Тридцать девять членов церкви английской

Источник

«Тридцать девять членов Церкви Английской», изданные и ратификованные королевскою властию в 1571 году, представляют результат двукратной ревизии «Сорока двух членов», составленных при Эдуарде VI в 1553 году.

Как показывает самое заглавие, данное этим «Сорока двум членам» в первом их английском издании (R.Grafton’a): «Articles agreed on... for the avoiding of controversy in opinions, and the establishment of a Godly concord in certain matters of religion»1, составители их отнюдь не намерены были дать полную систему богословия, а хотели только сделать определения относительно некоторых пунктов вероучения в виду существовавших ложных мнений. Эти ложные мнения были двух родов: старые, существовавшие среди богословов Римской церкви, и новые, принадлежавшие крайней протестантской секте анабаптистов. Из сорока двух членов четырнадцать или осуждают прямо, или имеют в виду римские лжеучения, и восемнадцать направлены против анабаптистов. Такой полемический характер «Сорока двух членов», по мнению Е. Gibson’a, достаточно ясно показывает, что «в первой инстанции этот документ должен был рассматриваться в качестве лишь провизионального и временного». «Мысль о том, что он должен оставаться постоянным мерилом ортодоксии не могла никогда приходить и в голову его авторам. Для такой цели он слишком худо приспособлен. Многие члены имеют чисто отрицательный характер, осуждая в резких выражениях известное существующее заблуждение, не пытаясь определить противоположную ему положительную истину»2.

При пересмотре членов в 1563 году, в них сделаны были весьма значительные изменения, по-видимому, с целью сделать из них всегдашнее исповедание Английской Церкви. Полной системы учения, однако, не имелось в виду представить и в этот раз. По словам епископа Pearson’a, «Тридцать девять членов», явившиеся результатом этой ревизии3, представляют лишь «перечисление некоторых истин, которые со времени и вследствие реформации отрицались некоторыми лицами, каковые в силу их отрицания считаются неспособными иметь какое-либо попечение о душах в этой церкви или государстве, поскольку они могут, чрез свои мнения, заразить свою паству заблуждениями, или произвести в церкви раскол, или в государстве возмущение»4. Что касается самой формулировки артиклей, то сказанное относительно Эдуардовских «Сорока двух членов» применимо и здесь. Многие из них представляют одно лишь отрицание ложных взглядов без указания на то, какое положительное учение должно скрываться за этим отрицанием. Кроме того, как там, так и здесь, некоторые члены составлены нарочито в таких выражениях, которые не исключали бы различных воззрений, и таким образом представляли бы нейтральную почву, на которой могли сходиться как представители епископальной церкви с их более кафолическими тенденциями, так и сторонники пуританской партии с их кальвинистическими воззрениями5.

Вторая, последняя, ревизия членов, произведенная конвокацией 1571 года, помимо восстановления артикля XXIX («О вкушении Тела Христова, и что нечестивые его не вкушают»), который был опущен в 1563 году при опубликовании членов, не внесла каких-либо существенных изменений в их содержание и формулировку. По словам архид. Hardwick’a, все изменения, сделанные в этот раз, представляют лишь мелкие поправки в слововыражении, оставившие «в полной неприкосновенности тот характер, которым запечатлены артикли 1563 года»6).

Таким образом «Тридцать девять членов», признаваемые и до настоящего времени обязательными для членов Английской Церкви, и главным образом для принадлежащих к клиру7, и в последней своей редакции не дают полного выражения положительного учения этой церкви, и вследствие отрицательного характера и компрегенсивности многих определений допускают возможность весьма различного их понимания. Тогда как представители направления, ставшего впоследствии известным под именем «высокой церкви», усматривают в них выражение всегдашнего кафолического учения, сторонники кальвинизма находят вполне возможным толковать их в смысле своих воззрений, и даже существует весьма распространенное мнение, что «Тридцать девять членов» были составлены на кальвинистической основе8. Поэтому, чтобы составить более точное и правильное понятие о вероучении Английской Церкви, необходимо обращаться к другим источникам, – главнейшим образом «Книге общих молитв» (The Book of Common Prayer), подвергшейся двукратной ревизии в то время (1604 и 1662 гг.), когда Английская Церковь вышла уже из чисто оборонительного, и потому несколько нерешительного, колеблющегося, положения, в каком находилась при издании артиклей, и твердо определила свою надлежащую позицию9.

Возможность различного толкования артиклей открывается в следующих трех пунктах вероучения, в которых протестантство, частнее, кальвинизм, – разнствует с римско-католичеством, а равно и с православием:

I. в учении о благодати, resp. о предопределении (Член XVII),

II. в учении о церкви и иерархии (Члены XIX–XXI, XXIII, XXXVI [VI]),

III. в учении о таинствах (Члены XXV, XXVII–XXIX, XXXI).

I

В каком смысле должно понимать член XVII, излагающий учение «о предопределении и избрании»10, – это, по сознанию самих английских богословов, представляет «вопрос значительной трудности»11. И кальвинисты, и арминиане видели в нем одинаково выражение своих воззрений12.

Бесспорно, что артикль XVII не исключает понимания его в кальвинистическом смысле, поскольку (а) совершенно умалчивает об участии свободной воли в деле созидания спасения, и (b) полагает причину божественного предопределения в «тайном для нас совете», не ставя последний в связь или соотношение с божественным предведением, чем предполагалось бы признание свободы в качестве агента наряду с благодатию.

Однако, в рассматриваемом артикле нет и прямого отрицания истины о свободе воли. Мало того, – такое отрицание даже и не предполагается с необходимостью. Артикль имеет дело с одной стороной цельной, полной истины касательно благодати и свободы, именно с учением о благодати, не препятствуя никому принимать вместе с тем и истину относительно свободной воли. Это обстоятельство не говорит за то, что член XVII был составлен в интересах прямого покровительства кальвинистическому воззрению.

Что рассматриваемый артикль не может считаться достаточно точным выражением кальвиновской теории, это может подтверждаться кроме того, следующими соображениями.

I. Здесь, равно как и в других членах, мы не находим существенных элементов кальвинистического воззрения, именно учения:

а) о предопределении к осуждению или смерти;

b) о партикулярном искуплении (т. е. о том, что Христос умер не за всех людей, а только за «избранных» – предопределенных к вечной жизни) и ограничении дарования благодати спасающей только немногим;

с) о совершенном повреждении человеческой природы;

d) об irresistibilis gratia или «действенном призвании» (effectual calling);

е) о невозможности окончательного отпадения от благодати для избранных.

II. Наоборот, как в самом XVII члене, так особенно в других, по означенным пунктам выражается противоположное учение. Именно:

а) В конце рассматриваемого артикля говорится, что «мы должны принимать обетования Божии так, как они предложены нам в Свящ. Писании вообще – generaliter», т. е. «как приложимые, относящиеся ко всем людям»13. Этим выражением прямо осуждается теория партикулярного искупления, которая неразрывно связана с учением об ограничении дарования благодати. Еще решительнее эта теория отвергается в артикле XXXI, где говорится, что Христос совершил «искупление, умилостивление и удовлетворение за все грехи всего мира», равно как в артикле II, который признает смерть Христа жертвой «не только за первородный грех (pro culpa originis), но и за все действительные грехи людей».

То же самое учение выражается в Prayer Book и Homilies14. В чине литургии, в молитве освящения даров читается, что Христос «совершил на кресте полное, совершенное и достаточное жертвоприношение и удовлетворение за грехи всего мира». В Absolution говорится, что Вог «обещал прощение грехов всем тем, кто с искренним раскаянием и правой верой обращается к Нему». В Катехизисе, на вопрос о том, чему «главным образом» научает верить Апостольский символ, следует ответ: «...во-вторых, в Бога Сына, который искупил меня и весь человеческий род». В «Беседе о спасении» преподается учение, что «Христос есть праведность ныне всех тех, кто истинно верует в Него», и что от Него одного должны искать оправдания «все люди»15). Гомилия Of Falling from God утверждает, что склонные к отчаянию, «если будут твердо верить, что милость Божия есть врачество против отчаяния и сомнения, не только для них, но и вообще для всех (generally for all) тех, кто печалится и искренно кается, желая вместе с тем получить милость Божию, то могут быть уверены, что получат милость и войдут в пристань спасения»16. «Беседа о покаянии» настоятельно проводит мысль о доступности спасения чрез покаяние для всех грешников. Слово Божие, говорится, напр., здесь, «обещает всем искреннно кающимся грешникам и тем, кто всем сердцем своим обращается к Господу Богу, милостивое прощение и отпущение грехов их»17. И таких мест, не менее решительных, в этой гомилии очень много.

b) Член IX, хотя и говорит о повреждении (depravatio) человеческой природы, чрез которое человек «стал весьма далеко (quam longissime distet, – very far gone) от первобытной праведности», тем не менее не учит о совершенном ее повреждении; он признает наклонность природы ко злу (ad malum sua natura propendeat, – is of his own nature inclined to evil), но не полную его неспособность к добру18.

С этим вполне согласно и учение, выраженное в «А Sermon of the Misery of Man». Здесь говорится только, что наши добрые дела «не могут устоять пред праведным судом Божиим», потому что «все они несовершенны и нечисты», и «даже во всех наших самых лучших делах оказывается несовершенство»19. Это, очевидно, совсем иное, нежели утверждать, что в человеке не осталось уже ничего доброго, а только одно злое, как о том учат лютеранские и реформатские исповедания20.

c) Член X: «О свободной воле» говорит только о необходимости благодати для обращения человека и совершения им дел, угодных и приятных Богу, не утверждая и не отрицая при этом прямо свободной воли, но не заключает мысли о непреодолимом действии благодати и чисто пассивном состоянии человека в процессе обращения, поскольку говорит, что благодать действует «с нами» (co-operante, working with us), «когда мы имеем добрую волю», возбужденную благодатью21.

Prayer Book, хотя обычно и говорит о нашей неспособности к богоугождению, тем не менее не отрицает и некоторой активности нашей воли, как можно видеть, напр., из коллекты на 25-е воскресенье после Троицы: «подвигни, Господи, волю верных людей твоих, дабы, обильно принося плод добрых дел, они получили обильную мзду от Тебя».

d) Член XVI: «О грехе после крещения», допуская возможность отпадения крестившихся от благодати, говорит лишь, что они могут воcстать вновь, по не утверждает того, что они не могут окончательно отпасть от благодати призвания, как то требуется кальвиновским учением о «ненарушимой благодати». Вот почему в 1572 году пуританская партия заявляла, что артикль XVI «говорит очень опасно об отпадении от благодати», и в 1604 году предлагала дополнить фразу: «могут отпасть от данной благодати» словами: «однако не всецело и не окончательно»22.

Кальвинистическое воззрение по данному пункту чуждо и «Книге общих молении». Чин литургии, указывая на «великую опасность» недостойного вкушения таинства, говорит, что такое вкушение ведет «только к увеличению нашего осуждения», что чрез это «мы воспламеняем гнев Божий на нас и вызываем Его на то, чтобы Он поразил нас различными казнями и разными родами смерти». В одной из молитв чина крещения младенцев возносится прошение, чтобы крещаемый «всегда оставался в числе верных и избранных чад». По Катехизису, конфирмуемый, после выражения благодарности Богу за свое призвание в «состояние спасения», присовокупляет: «и я молю Бога дать мне свою благодать, чтобы я мог пребыть в нем до конца моей жизни». В чине погребения усопших есть молитва, чтобы Бог «не попустил нам в последний наш час ради мук смертных отпасть от» Него, и «чтобы мы, когда будем оставлять эту жизнь, могли пребыть в» Нем.

Еще решительнее то же учение излагается в «Гомилиях». Так в «Беседе об отпадении от Бога» говорится, что не приносящие плодов веры «будут лишены благодати и благодеяний, которые они имели, и которыми могли бы всегда наслаждаться чрез Христа»23. В The First Part of the Information of certain Places of Scripture читаем, что «мы не только можем пасть, как они (ветхозаветные праведники), но и быть побеждены грехом и потонуть в нем»24. Беседа Of Nativity заканчивается следующим увещанием: «Будучи однажды освобождены Христом от жестокой власти их (т. е. греха, плоти, мира и диавола), да не впадем никогда опять в их руки, дабы не оказаться нам в худшем положении, чем были даже раньше»25. В беседе Of the Resurrection предлагается такое вразумление: «если вы отвергаете столь великую благодать, в которую призваны, то что другое делаете вы, как не собираете себе вящшее осуждение, и таким образом вызываете Бога проявить гнев свой на вас и отмстить это посмеяние над Его святыми таинствами чрез столь великое злоупотребление ими»?26

III. В The Book of Common Prayer мы находим не столько учение о предопределении и избрании к вечной жизни, сколько учение об избрании к крещению: «избранные» отождествляются с крещенными или что то же – с церковью. Всех мест, относящихся сюда, в Prayer Book всего лишь четыре. Именно. В чине крещения младенцев говорится в одной из молитв, чтобы крещаемый «получил полноту благодати Божией и всегда оставался в числе верных и избранных чад» Божиих. В Катехизисе всякий крещенный научается исповедать веру «в Бога Духа Святаго, Который освящает меня и весь избранный народ Божий». В коллекте на «день Всех Святых» говорится, что Бог «соединил во едином общении и союзе своих избранных в таинственное тело». Чин погребения содержит молитву, чтобы Бог «вскоре совершил число своих избранных и ускорил свое царствие, дабы мы со всеми отшедшими в истинной вере получили полное совершение (consummation) и блаженство, по телу и душе, в вечной Его славе». Только в этом последнем месте название «избранные» означает по-видимому более, чем «крещенные», указывая именно на достигших вечного спасения, т. е. употреблено в смысле артикля XVII.

