есть надежда, что пес живой лучше мертвого льва328.
Еккл.9:5. Ибо живые знают, что они умрут, а мертвые ничего не знают, и нет им более награды, так как забыта и память о них.
Еккл.9:6. И любовь их, и ненависть их, и ревность их уже погибли, и нет им более навеки части329 во всем, что делается под солнцем.
Еккл.9:7. Прииди, ешь в веселии хлеб твой и пей с радостным сердцем вино твое, ибо330 угодны Богу дела твои331.
Еккл.9:8. Да будут во всякое время одежды твои белы, и елей да не оскудеет на голове твоей.
Еккл.9:9. И наслаждайся332 жизнью с женою, которую ты полюбил, во все дни жизни юности333 твоей, данной тебе под солнцем, во все суетные дни твои334, ибо это – доля335 твоя в жизни твоей и в труде твоем, которым ты занимаешься под солнцем.
Еккл.9:10. Все, что найдет (нужным) рука твоя делать, по силе твоей делай, ибо нет ни работы, ни размышления, ни разума, ни мудрости в аду, куда ты пойдешь336.
Еккл.9:11. Еще я видел под солнцем, что не проворным дается быстрый бег, не сильным – победа, не самому337 мудрому338 – хлеб, не разумным – богатство, не рассудительным – благорасположение339, но время и случай назначен им всем340.
Еккл.9:12. Ибо и сам341 человек не знает времени своего: как рыбы уловляются в пагубную мрежу и как птицы запутываются в сеть, подобно им и сыны человеческие уловляются сетью в бедственное время, когда оно внезапно постигнет их.
Еккл.9:13. И видел я сию342 мудрость под солнцем, которая показалась мне343 великою:
Еккл.9:14. Город малый и мужей в нем мало, и подступил к нему могущественный царь, и обложил его кругом, и устроил против него большие насыпи.
Еккл.9:15. Но встретил в нем мудрого бедняка, который спас город своею мудростию, а (ни один)344 человек не вспомнил об этом мудром бедняке.
Еккл.9:16. И сказал я: мудрость лучше силы, но мудрость бедняка унижается, и слов его не слушают.
Еккл.9:17. (Однако)345 слова мудрых, (высказанные) спокойно, выслушиваются лучше, чем крик безумных властелинов.
Еккл.9:18. Мудрость лучше воинских орудий346, но один согрешивший погубит много добра347.
* * *
И проявления их по отношению к нему.
Если, по 8:17, [прим. 37], смотреть без веры в Бога.
Греч. συνάντημα – случай, т. е. смерть (ср. [2:14, прим. 29;] 3:19).
Нравственно чистому.
Смерть, погребение, забвение постигают на земле всех людей.
Греч. περιφέρεια – слав. прелесть, букв, круговое движение, вращение, неустойчивость, самообман.
Слав. мн. ч. в сердцах соответствует Вульг. corda, а по-греч. – ед. ч. εν καρδία.
Слав. и соответствует καί – 147, 157, альд.; в др. – нет.
Греч. οπίσω αυτών προς τους νεκρούς – когда они умирают, то остающиеся в живых не делают для себя никакого поучительного вывода, ибо воздаяние бывает нескоро (8, 11).
Т. е. не умирает, а вечно живет.
М. б., символы людей важных и сильных (львы) и низких и презренных (псы).
Греч. μερίς – земная награда (см. 2:10, прим. 21).
Эту радость дает лишь Бог (2:24), а потому, очевидно...
Основное положение Екклесиаста: богоугодность награждается радостию.
Греч. ίδέ – слав. виждь; у Григ. Чуд. и в синод. пер. наслаждайся.
Слав. юности соответствует νεότητας – 147, 157, 159 и альд.; а обычно ματαιότητος, поэтому послав. внизу: суеты.
Слав. вся дни суетствия твоего соответствует πάσας ημέρας ματαιότητος σου – [син.,] 23, 157, 159, 161, 248, 296, компл., альд.; в др. [в т. ч. ват. после испр. и алекс.] – нет; [в ват. до испр. все дни дни (sic!) дыхания твоего].
См. прим. 12.
Греч. εκεί – слав. тамо; опускаем, как опущено в Ъулът., синод. пер. и др. переводах.
Слав. самому нет соответствия.
Слав. ед. ч. мудрому соответствует в ват., text. recept. τω σοφω; а в син., алекс., минуск., компл. [и у Ральфса] – мн. ч. σοφοὶς, в евр. т. и Вульг. – мн. ч.
Греч. χάρις – слав. благодать, по-нашему: общая симпатия, расположение, любовь и т. п. (Лк. 2, 52).
Не собственною силою достигается успех, а определяется Высшею Силою (3:1–8), неведомо для людей (8, 17, [прим. 37]).
Греч. δτι [опущено в алекс.] καί γε καί [2-е και добавлено в ват.] – слав. яко убо
Букв. сие: мудрость; для гладкости речи уклоняемся от буквы.
Слав. есть во мне [– греч. εστίν προς με]; следуем синод. пер.
Так дополнено в синод. пер.: [никто.]
Т. е. я все-таки остаюсь в полном уважении к мудрости, и она часто почитается на земле.
Мудрость для Екклесиаста важнее власти и властелинов, храбрости, войска и т. п.
Но и мудрость не предохраняет от порока и его зла. Здесь как бы оговорка, какую мудрость ценит Екклесиаст? Мудрость людей благочестивых. Не намек ли здесь Екклесиаста-Соломона на самого себя: великого мудреца, но и тяжкого грешника, погубившего и себя, и свое царство?..