профессор Павел Александрович Юнгеров

Книга пророка Исаии. Опыт переложения на русский язык

Глава 7

Ис.7:1. И было во дни Ахаза, сына Иоафама, сына Озии, царя Иудейского: Расин, царь Арамейский, и Факей, сын Ремелия, царь Израильский, пошли на Иерусалим, чтобы завоевать его, но окружить100 его не могли.

Ис.7:2. И возвестили дому Давидову, говоря: согласились Арам с Ефремом, и поколебалась душа его и душа народа его, как дерево в лесу колеблется от ветра.

Ис.7:3. И сказал Господь Исаии: выйди ты и оставшийся сын твой, Иасув, на встречу Ахазу к пруду на горной дороге к белильничьему полю101.

Ис.7:4. И скажи ему: соблюдай спокойствие, и не бойся, и да не унывает душа твоя от головней этих двух дымящихся дерев, ибо когда возгорится гнев ярости Моей, Я опять исцелю.

Ис.7:5. А сын Арама и сын Ромелия, хотя и придумали совет лукавый против тебя, говоря:

Ис.7:6. Взойдем в Иудею и, сговорившись с ними102, обратим их к себе и воцарим в ней сына Тавеилева.

Ис.7:7. Но так говорить Господь Саваоф: совет этот не состоится и не сбудется;

Ис.7:8. Но глава Араму – Дамаск и глава Дамаску – Расин, а чрез шестьдесят пять лет царство Ефремово лишится народа.

Ис.7:9. И глава Ефрему Соморон103, и глава Соморону сын Ромелия. И если вы не поверите, то и не уразумеете.

Ис.7:10. И продолжал Господь говорить к Ахазу и сказал:

Ис.7:11. Проси себе знамения у Господа Бога твоего в глубине, или в высоте.

Ис.7:12. И сказал Ахаз: не вопрошу, и не искушу Господа.

Ис.7:13. И сказал (Исаия)104: слушайте же дом Давидов: ужели для вас мало утруждать людей, и как вы даете труд Господу?

Ис.7:14. Посему Сам Господь даст вам знамение: се Дева во чреве зачнет, и родит Сына, и наречешь105 имя Ему: Еммануил106.

Ис.7:15. Он будет питаться маслом и медом, прежде нежели съумеет отличать худое и избирать доброе.

Ис.7:16. Потому что, прежде нежели Дитя уразумеегь доброе, или худое, отвергнет худое, чтобы доброе избрать107, обоими царями будет оставлена земля, за которую ты боишься.

Ис.7:17. Но наведет Бог на тебя и народ твой и на дом отца твоего дни, какие еще не приходили с того времени, как Он отнял Ефрема от Иуды108, (наведет) царя Ассирийского.

Ис.7:18. И будет в тот день: даст знак Господь мухам, которые109 владеют частью реки Египетской, и пчеле, которая находится в стране Ассирийской.

Ис.7:19. И прилетят все и усядутся в дебрях страны, и в утесах камней, в пещерах и во всякой разселине и на всяком дереве.

Ис.7:20. В тот день обреет Господь бритвою110, нанятою по ту сторону реки111 у царя Ассирийского, голову, волосы на ногах, и бороду отнимет.

Ис.7:21. И в тот день человек будет кормить из скота корову и двух овец.

Ис.7:22. И будет большое изобилие молока112, маслом и медом будут питаться все оставшияся на земле.

Ис.7:23. И будет в тот день: на всяком месте, где было до тысячи виноградных лоз на тысячу сиклей113, будет пустырь и терновник.

Ис.7:24. Там будут ходить со стрелою и луком, потому что пустырь и колючия травы будут по всей земле.

Ис.7:25. И всякая гора, удобная для пашни, будет вспахана, и там не будет страха, потому что в пастбище овцам и в попрание волам будут служить заросли и терновники114.

* * *

100

Πολιορκῆσαι – настолько твердо окружить осадою, чтобы совершенно невозможен был выход из него, предполагаемый следующими стихами.

101

Ἀγροῦ κναφέως – где занимались промывкою и выбелкою шерсти.

102

Iудеями, подданными Ахаза.

103

Соморон – это обычное в евр. трад. название Самарии, столицы Израильского царства.

104

Оскобленному в слав. перев. слову Исаия соотв. в греч. тексте σαίας – в лукианов. спп. №№ 22, 36, 48, 51, 62, 93, 301, 305 и у Злат.; в ват., алекс., син. и др. нет. В евр. есть.

105

В большинстве списков пер. LXX καλέσει; только в некоторых минускульных: καλέσουσιν; почему и преосв. Порфирий перев.: нарекут. В слав. наречеши.

107

Так понимают Отцы Церкви это место.

108

Разумеется разделение царств при Ровоаме и Иеровоаме. 3Цар 11, 33; 12, 15–20.

109

Слав. яже соотв. гр. αἳ наход. у Евсевия, в некот. рукоп. и в альд. изд., в других списках: .

110

В алекс. списк. добавлено: μεγάλῳ – большою.

111

Евфрата.

112

Следуем слав. переводу, соотв. ват. чтен. ἀπὸ τοῦ πλεῖστον ποιεῖν γάλα, в алекс. для ясности добавлено: φάγεται βούτυρον: по причине изобилия молока, будут есть масло. – Также и в евр. тексте.

113

Тысяча сиклей равняется ок. 500 руб серебром, цена сикля колебалась от 37 до 60 коп. серебром (по цене до 1914 г. – прим. А. К.)

114

Срав. с Ис. 65, 10.



Источник: Книга пророка Исаии в русском переводе с греческого текста LXX, с введением и примечаниями. П. Юнгеров. - Казань: Центральная типография, 1909. [Отдельный оттиск из журнала "Православный Собеседник" за 1909 г. № 7-8.]

Комментарии для сайта Cackle

Открыта запись на православный интернет-курс