Согласно с Prayer Book выражается учение об избрании и в «Гомилиях». Так в «Гомилии на Пятидесятницу» «истинная церковь» определяется как «аn universal congregation or fellowship of God’s faithful and elect people»27. Равным образом, в «Беседе об отпадении от Бога» название «избранный виноградник (the chosen vineyard)» прилагается ко всем членам церкви, как приносящим добрые плоды, так и не приносящим и потому подвергающимся Божественному осуждению28.

IV. Многократные попытки пуританской партии внести те или другие изменения в формулировку как XVII артикля, так и соприкосновенных с ним членов (II, IX и XVI), с целию привести их в соответствие с кальвинистическим учением29, ясно свидетельствуют, что в настоящем своем виде член XVII и имеющие с ним связь члены IX и XVI не могут быть признаны благоприятствующими кальвинистической теории.

V. Во время составления XVII артикля в Англии сочинения Кальвина не имели еще широкой известности30, и по вопросу о предопределении преобладали взгляды, господствовавшие среди лютеран. Допустимо даже предположение, что архиеп. Кранмер составил этот член под влиянием Меланхтона, с которым находился вообще в близких отношениях, и в частности спрашивал его совета именно по данному вопросу31.

* * *

Из всего вышесказанного можно сделать то заключение, что артикль XVII, выражая данную в откровении истину о Божественном предопределении, не уравновешивает выражения этой истины указанием на другую, данную столь же ясно и твердо в откровении, истину о свободной воле (не со всею решительностью засвидетельствованную и в других членах), и чрез то оставляет открытым поле для разнообразных взглядов, – в том числе и для кальвинистического32.

II

В определении о церкви, данном в члене XIX33, невыгодно отразилось влияние его источника – члена VII Аугсбургского Исповедания34 – опущением, наряду с двумя признаками видимой церкви: а) чистым проповеданием слова Божия и b) правильным совершением таинств, – третьего необходимого признака – законного богоустановленного священноначалия. Хотя слова артикля, что таинства в церкви совершаются «согласно установлению Христа во всем том, что необходимо требуется для них», предполагают, по-видимому, необходимость «правильно установленного служения»35, но замечательно, что и другие авторитетные выражения учения о церкви, как то: «Гомилия на Пятидесятницу», Катехизис Эдуарда. VI (1553 г.), присоединяют к этим двум признакам в качестве третьего только «правильное употребление церковной дисциплины», или «братского исправления и отлучения от церкви тех, кто не исправляется»36, и следовательно, ничего не говорят прямо о необходимости священноначалия.

Если мы и допустим, что «правильно установленное служение» само собою разумеется в XIX члене, мы не находим, однако, в «Тридцати девяти членах» сколько-нибудь ясного указания на то, как должно понимать это служение. Артикль XXIII: De Vocatione Ministrorum, в котором мы естественно хотели бы искать ответа на этот вопрос, говорит, что общественная проповедь и совершение таинств в церкви принадлежит только тем, кто законно избран и послан на это, п что «мы должны считать законно избранными и посланными тех, кто избран и призван на это дело людьми, коим публично дана власть в церкви призывать и посылать служителей в виноградник Господень»37. Можно согласиться с обычным толкованием, что под «людьми, коим публично дана власть в церкви», здесь разумеются епископы, хотя артикль X в «Тринадцати членах» 1538 г., составленных конференцией англиканских и лютеранских богословов, послуживший оригиналом для рассматриваемого члена38 (где соответствующее место читалось таким образом:39 et quidem ab his, penes quos in Ecclesia, juxta Verbum Dei et leges ac consuetudines uniuscujusque regionis, jus est vocandi et admittendi), и может внушать сомнение на этот счет, насколько, по крайней мере, вопрос идет о первоначальном смысле этого артикля. Но в артикле остается без ответа другой существенно важный вопрос – о происхождении иерархии, ибо данная формула нисколько не препятствует понимать епископат и вообще священноначалие в церкви как учреждение чисто человеческого происхождения40.

Эта неопределенность нимало не устраняется и в последнем, имеющем отношение к данному вопросу, члене, именно члене XXXVI: De Episcoporum et Ministrorum Consecratione. Здесь защищается действительность посвящений, совершенных согласно Ординалу 1549 года, причем относительно самого Ординала говорится, что он «содержит все необходимое для посвящения, и не заключает в себе ничего такого, что само по себе было бы суеверным или неблагочестным»41. «Несомненно, – цитируем слова Е. Гибсона, – все, к чему обязывают нас действительные слова рассматриваемого артикля, заключается в том, что епископство само по себе не суеверно или неблагочестию. Это значит не более, как сказать, что оно есть дозволительная форма церковного управления, и оставляет открытым вопрос. является ли оно и единственной только формой»42, т. е. безусловно необходимой.

Несколько более определенный взгляд на иерархию выражен в «Предисловии» к Ординалу. Именно, здесь утверждается, что троякое служение в церкви Христовой существовало со времени Апостолов; что к исполнению этих служений допускались испытанные люди, после общественной молитвы с возложением рук, законною властью; что Английская церковь желает сохранить эти три степени служения, и потому без епископского посвящения никто (в Англии) не может считаться законным епископом, пресвитером или диаконом. Равным образом «Предисловия» к чинам посвящения диаконов и пресвитеров предписывают пред совершением хиротонии разъяснять народу, «как необходима (та и другая) степень в церкви Христовой». В коллекте чина посвящения пресвитеров говорится, что «различные чины служителей в церкви установил (Бог) Духом Своим Святым». Эти слова мы встречаем также в молитве, читаемой после литании в чине хиротонии епископов. Коллекта чина посвящения диаконов, повторяя с небольшим изменением те же самые слова, присовокупляет, что Бог «вдохновил Апостолов избрать в чин диаконов первомученика св. Стефана вкупе с прочими». Мысль о богоучрежденности иерархии проглядывает также в двух следующих местах: – в молитве пред возложением рук в чине посвящения пресвитеров, в которой возносится благодарение Богу за то, что Он благоволил призвать посвящаемых к пастырскому служению, «установленному для спасения рода человеческого», и в приглашении к молитве пред посвящением во епископы по примеру Христа, молившегося пред избранием двенадцати Апостолов, а также учеников в Антиохии, которые молились пред возложением рук на Павла и Варнаву. – Все эти выражения, однако, нельзя еще считать твердым свидетельством признания за трехстепенной иерархией божественного происхождения43.

* * *

Более очевидный пункт разногласия с православием в учении касательно церкви представляет артикль XXI: De auctoritare Conciliorum Generalium44. В нем утверждается, что «вселенские соборы могут заблуждаться и иногда заблуждались, даже в вещах, относящихся до веры. Посему то что определяется ими в качестве необходимого для спасения, не имеет ни силы, ни авторитета, если нельзя показать, что эти определения заимствованы из Св. Писания».

В суждении о смысле этого артикля должно иметь в виду два обстоятельства:

а) Название «вселенские соборы» (Generalia Concilia) не имеет здесь того смысла, в котором оно прилагается у нас к известным семи соборам нераздельной церкви, а употреблено в более широком смысле, обнимая не только соборы, признанные в качестве вселенских всею нераздельною церковью, но и те соборы, которые только присваивали себе имя и значение вселенских, не будучи таковыми на самом деле45. Этот широкий смысл слова дал, по-видимому, автору «ХС Трактата» основание утверждать, что грамматический смысл слов данного артикля дозволяет различать между general councils, которые могут заблуждаться и заблуждались, и councils oecumenical, которые, – поскольку представляют голос вселенской церкви, – непогрешимы46.

b) Что касается первых четырех, или даже шести, вселенских соборов, они всегда признавались и признаются Английской церковью в качестве истинных выразителей учения вселенской церкви. Так, напр., в Reformatio Legum ecclesiasticarum, документе той же даты (1553 г.), как и рассматриваемый артикль, говорится, что первые четыре собора принимаются magna cum reverentia47. Особенный авторитет этих соборов, равно как и «некоторых других вселенских соборов» признан был парламентским актом I Elizab. Cap. I, sec. 36 (1558 г.)48. «Гомилия против опасности идолослужения» говорит даже прямо о «шести соборах, которые принимаются всеми»49, Непогрешимый авторитет этих соборов признается и теперь большинством английских богословов50. Некоторые указывают даже на необходимость включить в число истинно вселенских и седьмой собор, вопреки гомилии Against Peril of Idolatry, решительно осуждающей иконопочитание и утвердивший оное II Никейский собор51.

Таким образом, практически различие между англиканами и православными ограничивается, главным образом, отношением к седьмому вселенскому собору. Теоретически разномыслие между теми и другими заключается в учении первых о церкви, как учреждении, которое может подлежать чьему-то контролю, помимо себя самой. Это отчасти видно уже из последней фразы рассматриваемого артикля, а яснее выражено в члене XX: De Ecclesiae Autoritate. Здесь говорится именно, что «церкви не дозволительно устанавливать что-нибудь такое, что противно писанному Слову Божию, равно как она не может излагать одно место Писания так, чтобы оно противоречило другому. Посему, хотя церковь есть свидетельница и хранительница Св. Писания, однако, подобно тому, как она не должна определять что-нибудь вопреки ему, так точно, помимо его, она не должна принуждать верить во что-нибудь, как необходимое для спасения»52. Никакое толкование не может устранить прямого смысла этих слов, именно: церковь не последний судия, а есть кто-то еще иной, кто может судить о правильности ее решений и о согласии их с Словом Божиим. Кто же этот последний судия? – Вероизложение Английской церкви об этом умалчивает. Но естественно думать, что таким последним судией признается не что иное, как личное убеждение верующего, – и в этом именно смысле дает ответ новейший комментатор «Тридцати девяти членов», многократно называвшийся выше, Эдгар Гибсон53, труд которого признается лучшим в ряду других комментариев54.

Но если таков прямой смысл XX члена, то необходимо признать одно из двух:

или а) в данном члене отрицается непогрешимость вселенской церкви, – поскольку именно допускается возможность для нее впасть в противоречие с Св. Писанием,

или b) слово «церковь» здесь понималось и понимается не в смысле вселенской, кафолической церкви, а соединялось с представлением о церкви поместной, как напр. Римской, которая, будучи частной, и потому погрешимой, выдавала себя за непогрешимую, или же с представлением о видимом церковном большинстве, которое (как показывает история, напр., арианства или иконоборчества) может быть еретичествующим.

* * *

В связи с артиклем XX должен определяться надлежащий смысл и артикля VI: «О достаточности Св. Писания для спасения». – «Священное Писание, – читаем здесь, – содержит все необходимое для спасения, так что ни от кого не должно требовать, чтобы то, что не читается в нем или не может быть доказано из него, принималось как член веры или почиталось необходимо потребным для спасения»55. Сам по себе этот член едва ли может вызывать основательные возражения56. Но выражаемая в нем мысль справедлива лишь тогда, когда Св. Писание мыслится содержащимся в непогрешимой церкви. Только в ней Св. Писание является достаточным источником спасительной истины, т. е. Поскольку истинный смысл его открыт и ведом только церкви, наставляемой Духом Святым, и ею же только сохраняется. Посему вполне справедливо будет сказать, как говорит II член «Послания Восточных Патриархов», что «свидетельство кафолической церкви не меньшую имеет силу, как и Божественное Писание», и что «все равно, – от Писания ли научаться, или от вселенской церкви»57. Между тем англиканское вероизложение, хотя и признает церковь как testis et conservatrix Св. Писания и усвояет ей авторитет in fidei controversiis, но, допуская возможность противоречия ее определений с Словом Божиим, очевидно отрицает значение свидетельства вселенской церкви как единственного только начала, поверяющего понимание Св. Писания, и, следовательно, разрушает то основание, стоя на котором Св. Писание только и может оставаться довлеющим источником спасительной истины.

III

В определении таинств английское вероизложение не отличается от православного. В члене ХХV58 таинства определяются не только как «знаки исповедания христиан», не только как «несомненные свидетельства благодати и благоволения Божия», но и как действенные знаки..., чрез которые Бог невидимо действует в нас, и не только возбуждает, но и укрепляет нашу веру в Него». Ещё точнее определение в Катехизисе, именно: таинство есть «внешний и видимый знак внутренней и духовной благодати, данной нам, установленный самим Христом как средство, чрез которое мы получаем её, и залог, уверяющий нас в том». Согласно с этим и в гомилии Of Common Prayer and Sacramenets говорится, что таинства «по точному значению слова» суть «внешние знаки, ясно (expressly) установленные в Новом 3авeте, с которыми соединено обетование благодатного прощения наших грехов, и нашего освящения и соединения со Христом»59. Таким образом объективный характер освящающего действия таинств, не вполне твёрдо по-видимому засвидетельствованный в формуле XXV члена, здесь удостоверяется со всей решительностью60.

Разность между православием и англиканством заключается в учении о числе таинств.

Артикль XXV признаёт только «два таинства, установленные Христом в Евангелии, именно крещение и евхаристию». Относительно пяти прочих таинств артикль выражается таким образом: «те пять обычно называемые таинствами, т. е. конфирмация, покаяние, священство, бpaк и последнее помазание, не должны считаться за евангельские таинства, как возникшие отчасти из превратного подражания апостолам, отчасти же представляющие дозволенные в Писании состояния жизни, но не имеющие одинаковой с крещением и евхаристией природы таинств, поскольку они не имеют какого-нибудь видимого знака или обряда, установленного Богом».

Комментаторы этой формулы хотят видеть в ней не более как только выделение двух таинств из числа прочих с целью указать на их особенное достоинство, поставить их на более высокий уровень61. Выражением «commonly called» (обычно называемые), по их мнению, авторы артикля нисколько не хотели отвергнуть применение названия Sacramentum к остальным пяти таинствам. Напротив, как показывают такие параллели, как напр. в Prayer Book: «день Рождества Господа commonly called Chrismas Day», за ними признавалось право на такое название62. В словах артикля ХХV можно было бы поэтому видеть такое же учение, какое выражено, напр., в так называемой Bishops» Book 1537 г. относительно трёх таинств в следующих словах: «хотя таинства брака, конфирмации, священства и последнего помазания издавна принимались и по общему согласию кафолической церкви признаны имеющими название и достоинство таинств, как и на самом деле достойны иметь..., однако есть различие в достоинстве и необходимости между ними и тремя другими таинствами, т. е. таинствами крещения, покаяния и причащения»63. Отсюда, по-видимому, можно было бы заключать: что артикль ХХV выражает почти то же самое учение о таинствах, которое разделяет по-видимому, как Римская церковь, говоря в определении Тридентского собора: Si quis dixerit haec Septem Sacramenta ita esse inter se paria, ut nulla ratione aliud sit alio dignius, Anathema sit64, так и Греко-восточная65.

В действительности отличие англиканского учения как от римско-католического, так и православного, более глубоко и существенно. Английская церковь не только не считает пять таинств за «евангельские», но не признаёт и их необходимости для церкви и ставит их в одну линию со всеми другими церковными обрядами. Это можно видеть отчасти из Катехизиса, а главным образом из «Гомилии об общественной молитве и таинствах». В Катехизисе на вопрос: «Сколько таинств Христос учредил в Своей Церкви? » даётся ответ: «two only as generally necessary to salvation». Хотя по этому выражению Катехизис, как говорит архиепископ Secker, и не требует непременного признания только двух, таинств, но он не требует и какого-либо признания семи таинств, а допускает только, «еслu угодно, понимать под словом, таинства more things, под условием однако, чтобы не настаивать на их необходимости и удостоении этого наименования»66. По словам вышеназванной гомилии, наименование таинства приложимо к «пяти другим обрядам, которые обычно берутся для восполнения числа семи таинств», только в общем смысле (in а general acception), в котором оно применяется «ко всему, чрез что означается какая-либо святая вещь». В этом смысле sacramentum приложимо не только к данным пяти, «но и к разным другим обрядам, как напр. Помазанию маслом, омовению ног и т. п. »67.

Мало того. Английская церковь не только низводит пять таинств на уровень со всеми другими обрядами, но в артикле XXV по-видимому даже осуждает их, или по крайней мере некоторые из них, когда в объяснение происхождения этих таинств говорит между прочим, что они «отчасти возникли из превратного подражания апостолам». Этими словами некоторые таинства несомненно исключаются из числа одобряемых церковью обрядов68. И действительно, Extrema Unctio совершенно не практикуется в Английской церкви, и на употребление помазания над больными нет никакого дозволения в formularies Английской церкви69.

Только что отмеченное наблюдение делает сомнительной и ту параллель, которую указывают английские комментаторы к выражению «commonly called», и едва ли не с большим правом заставляет искать действительную параллель в выражении артикль XXXI: «commonly said (vulgo dicebatur)», с которым несомненно соединяется мысль о ложном, достойном осуждения, представлении делa70.

В заключение можно заметить, что если твёрдо следовать вероисповедованию, данному в «Послании Восточных Патриархов», которое (в члене ХV) исповедует τὰ εὐαγγελικὰ μυστήρια71 числом семь, то § 3-й рассматриваемого артикля, говорящий, что пять таинств pro sacramentis evangelicis habenda nоn sunt, должно будет признать решительно несогласным с учением православной церкви.

* * *

В учении о таинстве крещения, выраженном в артикле XXVII72, не усматривается чего-либо явно несогласного с учением православной церкви. Но некоторой неопределённости в его формулировке отрицать, нельзя.

Таинство определяется как знак не только исповедания и отличия христиан от нехристиан, но и как «знак возрождения, чрез который, как чрез орудие, приемлющие правильно крещение прививаются к церкви, обетования о прощении грехов и нашем усыновлении Богу, Духом Святым видимо запечатлеваются, вера укрепляется и благодать возвращается в силу молитвы кБогу».

Что выражение «знак возрождения» не имеет здесь того смысла, что крещение только представляет возрождение, а не совершает его, это должно признать в ввиду данного в артикле XXV определения «знака» как efficax signum. Равным образом слово obsignatur может не заключать мысли, что крещение служит только печатью благословений, которые уже принадлежат приемлющему его. Что крещение признаётся таинством возрождения, подтверждается и артиклем IX, где английское выражение are baptized передаётся в латинском тексте словом renatis.

Prayer Book не оставляет никакого сомнения, что крещение понимается как средство благодатного возрождения. В молитвах чина крещения младенцев испрашивается, чтобы крещаемый получил прощение грехов «чрез духовное возрождение», чтобы Бог дал младенцу Святого Духа, дабы он мог «родиться вновь», «чтобы в нём родился новый человек»: крещённый называется regenerate, и воссылается благодарение Богу за то, что Ему «благоугодно было возродить младенца Св. Духом». Возрождающее действие крещения признаётся и заявлением в конце этого чина, что «дети, которые крещены, умирая прежде чем совершат действительный грех, несомненно спасаются». В катехизисе действие таинства определяется как «смерть для греха и новое рождение для праведности: ибо, – говорится при этом, – будучи по природе рождёнными во гpеxе и чадами гнева, мы делаемся чрез крещение чадами благодати».

В Гомилиях точно также крещение называется «таинством нашего возрождения»73, говорится, что в нём мы получаем «прощение первородного греха»74, «омываемся от греховной нечистоты»75, оправдываемся76 и «делаемся живыми членами Христа»77.

В рассматриваемом артикле возбуждают некоторое недоумение только слова: «вера укрепляется и благодать возращается». Точное значение этих слов остаётся невыясненным. 3атруднение, представляемое ими, заключается в том, что вера и благодать представляются уже существующими налицо в крещаемом до восприятия крещения, чего однако артикль по-видимому не предполагает, поскольку признаёт необходимость крещения и младенцев. Лучшим объяснением можно считать то, что здесь указываются не прямые, непосредственные дары таинства, а то, что имеет место в след уже за крещением и в силу его78.

Можно однако сказать, что формула XXVII члена не устраняет со всей решительностью так называемого «обсигнаторного» взгляда на таинство79, весьма распространённого среди богословов реформации на континенте и имевшего не мало последователей и в Англии80. Правда, артикли ХХV и ХХVII, взятые как целое, говорят против такого взгляда. Но только что указанное выражение об укреплении веры и возращении благодати, как действиях крещения, трудно объяснимое при правильном воззрении на таинство, находит более естественное и понятное объяснение с признанием обсигнаторной теории81.

* * *

Весьма сомнительным может представляться согласие учения Английской церкви с православным относительно таинства евхаристии.

I. Первое и непременное условие, которому должна удовлетворять формула определения относительно таинства евхаристии, заключается в том, чтобы в ней ясно выражалась мысль о реальном, объективном присутствии82 Христа в таинстве. Англиканское вероизложение не может быть признано удовлетворяющим этому условию.

Член XXIII: De Соепа Domini,83 отвергая учение о пресуществлении, не содержит ясно выраженного учения и о действительном объективном присутствии Христа в таинстве евхаристии. Слова § 1-го этого артикля, что только «правильно, достойно и с верою приемлющим хлеб есть приобщение тела Христова, подобным образом и чаша благословения есть приобщение крови Христовой», вполне допускают толкование не только в смысле рецепционизма, т. е. учения о присутствии Христа только в душе достойно приемлющего таинство, но и в смысле виртуализма, т. е. тeopии, согласно которой в евхаристии верующий усвояет лишь силу и благодать тела и крови Христовой. Равным образом и осуждение, – правда, высказанное весьма осторожно и не прямо, – обычаев сохранения, ношения, возношения и почитания таинства в § 4-ом рассматриваемого артикля, несомненно, мало благоприятствует учению об объективном присутствии и скорее согласуется с теорией рецепционизма и виртуализма. Снесение рассматриваемого артикля с XXIX членом, который говорит о том, что «нечестивые не вкушают тела Христова», даёт лишь новое основание сторонникам этих двух теорий. Единственная опора для утверждения реального объективного присутствия имеется лишь в выражении § 3-го артикля: «Тело Христа даётся, принимается и вкушается в евхаристии», поскольку слова: «даётся и принимается» предполагают бытие уже наперёд присутствия тела Христова, так как, иначе оно не могло бы и даваться и приниматься. Однако непосредственно следующие слова: «только небесным и духовным образом. Средство же, коим тело Христово принимается и вкушается в евхаристии, есть вера» значительно ослабляют силу и этого последнего основания, поскольку заявление о зависимости принятия тела Христова только от веры не ставит под сомнение вопрос о реальном присутствии лишь в том случае, когда речь идёт только о спасительном вкушении, между тем как здесь говорится вообще о принятии и вкушении тела Христова84.

Этот недостаток ясно и твёрдо выраженного учения о реальном присутствии приобретает особенное значение в виду того факта, что такое учение решительно и определённо утверждалось во всех «formularies» царствования Генриха VIII (в «Десяти членах» 1536 г., в Institution of а Christian Man или Bishops'Book 1537 г., в Necessary Doctrine and Erudition for any Christian Man или King's Book 1543 г., где даже ясно выражается учение о transubstantiatio, в «Тринадцати членах» 1538 г.85 И столь же решительно, напротив отвергалось в 1553 году в артикле XXIX в «Сорока двух членах», где говорилось именно: non debet quisquam fidelium carnis Ejus et sanguinis Rеаlеm et Corporalem (ut loquuntuг) praesentiam in Eucharistia vel credere vel profiteri. Такое же отрицание «реального и существенного (real and essential) присутствия естественной плоти и крови Христа» находилось в так называемй Black Rubrik, внесённой в Соmmоn Prayer Book в 1552 году86. Reformatio legum ecclesiasticarum, – той же даты, что и «Сорок два члена», наpывает трансубстанциацию и реальное присутствие curiosa hominum inventa и frivola quaedam somnia, merito desecranda et oblivione obruenda87. После столь резкого осуждения доктрины, редакторы «Тридцати девяти членов», если бы они действительно признавали реальное присутствие и имели намерение выразить учение о нём, едва ли могли бы ограничиться столь нерешительным способом выражения, как: Corpus Christi datur, accipitur et manducatur in coena, который даёт лишь возможность выводить, как следствие, реальное присутствие. И если автор § 3-го в артикле XXVIII, епископ Рочестерский Edmund Guest, говорил, что этим параграфом – частнее, словами: «только небесным и духовным образом» – не имелось ввиду «исключить присутствие тела Христова из таинства, а только грубость и чувственность в принятии его»88, то очевидно, этот параграф даёт едва ли не равную возможность и отрицать реальное присутствие. И сам же епископ Guest заявляет, что «некоторые были недовольны словом only (только), потому что это слово как будто устраняет реальное присутствие тела Христова или принятие его устами»89. Ясно, таким образом, что в данных словах артикль может находить себе опору как рецепционизм Кальвина, так и теория виртуального присутствия. И действительно, обе эти теории были весьма широко распространены в Англии, и первая из них имела своим представителем не кого иного, как самого «великого Гукера»90, всеми признанного в качестве the most accredited exponent принципов Английской церкви91. Существует даже мнение, что «параграф, говорящий, что тело Христа даётся, принимается и вкушается только небесным и духовным образом» и что «средство» такого принятия «есть вера», а также артикль, отрицающий, что нечестивые приобщающиеся суть «причастники Христа», согласны только с теорией виртуализма, принимавшейся архиепископом Кранмером, или – самое большее – с рецепционизмом Кальвина»92. Если это мнение и нельзя признать состоятельным, то во всяком случае всё же больше прав тот, кто говорит, что данный артикль преследует the policy оf comprehension и «допускает всякое учение относительно присутствия Христа в евхаристии, которое говорит больше, чем цвинглианизм, и меньше, чем трансубстанциация»93, нежели тот, кто утверждает, что слова в § 3-м предполагают такое присутствие Христа в евхаристии, которое теперь обычно называется «объективным», т. е. что оно есть здесь, в силу освящения, как нечто внешнее по отношению к нам, отнюдь не зависящее от нашего восприятия его»94.

Точный смысл учения XXIII артикля о реальном присутствии оказывается невозможным установить и по снесении его с чином Communion'a в Prayer Book. Этот чин представляет не что иное, как «попытку объединить в национальной церкви как тех, кто утверждал, так и тех, кто отрицал, что хлеб и вино суть после освящения тело и кровь Христовы»95. Из шести мест, относящихся к рассматриваемому вопросу, ни одно не исключает понимания как в том, так и другом смысле. Даже Prayer of Consecration, в которой естественно было бы ожидать более точного указания на отношение присутствия Христа к элементам хлеба и вина, выражает лишь прошение о том, «чтобы мы, принимая эти создания хлеба и вина, согласно установлению Спасителя нашего Иисуса Христа..., были (may bе) участниками Его преблагословенного тела и крови»96. Твёрже, по-видимому, выражается мысль о реальном объективном присутствии в словах при раздаянии евхаристических хлеба и вина причащающимся: «Тело (или: кровь) Господа нашего Иисуса Христа, которое было предано (или: которая была излита) за тебя, да сохранит твоё тело и душу в жизнь вечную». Непосредственно, однако, за этими словами присовокупляется: «прими и ешь (или: пей) это (this) в воспоминание о том, что Христос умер за тебя и питайся Им в сердце своём верою со благодарением»97.

Если бы мы и хотели понимать несколько неопределённые выражения Communion'a в смысле учения о реальном объективном присутствии, то «декларация относительно коленопреклонения» (Black Rubrik) заставляет нас воздержаться от такого понимания. 3десь говорится, что преклонением «не имеется ввиду и не должно воздаваться какое-нибудь почитание (adoration) ни сакраментальным хлебу и вину, телесно принимаемым здесь, ни какому-либо телесному присутствию (Corporal Presense) естественной плоти и крови Христа. Ибо сакраментальные хлеб и вино остаются в их истинных естественных субстанциях, и потому не могут быть почитаемы (ибо это было бы идолятрией, от которой должны отвращаться все верные христиане), а естественные тело и кровь Спасителя нашего Христа пребывают на небесах, а не здесь, поскольку быть в одно время в нескольких местах противоречило бы истине касательно естественного тела Христова»98. Достопримечательно, что эта «декларация» в последней своей части говорит почти тем же самым языком и указывает ту же самую причину, которые мы встречаем в прототипе настоящего XXVIII артикля – XXIX артикль 1553 года, решительно запрещающем веровать или исповедовать «реальное и телесное присутствие плоти и крови Христовой».

Более определённое выражение учения даёт Катехизис99. 3десь на вопрос: «Что есть внутренняя часть или означаемая вещь» в евхаристии? даётся ответ: «Тело и кровь Христовы (не вкушениe телa и крови), которые истинно и действительно получаются и принимаются (verily and indeed taken and received) верующим». Однако и здесь употреблённые термины taken and received не могут считаться несомненно утверждающими объективное присутствие тела и крови Христовой в евхаристии.

Во «Второй книге гомилий» есть Аn Homily of the Worthy Receiving and Reverend Esteeming of the Sacrament of the Воdу аnd Blood of Christ100). Автор статьи о св. евхаристии в The Church Quarterly Review, анализируя эту беседу, приходит к тому заключению, что автор её во всяком cлyчае разделял приблизительно ту же самую доктрину, что и Кальвин, и верил, что приобщающиеся с верой принимают тело и кровь Христа, присутствующего в их общении с духовной реальностью. Признавал ли он также и то, что тело и кровь присутствуют в освящённых элементах до общения, этого сказать по-видимому невозможно»101.

II. Артикль XXVIII отвергает учение о пресуществлении по следующим четырём основаниям:

а) оно не может быть доказано Св. Писанием;

b) оно противоречит ясным словам Св. Писания;

с) оно извращает природу таинства:

d) оно дало повод ко многим суевериям.

Если эти четыре довода могли казаться удовлетворительными составителям XXVIII артикля, как направленные против грубо-материального понимания пресуществления, то по сознанию самих английских богословов102, они едва ли применимы к той более духовной и возвышенной форме, в которой принимается это учение мыслящими и образованными римскими богословами (равно как и православными). Несмотря, поэтому, на осуждение доктрины о пресуществлении артиклем XXVIII, английские богословы не усматривают в этой доктрине какого-либо препятствия к единению и общению церквей, соглашаясь признать её в качестве «школьного мнения», но отнюдь не в качестве необходимого члена веры. Это учение, говорит напр. новый комментатор членов, «в лучшем случае является только школьной теорией, философским мнением, которое «не имеет и не может иметь для себя доказательств» (еп. Thirlwall), и «соединено с страшными метафизическими трудностями» (Gore). Посему мы отказываемся связывать себя этим учением»103.

Осуждая учение о пресуществлении как член веры, английские богословы оправдывают себя заявлением, что это учение имеет будто бы в виду объяснить самый способ присутствия тела и крови Христа, ответить на необъяснимый вопрос о «quomodo», тогда как их церковь считает достаточным благоговейно принимать слова Христа и «содержать их как тайну»104. Это заявление могло бы, однако, находить себе ответ в члене XVII Послания Восточных Патриархов», где говорится, что «словом «пресуществление» не объясняется образ, которым хлеб и вино претворяются в тело и кровь Господню, ибо сего нельзя постичь никому, кроме самого Бога, и усилия желающих постичь сие могут быть следствием только безумия и нечестия; но показывается только то, что хлеб и вино, по освящении, прелагаются в тело и кровь Господню... истинно, действительно и существенно, хлеб бывает самым истинным телом Господним, а вино самою кровию Господнею»105.

III. Поклонение телу и крови Христа в евхаристии прямо не осуждается и не запрещается в артикле ХХVIII. Комментаторы, усматривающие в этом артикле учение о реальном присутствии, естественно признают, что и «почитание (adoration) Христа, присутствующего в таинстве, не запрещено и не может быть запрещено». «Но, – замечается при этом, – одно дело почитать Христа, здесь присутствующего, и совершенно иное – находить в таинстве определённый локализованный предмет почитания»106. «Декларация» в конце чина Communion'a разъясняет, что коленопреклонением пред принимаемыми евхаристическими дарами «не имеется в виду и не должно воздаваться почтение (adoration) ни сакраментальным хлебу и вину, ни какому-либо телесному присутствию естественной плоти и крови Христовой», а установлено оно лишь «для обозначения нашего смиренного и благодарного признания благодеяний Христа, данных здесь (в евхаристии) всем достойно приемлющим». Это заявление, составляющее пояснительное дополнение к § 4-му артикля XXVIII, несомненно подлежит осуждению православной церкви, которая верует в преложение хлеба и вина в истинное телo и истинную кровь Христовы, и потому признаёт, что этим «телу и крови Господней, – как говорят восточные патриархи, – в таинстве евхаристии должно воздавать особенную честь и боголепное поклонение, ибо каким мы обязаны поклонением Самому Господу нашему И. Христу, таким же телу и крови Господней»107.

IV. В очевидном противоречии с учением православной церкви об евхаристии стоит по-видимому артикль XXIX108. Заголовок этого артикля положительно говорит о том, «что нечестивые не вкушают» тела Христова. Однако выражение это может не предполагать непременно того смысла, что нечестивые не вкушают в евхаристии тела и крови Христовой потому, что их тут нет. Дело в том, что текст артикля не повторяет выражения, употреблённого в заголовке. Здесь говорится только, что «нечестивые, хотя они телесно и видимо и сокрушают зубами (как говорит св. Августин) sacramentum тела и крови Христа, однако никоим образом не становятся причастниками Христа, а напротив едят и пиют sacramentum или знак столь великой вещи в своё осуждение». Таким образом текст артикля допускает возможность такого понимания, что грешники действительно получают тело и кровь Христову, едят и пиют их, но только не делаются чрез это причастниками Христа, так как получают Его тело и кровь, не во спасение, а в осуждение свое109. Некоторые богословы находят более точным говорить, что нечестивые (не едят и пиют тело и кровь Христовы, а «приводятся в соприкосновение (brought in contact) с телом и кровию Христа, но по недостатку веры оказываются неспособны принять той духовной пищи, которая предлагается им»110.

Если, таким образом, и оказывается некоторая возможность соглашения текста артикля XXIX с учением о реальном присутствии, то бесспорно, с другой стороны, что это учение весьма сильно колеблется и ставится под сомнение артиклем в его целом. Недаром еп. Guest, который верил, что все приступающие к евхаристии получают тело и кровь Христову, старался помешать ратификации этого члена и говорил, что он «причинит много хлопот»111. Вот почему и современные английские богословы стараются доказать, что вкушение тела и крови Христовой не является необходимым следствием изучения о реальном присутствии. «Если связь присутствия с элементами такого свойства, что все, кто получает внешние элементы, необходимо должны тем самым получать и «внутренюю часть», то дальнейшие следствия будут таковы, как принятие тела Христова птицами или мышами, которые могут по какому-нибудь несчастному случаю съесть часть освященного хлеба»112. Приводя такие, – по выражению Хомякова – «бессмысленные толкования об отношениях св. таинства к стихиям и тварям неразумным», английские богословы забывают истину, что «таинство это существует только в церкви и для церкви, а не для внешнего мира, не для огня, не для неразумного животного, не для тления, не для человека, не слыхавшего закона Христова»113.

V. Последний вопрос касательно англиканского учения о таинствах евхаристии, ответ на который представляется весьма сомнительным, вызывается артиклем XXXI: De unica Christi oblatione in cruce perfecta114.

Смысл артикля спорный. Так как артикль осуждает missarum sacrificia на том основании, что не признаёт никакого иного удовлетворения за грех, кроме раз навсегда совершенного приношения Христа, которое есть «совершенное искупление, умилостивление и удовлетворение за все грехи всего мира, как первородный, так и настоящие», то можно понимать его в том смысле, что он отрицает вообще значение евхаристии как жертвы умилостивительной. Такое понимание не устраняется, а скорее подтверждается и чином Communion» а. Здесь усиленно подчёркивается мысль о едином приношении Христа, раз навсегда принесённом (one oblation of himself once offered), коим сделано «полное, совершенное и достаточное жертвоприношение и удовлетворение за грехи всего мира», и вместе с тем старательно избегается название евхаристии жертвой. Упоминание о жертве делается лишь в одной запричастной молитве. Здесь именно испрашивается у Бога, чтобы Он «принял эту нашу жертву хвалы и благодарения»115, говорится, что «мы приносим и представляем себя, наши души и тела в разумную, святую живую жертву» Богу, и «хотя недостойны приносить Ему какую-либо жертву, однако просим принять этот наш священный долг и служение». Но и эту единственную молитву разрешается заменять другой, в которой отсутствует идея даже и такой жертвы. Ещё более твёрдую опору отрицательное понимание может находить в гомилии Of the Worthy Receiving of the Sacrament of the Body and Blood of Christ. Гомилия предостерегает, чтобы евхаристия «из воспоминания не сделалась жертвоприношением», и, говоря об усвоении верой искупительных заслуг Христа, внушает слушателю: «здесь ты не нуждаешься ни в помощи никого другого, ни в какой другой жертве или приношении (sacrifice or oblation), ни в каком жертвоприносящем священнике, ни в какой миссе, ни в каких средствах, установленных измышлением человеческим»116.

Но текст артикля не исключает понимания его и в том смысле, что здесь отрицается не вообще жертвенное значение евхаристии, а только missarum sacrificia в смысле той популярной (vulgo dicebatur) римско-католической теории, которая учила, что «Христос своим страданием удовлетворил за грех первородный, и установил миссу, в которой совершалось бы приношение за ежедневные грехи, как смертные, так и простительные», и которая своим практическим следствием имела умножение in infinitum приватных мисс»117. Осуждались, таким образом missarum sacrificia как дополнение жертвы, принесённой на кресте, в каковом смысле понимание жертвенного значения евхаристии действительно противоречит учению ап. Павла о единократном принесении Христом Себя Самого в жертву Богу за грехи людей (Евр.7:26, 27; 9:11–14; 24–28; 10:10–14). Этот смысл артикля, представляющийся бесспорным на взгляд его новейшего комментатора118), может быть более отвечает действительному намерению его составителей. Так еп. Ridley, «величайшее светило английской реформации»119, полагал существо евхаристической жертвы не только «в мольбах, хвале и благодарении», но и «в воспоминании и возвещении жертвы, принесённой на алтapе крсета», и признавал, что «безкровная жертва» приносится священником «как изображение (representation) той кровавой жертвы»120. Относительно позднейших английских богословов должно сказать, что «главные светила» их всегда признавали евхаристию не только жертвой хвалы и благодарения, и не только напоминанием крестной жертвы человеку, но и «умилостивительным представлением её Богу»121.

Недостаток рассматриваемого артикля, таким образом, можно полагать в том лишь, что он ограничивается одним отрицанием ложного учения, не давая никакого указания на то, какое скрывается за ним положительное учение Английской церкви.

* * *

Кроме рассмотренных пунктов учения, выраженных в, формулах, допускающих неправославное толкование, в заключение предлагаемого обзора «Тридцати девяти членов» должно указать ещё на два артикля, в которых прямо высказывается учение, несогласное с православием, именно:

а) артикль V, принимающий общезападный и догмат об исхождении Св. Духа от Отца и Сына122, и

b) артикль XXII, решительно осуждающий, как противоречащее слову Божию, не только римское учение о чистилище и индульгенциях, но и кафолическое учение о почитании икон и мощей и о призывании святых123.

Что касается остальных членов, имеющих догматическое содержание, то одни из них (именно члены: I. О вере во Св. Троицу, II. О слове или Сыне Божием, соделавшемся истинным человеком, III. О сошествии Христа во ад, IV. О воскресении Христа, VII. О Ветхом Завете, VIII. О трёх символах, XIV. О сверхдолжных делах, XV. О том, что один Христос без греха, ХVI. О гpеxе после крещения, XVIII. О получениии вечного спасения только о имени Христовом, XXVI. О том, что недостоинство служителей не препятствует действию таинств, XXX. Об обоих видах вполне православны другие (именно члены: IX. О первородном грехе, X. О свободной воле, XI. Об оправдании человека, XII. О добрых делах, XIII. О делах до оправдания), хотя с православной точки зрения и не чужды некоторых недостатков в формулировке, не содержат, ничего такого, что по достаточным, основаниям можно было бы признать по существу несогласным с учением православной церкви124.

Из артиклей, не имеющих догматического содержания, следует отметить только один XXXII: De conjugio sacerdotum, который, вопреки древней практике, наблюдаемой и доныне одинаково в восточной и западной Римской и церкви, дозволяет епископам, пресвитерам и диаконам вступать в брак после их посвящения.

* * *

Общий вывод из обзора ясен: «Тридцать девять членов церкви Английской» не могут быть признаны достаточным выражением кафолического учения, исповедуемого Греко-восточной церковью.

Правда, господствовавшее некогда мнение, что «Тридцать девять членов» имеют кальвинистическую основу, и что только понимание их в смысле воззрений женевского реформатора единственно возможно и правильно, лишено сколько-нибудь твёрдых оснований. Уже чрез 50 лет после издания членов Richard Montague (с 1628 г. еп. Чичестерский) успешно доказывал, что кальвинизм не согласен с их буквой125, и с тех пор не мало труда и усилий положено было представителями направления, известного теперь под именем «высокой церкви», чтобы соединить с сомнительными формулами «Тридцати девяти членов» смысл, согласный с учением кафолической церкви. Настолько трудно, однако, в известных случаях достигнуть этого, можно судить хотя бы по тому, что напр. Н. R Percival признаёт первым правилом токования артиклей: – в тех случаях, «когда выражения известного артикля трудно примирить с кафолическим учением», оставлять «прямой и ясный смысл слов» и придавать им «кажущийся насильственным и неестественным смысл (what would seem а far-fetched and unnatural sense)», так как а priori известно, что «ясный и буквальный смысл не верен и не может быть верным»126. Признавая необходимость такого принципа толкования, – вопреки требованию «Королевской декларации», предпосылаемой и доныне «Тридцати девяти членам»: принимать артикли in the literal and grammatical sense, – почтенный богослов как нельзя лучше доказывает, насколько неудовлетворительна с точки зрения кафолического учения формулировка некоторых членов. Конечно, было бы последовательнее, не прибегая к таким принципам толкования, или совсем отказаться от «Тридцати девяти членов», как символической книги, или сделать в них необходимые изменения. Но чтобы такое пожелание оправдалось в настоящее время на деле, едва ли есть какая-нибудь надежда. Помимо свойственного англичанам уважения ко всему освященному веками, неизменность «Тридцати девяти членов» твёрдо гарантируется тем, что именно своими неопределёнными формулами дают возможность объединять в национальной церкви людей самых различных воззрений. Ясно, поэтому, что только с исчезновением или ослаблением в Английской церкви тех партий, которые расходятся в своих воззрениях с кафолическим учением, явилась бы и возможность изменения артиклей, а вместе с тем и надежда на более успешный исход тех попыток к соединению Британии с Востоком, которые время от времени делаются английскими церковниками.

Петр Лепорский

* * *

1

The Thirty-nine Articles of the Church of England. Explained, with an Introduction. By Edgar C.S. Gibson, D. D. 3-d Edition revised. London. 1902. p. 14.

2

The Thirty-nine Articles, рр. 25. 26.

3

Конвокацией 1563 года были приняты 39 членов, но при издании их член XXIX: «De manducatione Corporis Christi, et impios illud non manducare» был опущен, как полагают, по желанию самой королевы (Gibson, The Thirty-nine Articles, p. 31 sq.). – К этим «Тридцати восьми членам» относится парламентский акт 1571 года (13 Elizab. с. XII), требовавшиій подписи тех членов, «которые касаются только исповедания истинной христианской веры и учения о таинствах», от всех священнослужителей, посвященных не по форме, указанной в Prayer Book, равно как установивший требовать такой подписи на будущее время от всех кандидатов на посвящение и лиц, пользующихся бенефициями (Gibson, The Thirty-nine Articles, ρ. 43 sq.).

4

Цитировано у Gibson'a, The Thirty-nine Articles, p. 39.

5

Такое намерение прямо признается еп. Г. Броуном: «Archbishop Parker and the leading men of the day wisely strove... soften, down the language of our formularies, so as to include as many as possible within the pale of the National Church» (An Exposition of the Thirty-nine Articles historical and doctrinal. By Edward Harold Browne. D. D., D. C. L. Lord Bishop of Winchester. The 13-th. Edition. London. 1887. p. 264).

6

Цитировано у Gibson’a, The Thirty-nine Articles, p. 46.

7

По церковным канонам, составленным в 1603 и исправленным в 1865 году, от всех священнослужителей, проповедников, катехизаторов и лекторов богословия в университетах Оксфордском и Кембриджском требуется письменное заявление о согласии с «Тридцатью девятью членами» (канон XXXVI), а мирянам запрещается, под угрозою отлучения, публично оспаривать их правильность (канон V). Таким образом, хотя согласие с «Тридцатью девятью членами» и признается условием церковного общения, но требование подписи под ними предъявляется только лицам, принадлежащим к клиру (Cf. Gibson, The Thirty-nine Articles, pp. 64. 68). Относительно этого требования архиепископ Bramhall, с которым согласны и другие авторитетные богословы Англии, высказывает такое суждение: «мы не считаем наши Тридцать девять членов такими необходимыми истинами, «extra quam non est salus» – «без которых нет спасения», и не заставляем духовных лиц приносить в них клятву, а требуем только подписывать их, как богословские истины, с целью сохранения единства между нами и искоренения некоторых существующих заблужденій» (цит. в The Church Quarterly Review, Vol. XLII [July 1896], p. 404, Note 1. Cf. ibid. Note 2).

Американская церковь, принявшая «Тридцать девять членов» с незначительными лишь изменениями на конвенции 1801 г. (American Church Law. By the Rev. Edwin Augustine White, M. A. [New York. 1898], p. 88 sq.), хотя и не ставит подпись их необходимым условием для допущения к священству, тем не менее смотрит на них как на «recognized standards of doctrine», и отрицание содержащегося в них учения считает «по меньшей мере величайшей дерзостью» (The Doctrinal System underlying the Prayer Book and Articles. By the Rev. Wm. McGarvey, – в The Inspiration of Holy Scripture and Six Other Essays. Edided with an introduction by H. R. Percival, D. D. With a preface by the Bishop of Milwaukee. (Milwaukee. 1896], p. 86. Cf. The Reunion of Oriental and Anglican Churches. By the Rt. Rev. Charles Chapman Grafton, D. D. Bishop of Fond du Lac. p. 15).

8

Gibson, The Thirty-nine Articles, p. 52.

9

Генеральной конвенцией 1789 года в Филадельфии английская Prayer Book с некоторыми изменениями признана обязательной для употребления и в Американской церкви (White, American Church Law, p. 82 sq.).

10

Текст артикля следующий: Praedestinatio ad vitam, est aeternum Dei propositum, quo ante jacta mundi fundamenta, Suo consilio, nobis quidem occulto, constanter decrevit, eos quos in Christo elegit ex hominum genere, a maledicto et exitio liberare, atque ut vasa in honorem efficta, per Christum ad aeternam salutem adducere: Unde qui tam praeclaro Dei beneficio sunt donati, illi spiritu ejus opportune tempore operante secundum propositum ejus vocantur: vocationi per gratiam parent: justificantur gratis: adoptantur in filios: unigeniti Jesu Christi imagini efficiuntur conformes: in bonis operibus sancte ambulant: et demum ex Dei misericordia pertingunt ad sempiternam felicitatem.

Quemadmodum Praedestinationis et Electionis nostrae in Christo pia consideratio, dulcis, suavis et ineffabilis consolationis plena est vere piis et his qui sentiunt in se vim Spiritus Christi, facta carnis et membra quae adhuc sunt super terram mortificantem, animumque ad coelestia et superna rapientem, tum quia fidem nostram de aeterna salute consequenda per Christum plurimum stabilit atque confirmat, tum quia amorem nostrum in Deum vehementer accendit: ita hominibus curiosis, carnalibus, et Spiritu Christi destitutis, ob oculos perpetuo versari Praedestinationis Dei sententiam, perniciosissimum est praecipitium, unde illos Diabolus protrudit, vel in desperationem, vel in aeque perniciosam impurissimae vitae securitatem.

Deinde promissiones divinas sic amplecti oportet, ut nobis in sacris litteris generaliter propositae sunt: et Dei voluntas in nostris actionibus ea sequenda est, quam in verbo Dei habemus diserte revelatam.

11

Browne, An Exposition of the Thirty-nine Articles, p. 412.

12

Ibid., p. 411.

13

Gibson, The Thirty-nine Articles, p. 486. Cf. Browne, An Exposition of the Trirty-nine Articles, p. 415: «The word generally is in the Latin generaliter, which means not for the most part, but universally or generically – i. e. as concerning classes of persons».

14

Член XXXV признает две Книги Гомилий содержащими «благочестивое и спасительное учение» и предписывает читать их в церквах. (Cf. The Preface, as it was published in the year 1562). Первая книга, содержащая 12 гомилий, издана в 1547 году; вторая, состоящая из 21 гомилии, в 1563 году, т. е. одновременно с первой ревизией артиклей. Требование согласия с выраженным здесь учением не простирается, однако, на все частности. «Точное догматическое учение Английской Церкви, – говорит Е. Gibson, – находится в Артиклях и Книге общих молитв; и поскольку Гомилии согласны с ними и выражают смысл их учения, они авторитативны. Но это и все. В такой мере авторитет их признается всеми, и часто указывалось, что невозможно строго принуждать кого-либо к принятию всякого догматического положения, содержащегося в этих тридцати трех беседах» (The Thirty-nine Articles, р. 727).

15

Certain Sermons or Homilies appointed to be read in Churches in the time of Queen Elizabet. Bublished under the direction of the Tract Committee. London, p. 23. Cf. The Sermon of the Nativity, pp. 428, 430, 434.

16

Ibid., p. 90.

17

Ibid., р. 568.

18

«Форма изложения здесь (в чл. IX), – говорит McGarvey, – совершенно непохожа на фразеологию, употребляемую лютеранскими и реформатскими исповеданиями. Существенно важным словом в этом изложении, ясно отличающим его от протестантской доктрины, является не quam longissime, а distet. Это слово предполагает ясное различие между человеком и благодатью, и что человек не перестал быть по природе тем, чем он был до падения; он остается еще «человеком», хотя и «весьма далеко стал (distet) от первобытной праведности». Заметьте выражения, какие употребляет артикль для описания состояния человека после его отпадения от первобытной праведности. Он, говорится, «по своей природе наклонен ко злу» и «его плоть похотствует всегда против духа». Но не говорится, что человек поврежден так, что всегда только совершает зло, к которому его склоняет природа и которого страстно желает его плоть. Таковы самые сильные выражения Церкви относительно состояния невозрожденного; и как они недостаточны для того, чтобы выразить протестантскую доктрину, это можно видеть из сравнения их с параллельными положениями в протестантских исповеданиях» (The doctrinal System underlying the Prayer Book and Articles, – в The Inspiration of Holy-Scripture and Six Other Essays. Ed. by Η.P. Percival, D. D., p. 96 sq.). Cf. Gibson, The Thirty-nine Articles, p. 369 sq.

19

Certain Sermons or Homilies, pp. 16. 17.

20

Беседа Of Nativity во «Второй Книге Гомилий», однако, содержит учение, весьма близко подходящее к лютеранскому. Преступив заповедь, Адам, говорится здесь, «вместо образа Божия, стал теперь образом диавола; вместо гражданина небесного, стал рабом ада, не имея в себе ничего (no one part) из прежней своей чистоты и невинности, но всецело будучи загрязненным и оскверненным, так что оказывался теперь ничем иным, как глыбой греха (а lump of sin), и потому был осужден праведным судом Божиим на вечную смерть». (Certain Sermons or Homilies, p. 426). Но в следующей далее беседе Of the Passion опять утверждается лишь то, что «наши дела полны несовершенства и недостатков» (ibid., р. 442), и что «бренность нашей грешной плоти такова, что мы никогда не можем исполнить закона в таком совершенстве, какого требует Господь» (ibid., р. 450).

21

Однако, в «Сорока двух членах» 1553 г. член X (De gratia) определенно утверждал, что благодать voluntati violentiam nullam infert. Этот артикль при ревизии 1563 года был совершенно опущен в интересах примирения с кальвинистической партией (Browne, An Exposition of the Thirty-nine Articles, p. 264; cf. Gibson, The Thirty-nine Articles, pp. 42, 386 sq.). В тех же интересах прежний IX, нынешний X, член дополнен был словами: Еа est hominis post lapsum Adae conditio, ut sese naturalibus suis viribus et bonis operibus ad fidem et invocationem Dei convertere ac praeparare non possit (Gibson, ubi supra).

22

Gibson, The Thirty-nine Articles, p. 457 sq.

23

Certain Sermons or Homilies, p. 89.

24

Ibid., p. 397.

25

Ibid., p. 436.

26

Ibid., p. 469.

27

Certain Sermons or Homilies, p. 494.

28

Ibid., p. 86.

29

В 1072 году приверженцы этой партии заявляли, что «Книга Артиклей христианской веры говорит очень опасно об отпадении от благодати, что должно быть изменено (to be reformed), поскольку весьма сильно (too much) отзывается заблуждением» (Gibson, The Thirty-nine Articles, p. 457 sq.).

В 1595 году были составлены девять «Ламбетских членов», в которых изложено строго кальвинистическое учение о предопределении. От признания их обязательным выражением церковного учения «Английская Церковь, – говорит Гибсон, – была к счастию спасена мудростью и здравым смыслом королевы Елизаветы (Gibson, Op. cit. рр. 53 sq., 475. Cf. Browne, An Exposition of the Thirty-nine Articles, p. 369 sq.).

В 1604 году сделано было предложение дополнить выражение артикля XVI: «мы можем отпасть от данной благодати» словами: «однако не всецело и не окончательно (yet neither totally nor finally)», а также включить в Book of Articles девять «Ламбетских членов» (Gibson, Op. cit. pp. 54 sq., 458. Cf. Browne, ubi supra).

В 1643 году проектированы были следующие изменения в артикле IX: а) выражение: «весьма далеко стал от первобытной праведности» заменить словами: «всецело лишился» (wholly deprived of); b) выражение: «по своей природе наклонен к злу» дополнить вставкой слова «только»; с) фразу: «похоть имеет природу греха» изменить таким образом: «есть истинно и собственно грех»; d) включить учение о вменении греха Адамова (Gibson, Op. cit., рр. 370, 376). В члене II тогда же предположено было исключить слово «все (all)» из выражения: «Христос... умер..., чтобы быть жертвою не только за первородный грех, но и за все действительные грехи людей» (Gibson, Op. cit. рр. 55 sq., 149).

30

Browne, An Exposition of the Thirty-nine Articles, p. 264; cf. p. 413.

31

Ibid., p. 412 sq. Cf. Gibson, The Thirty-nine Articles, p. 462 sq.

32

По твердому убеждению еп. Гарольда Броуна, член XVII был намеренно формулирован Кранмером in guarded and general terms, on purpose to comprehend all persons of tolerably sober views (An Exposition of the Thirty-nine Articles, p. 416).

33

De Ecclesia. Ecclesia Christi visibilis est coetus fidelium, in quo verbum Dei purum praedicatur, et sacramenta, quoad ea quae necessario exiguntur, juxta Christi institutum recte administrantur. Sicut erravit ecclesia Hierosolymitana, Alexandrina et Antiochena: ita et erravit ecclesia Romana, non solum quoad agenda et caeremoniarum ritus, verum in his etiam quae eredenda sunt.

34

Browne, An Exposition of the Thirty-nine Articles, p. 451. Gibson. The Thirty-nine Articles, p. 493.

35

It would seem also that a regularly constituted ministry is implied in this note of the Church; for... for the consecration and administration of the Holy Communion it has ever been held that the action of a rightly ordained minister is required. – Gibson, The Thirty-nine Articles, p. 504 sq. Cf. Browne. An Exposition of the Thirty-nine Articles, p. 452.

36

Cм. Browne, An Exposition of the Thirty-nine Articles, p. 452.

37

Non licet cuiquam sumere sibi munus publice praedicandi, aut administrandi Sacramenta in Ecclesia, nisi prius fuerit ad haeс obeunda legitime vocatus et missus. Atque illos legitime vocatos et missos existimare debemus, qui per homines, quibus potestas vocandi Ministros atque mittendi in vineam Domini publice concessa est in Ecclesia, cooptati fuerint et asciti in hoc opus.

38

Browne, An Exposition of the Thirty-nine Articles, p. 541. Gibson, The Thirty-nine Articles, p. 573.

39

Приведено у Gibson’a, The Thirty-nine Articles, p. 574

40

40) Еп. Гарольд Броун, говоря, что Английская церковь всегда признавала необходимость епископского посвящения и апостольское преемство, замечает, что артикль XXIII представляет the only authorized formulary, which seems in the least degree ambiguous. «Двусмысленность» здесь, однако, по его мнению, только кажущаяся, так как в артикле ясно говорится, что не все служители могут поставлять других, а только те, коим дана публичная власть в церкви посылать других в виноградник Господень, а «это есть полное описание (а complete description) епископа, который есть главный пресвитер, облеченный, сверх других пресвитеров, властью посылать делателей в виноградник» (An Exposition of the Thirty-nine Articles, p. 557).

41

Libellus de Consecratione Archiepiscoporum et Episcoporum et de ordinatione Presbyterorum et Diaconorum aeditus nuper temporibus Edwardi sexti, et autoritate Parlamenti illis ipsis temporibus confirmatus, omnia ad ejusmodi consecrationem et ordinationem necessaria continet et nihil habet quod ex se sit aut superstitiosum aut impium. Itaque etc.

42

43) The Thirty-nine Articles, p. 744. – «Артикли, – говорит тот же автор в другом месте, – оставляют нас без надлежащего руководства в вопросе о том, должно ли рассматривать епископство как необходимое. И мы не должны этому удивляться, потому что в то время, когда они получили свою окончательную форму, английские Церковники (Churchmen) занимали оборонительное положение и вели жестокую борьбу с сильной пресвитерианской партией, которая совершенно отрицала епископство. Против таких людей они главным образом старались защитить епископальную форму правления как дозволительную, и этим были довольны» (р. 745).

43

Кроме Prayer Book о трех степенях иерархии и их богоучрежденности говорит Reformatio Legum Ecelesiasticarum, составленное в 1553 году и изданное в 1571. (Browne, An Exposition of the Thirty-nine Articles, p. 559). В составлении этого кодекса, как полагают, принимали участие те же богословы, перу коих принадлежат и «Сорок два члена», в виду чего этот памятник может быть рассматриваем как «современное изъяснение артиклей», благодаря своей большей полноте дающее нам возможность «определить точный смысл (drift) более сжатых положений артиклей» (Gibson, The Thirty-nine Articles, p. 29. Cf. p. 530).

44

Generalia Concilia sine jussu et voluntate principum congregari non possunt, et ubi convenerint, quia ex hominibus constant, qui non omnes spiritu et verbo Dei reguntur, et errare possunt, et interdum errarunt, etiam in his quae ad normam pietatis pertinent: ideo quae ab illis constituuntur, ut ad salutem necessaria, neque robur habent, neque autoritatem, nisi ostendi possint e sacris literis esse desumpta.

45

«Касательно утверждения артикля, что «некоторые вселенские соборы заблуждались», епископ Burnet справедливо замечает, что «оно должно быть понимаемо относительно соборов, которые выдавались за таковые (pass for such)». Последние соборы, созванные папой и признанные только западными церквами, подчиненными Риму, обычно назывались вселенскими соборами во время реформации, как и теперь еще называются в Римской церкви, хотя никогда не признавались церквами Востока». (Browne, An Exposition of the Thirty-nine Articles, P- 490). – «Артикль XXI, говорит Rev. S. Fay в одном из своих замечаний на статью проф. В. Соколова: The Answer to а Call, приложим только к тем соборам, которые были на Западе после 2-го Никейского собора, а не к семи вселенским соборам» (Russian Orthodox American Messenger. June and July Supplement 1904, p. 209).

46

См. The Church Quarterly Review, Vol. XLII, p. 453. – Подобного рода различие находим мы также у еп. Г. Броуна между general и truly general council. «Когда вся церковь, – говорит этот автор, – повсеместно приняла их (общих соборов) решения, тогда они являются истинно вселенскими соборами, и их авторитет равен авторитету самой церкви» (An Exposition of the Thirty-nine Articles, p. 489).

47

Gibson, The Thirty-nine Articles, ρ. 530.

48

Browne, An Exposition of the Thirty-nine Articles, p. 491 Note.

49

Certain Sermons or Homilies, p. 210.

50

«И реформаторы, как иностранные, так и английские, – говорит еп. Г. Броун, – и, вероятно, богословы Английской церкви вообще (in general) более решительно принимали первые четыре собора, чем пятый и шестой, хотя причиной этому могло служить то, что пятый и шестой рассматривались как дополнительные только к двум предшествующим, и, следовательно, как виртуально заключающиеся уже в них». (An Exposition of the Thirty-nine Articles, p. 484). – «Некоторые из наших богословов, как Hooker и Andrewes, – говорит Вильям Пальмер,– по-видимому, признают только четыре вселенских собора; но их должно понимать в том смысле, что они говорят только о главных и важнейших соборах, которые виртуально заключают другие, потому что пятый и шестой соборы были лишь «супплементарными к третьему и четвертому и, собственно говоря, не осуждали никакой новой ереси» (А Treatise on the Church of Christ: designed chiefly for the use of students in Theology, Vol. II (London. 1842), p. 128). – В настоящее время «ни один церковник, – говорит автор артикля о «Седьмом всел. Соборе» в The Church Quarterly Review, Vol. XLI1, p. 453, – не откажется принять пятый... и шестой» вселенские соборы.

51

Так, напр., автор артикля: «The Seventh Oecumenical Council» в The Church Quarterly Review, Vol. XLII, p. 448 sq. доказывает, что этот собор is really oecumenical (p. 454). – Американский богослов Henry R. Percival указывает на the profoundly learned Richard Field’a, английского богослова конца XVI – нач. XVII в., который признавал семь вселенских соборов, и сам в свою очередь со всею решительностью защищает вселенский характер II Никейского собора (The Seven Ecumenical Councils of the Undivided Church [New York. 1901], p. 523 sq.). Однако, это лишь одинокие голоса. Подавляющее большинство английских богословов против VII всел. собора. Главное затруднение признать его в качестве вселенского состоит в том, что в таком случае, как заявляет Rev. John Mason Neale, «было бы трудно освободить (Английскую) церковь от обвинения в ереси». Однако, автор вышеназванного артикля в The Church Quarterly Review (Vol. XLII, p. 454), который приводит эти слова, не разделяет таких опасений.

52

Habet Ecclesia ritus statuendi jus, et in fidei controversis autoritatem, quamvis Ecclesiae non licet quicquam instituere, quod verbo Dei scripto adversetur, nec unum Scripturae locum sic exponere potest, ut alteri contradicat. Quare licet Ecclesia sit divinorum librorum testis et conservatrix, attamen ut adversus eos nihil decernere, ita praeter illos nihil credendum de necessitate salutis debet obtrudere.

53

«Конечно, на земле нет другой корпорации или общества, которое обладало бы правом пересматривать решения церкви и произносить о них свой приговор. Однако может встретиться такой случай, когда некоторым лицам, может быть весьма лишь немногим, кажется, что решение церкви неправильно. Признать невозможным, чтобы Бог попустил своей церкви так ошибиться, значит идти против всех показаний историй. Было время, когда мир омрачился и был арианским, и когда Афанасий стоял contra mundum; и что случилось раз, то может случиться вновь. С глазами, таким образом, открытыми к урокам истории, мы не можем настаивать на том, что человек должен преклоняться пред суждением церкви. Нельзя требовать, чтобы он принимал как истину то, что по зрелому убеждению он находит ложным. Хотя он должен признавать, естественно, все важное значение решения, выраженного церковью, чувствуя, что гораздо более вероятно, что он может ошибиться, чем вся церковь погрешить, однако в последней инстанции он сам должен быть судьей. Он должен быть верен своим сознательным и ясным убеждениям. Право частного суждения неотъемлемо» (The Thirty-nine Articles, р. 525). – Не так говорит современный американский богослов, Rev. Francis J. Hall: «Непогрешимость церкви означает невозможность для нее отступить от истинной веры, или погрешить вселенски (oecumenically) в исполнении своего учительского служения. Частные церкви и даже вселенские (general) соборы могут заблуждаться и впадать в ересь. Кафолическая церковь не может подвергаться опасности таких заблуждений, но непременно отвергнет всякую ересь, поскольку она наставляется Св. Духом на всякую истину» (Theological Outlines. Vol. III. The Doctrine of the Church and of last things [Milwaukee. 1895], p. 51 sq.).– «Поместная церковь, – говорит другой американский богослов, Rev. S. Fay, – не должна (must not) устанавливать чего-либо противного Св. Писанию. Вселенская церковь не может (cannot). Как Св. Писание, так и кафолическая церковь непогрешимы и потому между ними нет и не может быть какого-либо разногласия» (Russian Orthodox American Messenger. June and July Supplement 1904, p. 209).

54

См. артикль: «Gibson’s Thirty-nine Articles» в The Chruch Quarterly Review, Vol. XLII, p. 391 sq.

55

Scriptura sacra continet omnia quae ad salutem sunt necessaria, ita ut quicquid in ea nec legitur, neque inde probari potest, non sit a quoquam exigendum, ut tanquam Articulus fidei credatur, aut ad salutis necessitatem requiri putetur. Etc.

56

Этот артикль направлен не против признания важности или даже необходимости церковного предания в качестве источника разумения и толкования богооткровенных истин веры, а против учения, что «помимо Св. Писания, – как говорит еп. Г. Броун в комментарии на этот артикль, – параллельно с ним, и независимо от него, в Церкви есть doctrina tradita, учение, преданное от Христа или Апостолов, которое имеет равный авторитет с Писанием и требует равного уважения» (An Exposition of the Thirty-nine Articles, p. 132 sq.). Предание герменевтическое, т. e. идущее от древности толкование Св. Писания, равно как предание церковное, касающееся дисциплины, обрядов, церемоний, Английская церковь, – говорит тот же автор,– «всегда признавала и уважала» (Ibid., р. 175); и в подтверждение этого приводит, – помимо выражения одного из канонов конвокации 1571 года и предисловия к Ординалу, – слова четырех главнейших реформаторов Английской церкви и называет имена пятнадцати «великих богословов» Англии, признававших всю важность и полезность отеческого предания (Ibid., р. 178 sq.). Cf. W. Palmer, A Treatise on the Church, Vol. II, p. III, Ch. III, IV.

57

Ср. конец примечания 53. – «Библия, – приведем также слова Fr. J. Hall'я, – не есть источник истины для царства Божия, ибо церковное обладание ею древнее, чем библия, и было получено из прямого откровения. Но библия служит для доказательства того, чему учит церковь. Она является также средством, чрез которое отдельные лица (individuals) узнают истинную религию. Церковь и библия обе необходимы. Та и другая божественны, и мы не можем отделять или противопоставлять их друг другу в наших богословских исследованиях». За этими словами американского богослова стоит ссылка на: Forbes 39 Arts. ѴХ, рр. 93–95: Gore’s R. Cath. Claims, ρρ. 60–64: S. Basil on the H. Sp. XVII. 66, 67 (Theological Outlines, Vol. III, p. 38).

58

De Sacramentis. Sacramenta а Christo instituta, nоn tantum sunt nоtае professionis Christianorum, sed certa quaedam testimonia, et efficacia signa gratiae atque bonae in nos voluntatis Dei, реr quae invisiЬiliter ipse in nоbis ореrаtur, nostramque fidem in se, non solum excitat, verum etiam confirmat.

Duo а Christo Domino nostro in Evangelio instituta sunt Sacramenta, scilicet Baptismus et Coena Domini.

Quinque illa vulgo nominata Sacramenta, scilicet, Confirmatio, Poenitentia, Ordo, Matrimonium, et Extrema Unctio, рro Sacramentis Evangelicis habenda nоn sunt, ut quae partim а prava Apostolorum imitatione profluxerunt, partim vitae status sunt in Scripturis quidem probati, sed Sacramentorum eandem сum Baptismo et Coena Domini rationem non habentes (Ed. а. 1563 addit: quomodo nec poenitentia): ut quae signum aliquod visibile seu caeremoniam а Deo institutam non habeant.

Sacramenta non in hoc instituta sunt а Christo, ut spectarentur, аut circumferrentur, sed ut rite illis uteremur: et in his duntaxat qui digne percipiunt, salutarem habent effectum: qui vero indigne percipiunt, damnationem (ut inquit Раulus) sibi ipsis acquirunt.

59

Certain Sermons or Homilies, р. 376.

60

Достопримечательно, что § 4 рассматриваемого артикля опускает после выражения: sacramenta ... salutarem habent effectum слова: idque non ех operе (ut quidam loquuntur) operatо, quае vox ut peregrina est et sacris litеris ignota, sic parit sensum minime pium sed admodum superstitiosum, каковые слова находятся в соответствующем месте (артикле XXVI) «Сорока двух членов» 1553 г. Опущение этих слов при ревизии 1563 г. может объясняться, как справедливо предполагает Е. Гибсон, опасением осудить действительную истину, выражаемую учением о благодати ex opere operato, именно ту, что благодать преподается в силу самого сакраментального акта, а не в силу заслуг совершителя или приемлющего таинство. Означенные слова были мудро опущены архиеп. Паркером, и ничего решительно не было сказано ни в одобрение, ни в осуждение этой фразы. Суеверие, которое желательно было предотвратить, достаточно исключалось утверждением, что «только для тех, кто надлежаще принимает» таинства, «они имеют спасительное действие», тогда как истина, которую первоначально имелось в виду выразить означенной фразой, утверждалась словами следующего артикля, который говорит, что таинства «действенны в силу учреждения и обетования Христа, хотя бы они совершались людьми порочными». – Gibsоn, The Thirty-nine Articles, р. 613 sq.

61

«Определение, – говорит еп. Броун, –не исключает признания брака, конфирмации, покаяния и священства в, известном, смысле (some sense) таинствами, а исключает лишь признание их таким же таинствами, как крещение и причащение… Эти последние имеют преимущество пред всеми другими обрядами и потому могут называться κατ᾽ ἐξοχήν таинствами Евангелия». – An Exposition of еhe Thirty-nine Articles, р. 582.

62

Gibson, The Thirty-nine Articles, р. 600. Note 1.

63

Цитировано у Gibson'a, The Thirty-nine Articles, р. 599, Note 1.

64

Sess. VII, De Sacramentis in genere, Can. III. – Имeя в виду это определение, а также то обстоятельство, что тридентские богословы не утверждают, что внешний видимый знак всех семи таинств установлен самим Христом, Гибсон находит даже возможным сказать, что «если принять во внимание эти два пункта, то окажется, что различие между двумя ветвями церкви (т. е. римской и английской) по данному вопросу сравнительно ничтожно (comparatively small)».– The Thirty-nine Articles, р. 602.

65

«Крещение и божественное причащение суть важнейшие из таинств, и спастись без них невозможно», – говорит патр. Иepeмия, во втором ответе лютеранским богословам (Св. патр. констант. Иеремии – Ответы лютеранам. Пер. с греч. архим. Нил. Москва. 1866. Стр. 226). Митр. Платон говорит: «два главные и знатнейшие суть Нового 3авета таинства, крещение и евхаристия» (Православное учение или сокращенное христианское Богословие, § 31). Meфoдий, архиепископ Тверской, в своей Liber Нistoricus de rebus in primitiva ecclesia gestis (Моsquае. 1805) также говорит De primariis Sacramentis, каковыми признаёт крещение (вместе с миропомазанием) и евхаристию, и De Sacramentis secundi generis, которые, хотя и имеют божественное установление, diversae quidem а supradictis dignitatis (рр. 192, 217).

66

Цитировано у Gibson'a, Тhe Thirty-nine Articles, р. 602.

67

Certain Sеrmons or Homilies, р. 377.

68

По Гибсону, это выражение применимо к таинствам последнего помазания и покаяния в его средневековой форме (The Thirty-nine Articles, р. 603). Впрочем, подлинный смысл этого выражения доселе остается неизвестным. Бесспорно, что конфирмация (как и покаяние с последним помазанием) не может быть отнесена к vitae status in Scripturis probati, и таким образом, по-видимому, должна быть причислена к обрядам, возникшим а prava Apostolorum imitatione. Между тем в коллекте чина конфирмации говорится, что возложение рук совершается after the example of thy holy Apostles. На это противоречие между XXV артиклем и Prayer Book указывалось еще в 1604 г. на конференции в Hampton Соurt. (А. Digest of Theology. Ву Henry R. Percival, М. А. [Philadelphia: Lоndоn. 1893] р. 239). По мнению Percival'я, выход из затруднения нужно искать в том предположении, что XXV артикль осуждает некоторые извращения in practice, not in doctrinе, – извращения, которые для нас, может быть навсегда останутся неизвестны (Ор. cit., р. 240).

69

В «Первой книге, молитв» (1549 г.) в «Чине для посещения больного» имелась следующая рубрика: «Если больной желает быть помазан, то священник должен помазать его на челе или на груди только, делая знамение креста, с произнесением следующих слов: «как этим видимым елеем помазуется внешне твое тело, так небесный Отец наш, всесильный Бог, по беспредельной своей благости да дарует, чтобы твоя душа внутренне помазана была Св. Духом, который есть Дух всякой силы, утешения, успокоения и веселия» и проч. Эти слова, – по мнению Rev. Frank А. Sanborn'a, автора статьи: «The Anointing of the Sick», – как нельзя яснее выражают сакраментальное действие допускавшегося тогда елеопомазания (The Inspiration of Holy Scripture and Six Other Essays. Ed. bу Н. R. Persival, р. 216). Во «Второй книге молитв» (1552 г.) однако всякое указание на помазание елеем было опущено и после того никогда уже не возобновлялось (См, Procter and Frere, А New History of the Book of common Prayer, рр. 120. 626). – Еп. Графmон находит тем не менее в Prayer Book некоторое основание для практики елеопомазания, полагая именно, что упоминание при посвящении во епископы о долге их «исцелять болящего», если брать эти слова в их первоначальном скриптуральном смысле, «уполномочивает епископов заботиться об исцелении болящих чрез освящение Oleum infirmоrum, как и делают теперь, – замечает он при этом, – некоторые епископы (Reunion of Oriental and Anglican Churches, р. 12). Необходимость восстановить елеопомазание начинает в последнее время сознаваться в Английской церкви. Так напр., еп. Forbes находит достойным сожаления, что елеопомазание, а distinctly scriptural practice, «перестало предписываться в Английской церкви», и не видит никаких препятствий к его восстановлению (см. вышеуказанную статью Sanborп'a. в Ор. cit. р. 206). Еп. Е. Whitehead говорит, что он не знает, «каким образом священник с Новым 3аветом в руках мог бы отказать больному в помазании, если бы последний пожелал его». Свидетельство церкви в пользу елеосвящения, по его словам, столь же твёрдо, как и свидетельство относительно епископского чина, празднования воскресного дня и конфирмации. «Английская церковь одна только вывела его из употребления и притом в течение нескольких лишь поколений и silently not bу edict» (ubi surра, р. 219).

Что касается прочих четырёх «таинств», то для трёх из них – конфирмации, брака и священства – в Common Prayer Book есть особые чины. Для совершения таинства покаяния особого чина не положено. Но 1) за литургией полагается «общая исповедь», произносимая священником от лица всех приступающих к причащению, за которой следует и «разрешение»; 2) первое «увещание» к причащению побуждает тех, кто не может успокоить своей совести, обращаться к священнику «и открыть своё горе, дабы чрез служение св. Слова Божия получить благодать разрешения вместе с духовным советом и наставлением»; и 3) чин визитации больного предписывает священнику побуждать болящего к а special Confession, если тот чувствует себя обременённым каким-нибудь тяжким грехом, и затем «разрешить его таким образом: «Господь наш Иисус Христос, давший церкви своей власть разрешать всех грешников, которые искренно каются и веруют в Него, по своей великой милости прощает тебе твои прегрешения; и властию Его, данною мне, я разрешаю тебя от всех грехов твоих, во имя Отца и Сына и Св. Духа. Аминь».

70

См. прим. 113.

71

Православное Исповедание» не употребляет этого названия, а говорит о семи μυστήρια τῆς ἐκκλησίας Boпp. 98.

72

De Baptismo. Baptismus non est tantum professionis signum ас discriminis nota, quа Christiani а non Christianis discernantur, sed etiam est signun regenerationis, реr quоd tanquam реr instrumentum recte baptismum suscipientes, ecclesiae inseruntur, promissiones de remissione peccatorum atque adoptione nostra in filios Dei, per Spiritum sanctum visibiliter obsignantur, fides confirmatur, et vi divinae invocationis, gratia augetur.

Baptismus parvulorum omnino in ecclesia retinendus est, ut qui сum Christi institutione optime congruat.

73

Certain Sermons or Homilies, p. 304.

74

Ibid., р. 27.

75

Ibid., р. 440.

76

Ibid., р. 29.

77

Ibid., р. 74.

78

См. Gibson, The Thirty-nine Articles, р. 632.

79

«Согласно этой теории таинства были просто лишь печатями благословений, которые уже принадлежали воспринимающим их, как сыну благодати».– Gibson, Ор. cit. р. 625, Note 1.

80

Gibson, The Thirty-nine Articles, р. 625, Note 1.

81

Е. Гибсон (ubi supra) находит такое объяснение недопустимым в виду как предшествующих слов этого артикля, так и артикля XXV, и видит у составителей намерение выразить «something more», чем обсигнаторную теорию. Однако стремление объединить в национальной церкви людей различных взглядов могло оказать влияние и здесь и дать в результате двусмысленную формулу.

82

Реальное и объективное присутствие – две различные вещи. Реальное присутствие Христа в душе верующего, приобщающегося к сакраментальным хлебу и вину, признают и кальвинисты, хотя и отрицают присутствие тела и крови Христовой в таинстве прежде причащения. Называя присутствие и объективным, мы разумеем, что Христос присутствует в евхаристии и extra usum sacramenti, независимо ни от присутствия, ни от достоинства приемлющего, а в силу благословения хлеба и вина, совершённого священником согласно установлению церкви.

83

Coena Domini non est tantum signum mutuae benevolentiae Christianoгum inter sese, verum potius est sacramentum nostrae per mortem Christi redemptionis. Atque ideo rite, digne et сum fide sumentibus, panis quem frangimus, est communicatio corporis Christi: similiter poculum benedictionis, est communicatio sanguinis Christi.

Panis et vini transubstantiatio in Eucharistia, ех sacris literis probari non potest, sed apertis Scripturae verbis adversatur, sacramenti naturam evertit, et multarum superstitionum dedit occasionem.

Corpus Christi datur, accipitur, et manducatur in coena, tantum coelesti et spirituali ratione. Мedium autem quo Corpus Christi accipitur, er manducatur in coena, fides est.

Sacramentum Eucharistiae ех institutione Christi non servabatur, circumferebatur, elevabatur, nec adorabatur.

84

Достопримечательно, что еп. Guest в 1571 году предлагал сделать эту поправку в рассматриваемой фразе, дополнив её словом profitably, чтобы таким образом согласовать её с учением о том, что и нечестивые принимают и вкушают тело Христово, но только не во спасение. Ревизия 1571 года, однако, не только оставила без изменения эту фразу, но и восстановила XXIX член, который, по мнению Guesе́a, был "совершенно противен Писанию и отцам».– Gibsоn, The Thirty-nine Articles, р. 661 sq.

85

См. Gibson, The Thirty-nine Articles, р. 641 sq.

86

Procter and Frere, А New History of the Book of С. Р. р. 84 sq.

87

Цит. у Gibson'a The Thirty-nine Articles, р. 644 sq.

88

The Holy Eueharist. An Нistorical Inquiry в The Church Quarterly Review, vol. LV (January 1903), р. 325.

89

Ubi supra.

90

См. ibid., р. 339. Ср. Gibson, The Thirty-nine Articles, р. 663.

91

Browne, An Exposition of The Thirty-nine Articles, р. 457.

92

The Church Quarterly Review, vol. LV, р. 324.

93

Ubi supra.

94

Gibson, The Thirty-nine Articles, р. 661. – Впрочем и сам Гибсон сопровождает свой комментарий на § 3-й оговоркой: if the exposition that has bееn Given is а fair one (р. 662). Друrой eminent commentator, еп. Броун, утверждает, что «доктрина реального духовного присутствия есть английская доктрина и была более или менее доктриной Кальвина и многих иностранных реформаторов». – An Exposition of The Thirty-nine Articles, р. 678.

95

The Church Quartеrly Review, vol. LV, р. 322.

96

Достопримечательно, что соответствующее место в «Первой книге молитв» (1549 г.) вполне твёрдо выражало веру в реальное объективное присутствие, и в своей существенной части (отмеченной ниже курсивом) изложено было словами латинской мессы, употреблявшейся в Англии до реформации, – именно: «Услышь нас (милосердый Отец), молим Тебя, и Духом Твоим Святым и словом сподобь благословить и освятить эти Твои дары и создания хлеба и вина, дабы они были для нас телом и кровью возлюбленного Твоего Сына Иисусa Христа» (Procter and Frere, А New History of the Book of Common Praуеr, р. 454). 3амена этих слов употребляемыми в настоящее время сделана была в 1552 году (во «Второй книге, молитв»), в момент обнаружения ultrа-реформаторских тенденций, когда реформаторы по-видимому «не верили ни в какое реальное духовное принятие тела Христова в евхаристии», а видели в ней одно лишь воспоминание Его смерти и страдания и склонялись «к доктрине простых фигуристов» (Browne, An Exposition of the Thirty-nine Articles, р. 706 sq.).

97

Вся эта формула представляет соединение двух различных формул первой и второй книги молитв. Первая из них, взятая дословно из латинской литургии, употреблявшейся до реформации, явно выражает веру, что освящённые хлеб и вино суть тело и кровь Христовы. Вторая столь же явно выражает отрицание этой веры. Соединение той и другой формулы было сделано в 1559 году. – Procter and Frere, А New History of the Book of Common Prayer, р. 493 sq.

98

Эта рубрика была опущена в 1559 году (Procter and Frere, А Nеw History of the Book of Common Prayer, р. 102). В 1661 году пресвитерианские богословы требовали её восстановления, и хотя со стороны епископов был дан ответ, что «восстановлять её нет большой нужды, так как теперь можно больше опасаться профанации, чем идолятрии, и, кроме того, мысль, заключающаяся в ней, достачно выражена в ХХVIII члену», тем не менее рубрика была восстановлена, с заменой лишь слов real and essential presence словами corporal presence, благодаря чему «сделалась защитой учения о реальном присутствии, вместо того, чтобы быть его отрицанием» (lbid., рр. 180. 197 Ср. р. 503: implicitly affirms the Real Presence instead of denying it). Едва ли, однако, этому изменению можно придавать столь важное значение. Слова: real, corporal, bodily в то время имели по-видимому приблизительно одинаковое значение. Член XXIX в «Сорока двух членах» осуждает real and bodily presence. Reformatio legum ecclesiasticarum осуждает realis praesentia corporis Christi, причём одним из оснований выставляется то же самое contra naturam humanam а Filio Dei sumptam, которое мы видим в «Черной рубрик» и XXIX артикле 1553 года.

99

Последняя часть Катехизиса, трактующая о таинствах, была составлена и внесена в Prayer Book уже в 1604 году. (Procter and Frere, А New Нistory of the Book of С. Р. р. 143).

100

Certain Sermons or Homilies, р. 472 sq.

101

Vol. LV, р. 328.

102

См. Gibson, The Thirty-nine Articles, р. 658 sq.

103

Ibid., р. 659.

104

Ibid., р. 663.

105

Это объяснение термина и находит «вполне достаточным» американский богослов Rev. S, W. Fау. Это и «есть именно то, чего мы желаем», заявляет он при этом, разумея запрос еп. Grafton'a в письме к Высокопр. митр. Антонию о том, не соединяется ли этот термин у нас с толкованием, данным на Тридентском соборе, которое основывалось на аристотелевском различении субстанции и акциденции. – См. Russian Ortodox American Messenger, June аnd July Supplement 1904, р. 220.

Должно заметить, что среди английских и американских и богослов есть не мало таких, которые признают «реальное изменение», преложениe (μεταβολή) евхаристических хлеба и вина в истинное тело и кровь Христа, совершающееся чрез освящение даров, и находят такое учение вполне, согласным с Prayer Book. Английская церковь, говорит В. Пальмер, следуя примеру Господа Иисуса Христа и Апостолов, и утверждаясь на их авторитете, верует, что «благословение» или «освящение» хлеба и вина не остаётся без действия, но производит реальную перемену (real change); ибо, когда таинство (sacrament) совершено таким образом, она смотрит на него как на такую божественную вещь», такую «небесную пищу», к которой мы не должны «дерзать» приступать с неприготовленными умами; и что грешники, хотя они причащаются только хлеба и вина, причащаются их в своё осуждение, поскольку оказывают пренебрежение к телу Господню, которое истинно присутствует в этом таинстве (Threatise on the Church. vol. I, р. 404). Если, тем не менее, те же богословы отвергают как заблуждение, тридентское учение о транссубстанциации (conversio totius substantiae panis in substantiam Corporis Christi et totius substantiae vini in substantiam sanguinis Ejus – manentibus duntaxat speciebus panis et vini – Sess. XIII, сар. 4 и саn. 2), то следует иметь ввиду, что это учение не встречало себе одобрения и среди наших богословов. Весьма приближающееся к латинскому выражение учения в XVII члене «Послания Восточных Патриархов»: οὐκ ἔτι μένειν τὴν οὐσίαν τοῦ ἄρτου καὶ τοῦ οἴνου, ἀλλ᾽ αὐτὸ τὸ σῶμα καὶ τὸ αἷμα τοῦ Κυρίου ἐν τῷ τοῦ ἄρτου καὶ τοῦ οἴνου εἴδει καὶ τύπῳ, ταὐτὸν εἰπεῖν ὑπὸ τοῖς τοῦ ἄρτου συμβεβηκόσιν (Нarduin, Acta Conciliorum, t. XI, р. 253) в русском синодальном издании 1838 г. не имеет последних отмеченных слов и под рукой переводчика (митр. Московского Филарета) получает такую форму: «остаются уже не самый, хлеб и винo; но самое тело и кровь Господня, под видом и образом хлеба и вина». Митроп. Московский Платон разъясняет, что восточная и греко-российская церковь признаёт «не физическую и телесную трансубстанциацию, но сакраментальную и мистическую, и принимает слово трансубстанциация в том же самом смысле, в каком принимали древнейшие отцы греческой церкви слова μεταλλαγή, μετάθεσις, μεταστοιχείωσις (Dutens, Oeuvres Meléos [А Londres 1797] part. II, р. 171). У великого нашего богослова А.О. Хомякова мы находим осуждение тем, «кто настаивает на слове пресуществление, … кто обращает (таинство) в чудо чисто-вещественное». «Церковь, – говорит он при этом, – не отвергает слова пресуществление; но она оставляет его в числе многих других неопределённых выражений, указывающих на изменение вообще, без всякого следа схоластических определений. В литургии нет этого слова». (Соч. т. II, стр. 135).

106

Gibson, The Thirty-nine Articles, р. 667. – Яснее смысл этого почитания Христа в евхаристии указывает memorial, поданный в 1867 г. Кентерберийскому архиепископу группой трактарианских богословов. «Мы отвергаем, – писали они, – всякое почитание «сакраментального хлеба и вина», каковое было бы «идолятрией», относясь к ним с подобающим им почтением по причине сакраментального их отношения к телу и крови нашего Господа; мы отвергаем также всякое почитание «телесного присутствия естественной плоти и крови Христа», т. е. присутствия Его тела и крови как они «находятся на небе». Мы веруем, что Сам Христос реально истинно, но духовно и неизреченно, присутствующий в таинстве, должен быть здесь почитаем». (The Holy Eucharist в The Churсh Quarterly Review, vol. LVII, р. 376). Это заявление показывает, каким образом почитание Христа в евхаристии примиряется у английских богословов с «Чёрной рубрикой» в конце чина Communion'a.

107

Послание Вост. Патриархов, член XVII. Ср. Православное Исповедание, вопр. 107.

108

De manducatione Corporis Christi, et impios illud поп manducare. – lmpii, et fide viva destituti, licet carnaliter et visibiliter (ut Augustinus loquitur) corporis et sanguinis Christi sacramentun dentibus рremant, nullo tamen modo Christi participes efficiuntur. Sed potius tantae rei sacramtntum, seu symbolum, аd judicium sibi mаnduсant et bibunt.

109

Допустимо, что заголовок и заключает именно эту мысль, но только не точно её выражает, и потому должен быть изъясняем словами самого текста. – Gibson, The Thirty-nine Articles, р. 670.

110

Gibson, The Thirty-nine Articles, р. 674. – Некоторое – правда, весьма слабое основание в пользу учения о вкушении и грешниками тела Христова можно усматривать и в Prayer Book в следующих словах так называемой Prayer of Humble Access: «даруй нам... так есть плоть возлюбленного Сына Твоего Иисуса Христа и пить Его кровь, чтобы наши грешные тела очистились Его телом, и наши души омылись чрез драгоценную Его кровь» и т. д. – Что касается гомилии Of the Worthy Receiving of the Sacrament of the Body and Blood of Christ, то определённых указаний по данному вопросу искать в ней мы не можем, поскольку остаётся невыясненным самый взгляд её автора на отношение присутствия Христа к элементам.

111

Gibson, The Thirty-nine Articles, р. 669. – Тем не менее этот епископ нашёл для себя возможным подписать этот член (Тhе Church Quarterly Review, vol. LV, р. 325). Это одно показывает, что данный артикль не исключает совершенно согласия его с учением, что и нечестивые вкушают тело и кровь Христову.

112

Gibson, The Thirty-nine Articles, р. 673. – Этот аргумент приводит и еп. Г. Броун, причем утверждает, что такое представление дела необходимо связывается с учением о трансубстанциации. Наоборот, «противоположная доктрина о действенном, духовном присутствии, не необходимо локализованном в элементах, неизбежно, по-видимому, приводит к учению» о том, что нечестивые не вкушают тела и крови Христовой (An Exposition of the Thirty-nine Articles, р. 730).

113

Сочинения. т. II2, стр. 14 cл. ct satisfactio рro omnibus peccatis totius mundi, tашm originalibus, quam actualibus. Neque practer illam unicam est ulla alia pro peccatis expiatio. Unde missarum sacrifiia, quibus vulgo dicebatur, sacerdotem offerre Christum in remissionem роenае aut сulраe рro vivis et defunctis, blasphema figmenta sunt, et perniciosae imposturae.

114

Oblatio Christi semel facta, perfecta est redemptio, propitiatio, et satisfactio рro omnibus peccatis totius mundi, tаm originalibus, quam actualibus. Neque praeter illam unicam est ulla alia pro peccatis expiatio. Unde missarum sacrificia, quibus vulgo dicebatur, sacerdotem offerre Christum in remissionem роenае aut сulраe рro vivis et defunctis, blasphema figmenta sunt, et perniciosae imposturae.

115

Такое название прилагается однако в Prayer Book (см. напр. Collects of Thancgiving в Forms of Prayer to bе used at sea) и к обычной молитве.

116

Certain Sermons or Homilies, рр. 474. 477. – Следует однако заметить, что как говорит автор артикля: The Holy Eucharist в The Church Quarterly Review, vol. LV. р. 328. – «нельзя определить, имеет ли ввиду составитель гомилии отвергнуть всякую доктрину об евхаристической жертве, или только те идеи, которые были извращением этой доктрины».

117

Confess. Aug. р. II art., III.

118

Выражения, в каких он составлен, должны сделать ясным для всякого читателя, что (отрицании евхаристической жертвы) никогда не могло быть его целью. Будь у его составителей намерение явно отвергнуть это учение, для них не было ничего легче, как употребить слова, которые выражали бы их мысль без всякой двусмысленности». – Gibson, The Thirty-nine Articles, р. 691). Вернее, однако, по нашему мнению, говорит автор статьи о св. евхаристии в The Church Quarterly Review, vol. LV. р. 326.), что данный артикль «по-видимому выражен был таким образом, чтобы его могли подписать как те, кто отрицал вообще жертвоприношение тела и крови Христа в евхаристии, так и те, кто принимал какое-либо учение об евхаристической жертве, которое не отрицало единственного и совершенного характера Голгофской жертвы и не делало из миссы жертвоприношения, которое, в качестве, отдельного приношения, могло быть параллельным и дополнительным к делу Христа на кресте».

119

Browne, Аn Exposition of The Thirty-nine Articles, р. 586.

120

Ibid., р. 745.

121

Ibid., р. 750.

122

Следует, впрочем, иметь в виду, что западные богословы придают Filioque тот же самый смысл, что и формуле. διὰ τοῦ Υἰοῦ, встречающейся у многих отцов восточной церкви, так что различие между восточным православием и западными исповеданиями в данном пункте теряет характер какого-нибудь существенного разногласия.

123

Со времени издания первой Prayer Book (1549 г.) «всякий след прямого призывания святых был устранён из общественного богослужения Английской церкви» (Gibson, The Thirty-nine Articles, р. 572, Note 3).– Решительное осуждение обоим последним учениям содержится в гомилиях Against Peril of Idolatry и Concerning Prayer (во второй её части).– Н.R. Percival изощряется однако и здесь не усматривать всецелого осуждения учению о чистилище, индульгенциях, почитании икон и призывании святых. «Формулировка артикля предполагает правильное учение касательно каждого из этих предметов, которое было извращено некоторыми лицами, коих он называет Romanenses». Английская церковь, по его словам, делает в данном случае то же самое, что и Римская. Последняя точно также осуждает doctrinam Romanensium касательно означенных пунктов, и даже «в этом осуждении употребляет гораздо более сильные выражения, чем наши артикли» (А Digest of Theology, Вy Н.R. Percival, р. 231 sq.).

124

Даже в артикле XI, который учит, что мы оправдываемся только чрез веру, нет достаточных оснований усматривать протестантскую доктрину. Называя это учение «спасительнейшим», артикль отсылает за более подробным изъяснением его смысла к «Гомилии об оправдании» (ut in Homilia de justificatione hominis fusius explicatur). Под этим названием разумеется вероятно Homily of Salvation. Как понимает эта последняя оправдывающую веру, можно видеть из следующей выдержки: «Эта вера не исключает покаяния, надежды, любви и страха Божия, которые должны соединяться с верой в каждом оправдываемом; она исключает их только как орудия оправдания (from the office of justifying). Так что, хотя все они вместе находятся в оправдываемом, однако не все вместе оправдывают. Равным образом эта вера не исключает и правды наших добрых дел, которые необходимо должно делать впоследствии по долгу служения Богу (ибо мы всячески обязаны служить Богу, делая добрые дела, заповеданные Им в Св. Писании, во все дни нашей жизни); но она исключает их так, что мы не можем делать их с той целью, чтобы сделаться праведными чрез делание их. Ибо все добрые дела, которые мы можем делать, несовершенны, и потому неспособны заслужить нам оправдания; но наше оправдание приходит туне, но единой милостью Божией». (Gertain Sermons or Homilies, p. 22 sq. Cf. p. 29 sq.). О необходимости добрых дел, как выражения живой и истинной веры, говорят и гоммилии Of the True and Lively Faith и Of Good Works (Ibid., p. 33 sq.).

125

Gibson, The Thirty-nine Articles, р. 48 sq.

126

А Digest of Theology, р. 220.


Источник: Лепорский П.И. Тридцать девять членов Церкви Английской // Христианское чтение. 1904. № 10. С. 447-468; № 11. С. 613-638.

Комментарии для сайта Cackle