Глава I. Завоевание и реконкиста
Традиционное толкование гласило, что вторжение вызывалось верою в джихад в смысле священной войны. При написании истории в определённые эпохи, особенно в XIX веке, было естественно приписывать распространение ислама пылкой вере ранних мусульман.… Стремление к джихаду как священной войне не являлось… мотивирующим фактором, имеющим отношение к столкновениям между мусульманами и народами, которых они покоряли в первый век ислама, по крайней мере в той мере, в какой это касается завоевания и последующей оккупации Пиренейского полуострова – Richard Hitchcock, Professor Emeritus of Arab and Islamic Studies at the University of Exeter, Mozarabs in Medieval and Early Modern Spain: Identities and Influences (Aldershot: Ashgate, 2008), 7–846
Мы должны рассматривать вторжение мусульман как волну мигрантов, подобно вестготам, только на двести [так в оригинале] лет позже – David Nirenberg, Deborah R. and Edgar D. Janotta Professor of Medieval History and Social Thought at the University of Chicago, in the PBS film Cities of Light: The Rise and Fall of Islamic Spain (2007)47
Мусульманские и христианские хроники повествуют нам, и археологические свидетельства подкрепляют,48 что во второй половине VII века армии исламского халифата из Аравии и Ближнего Востока пронеслись по прибрежным краям Северной Африки, подвластным христианской Византии.49 Северная Африка была преимущественно христианской территорией по крайней мере с начала IV века. Это была земля Тертуллиана (ок. 160 – ок. 225) и святого Киприана (ок. 200–258) из Карфагена, святого Афанасия Александрийского (ок. 296–373) и святого Августина Блаженного (354–430). Только в Египте от Александрии на побережье до Харги и Луксора в глубине страны простиралась обширная сеть христианских (греческих и коптских) монастырей, в которых хранились древние рукописи и ценные произведения искусства. Но ислам разрушил эту сеть и в конечном счёте превратил греческих и коптских христиан в малочисленные и периодически подвергающиеся гонениям меньшинства.50
Мусульманские воины также разгромили и обратили в ислам – хотя и не всегда полностью – ряд берберских языческих племён в глубинах Северной Африки и включили их в состав вторгшихся армий. Преследуемая исламом, исконная берберская религия, культура и язык остаются подавленными и поныне.51
Хроники повествуют, что в первой половине VIII века, вероятно, около 711 года, исламские силы переправились через узкий пролив (тогдашнее древнегреческое название «Столпы Геракла», которое всё ещё употреблялось в христианской «Хронике мозарабов» 754 года),52 отделяющий Африку от земли, именовавшейся римлянами Гиспанией – латинского слова, из которого развилось позднелатинское Spannia и современное испанское España. (Римляне не называли этот регион Иберией, что является более ранним греческим термином, принятым многими современными учёными).
Ранние источники расходятся во мнениях относительно точного состава и численности этих сил, а также подробностей и последовательности событий. Судя по всему, вторжению в 710 году предшествовал набег нескольких сотен берберских мусульманских воинов под предводительством Тарифа, берберского мавла (во множественном числе – мавали. В данном случае это был освобождённый раб, принявший ислам и оставшийся связанным с бывшим хозяином-мусульманином отношениями верности и «защиты») на правителя Северной Африки Мусу ибн Нусайра.53Сам Муса, возможно, был сыном христианского сирийского освобождённого раба, обращённого в ислам, – по свидетельству знаменитого мусульманского историка Ибн Хайяна из Кордовы (ум. 1076) и анонимной мусульманской хроники X или XI века Akhbar Majmua.54 Тариф вернулся с добычей и «пленницами такой красоты, какой Муса и его люди никогда прежде не видели».55 Результаты этого набега, как сообщают Akhbar Majmua и другие источники, побудили Мусу начать вторжение. Поэтому он отправил разведывательный отряд из нескольких тысяч человек, чтобы изучить оборону противника в соответствии с обычной военной тактикой ранних исламских завоеваний.56 Этот отряд в основном состоял из мусульманских берберских воинов под командованием Тарика ибн Зияда, ещё одного берберского мавлы Мусы. Тарик, вероятно, встретил меньшее сопротивление, чем ожидалось, и за ним последовала большая армия под предводительством Мусы, составленная из небольшого арабского контингента и большого числа берберских воинов, позднее усиленная отрядами из Сирии и Йемена.57
Менее спорными представляются сообщения о том, что исламские армии воспользовались династическими конфликтами, военной неподготовленностью, эпидемиями и предательством вестготских вельмож – до, после и, вероятно, во время сражений, – чтобы разгромить вестготского короля Испании Родриго в битве, традиционно именуемой при Гвадалете, предположительно 26 июля 711 года. Таким образом завершился период, который христианская «Хроника мозарабов» 754 года называет «почти трёхсотлетним, а именно трёхсот пятидесятилетним правлением готов в Испании».58 Менее чем за десять лет ислам захватил контроль над большей частью испанской территории. Гиспано-римляне и вестготы стали зимми – то есть христианами, живущими в подчинённом статусе на исламских землях, – обратились в религию новых правителей или бежали, спасая жизнь. Многие укрылись в горных районах Астурии и Галисии на северо-западе, которые, как показал арабист и специалист по исламскому праву Фелипе Майо Сальгадо, оставались в значительной мере свободными от мусульманского контроля.59Другие в конце концов бежали во Францию – среди них вестготский поэт и богослов Теодульф (ок. 750–821), ценитель поэзии Овидия и Вергилия, ставший епископом Орлеана и одним из столпов каролингского Возрождения.
Установив свою власть над большей частью испанской территории, мусульманские завоеватели направили разведывательный отряд на юг Франции. Этот отряд разграбил Бордо, сжёг все церкви на своём пути и достиг предместий Пуатье в центральной Франции, где поджёг базилику. Однако на этот раз исламские захватчики потерпели поражение. В сражении, которое ныне называется битвой при Туре (или битва при Пуатье, 10 октября 732 года), франкская армия под предводительством христианского вождя франков (и фактического правителя) Карла Мартелла разгромила исламские силы. Как описывает эту битву «Хроника мозарабов» 754 года, «эти северяне с крепкими телами и железными руками стояли, подобно неприступной ледяной стене, и изрубили арабов на куски».60
После этого поражения от рук европейцев (europeans) – europenses, как называет Мартеля и его франкских воинов «Мозарабская хроника» 754 года, чтобы отличить их от «других», демонстрируя тем самым раннюю осведомлённость о географическом, культурном и даже этническом единстве под названием «европейцы», – исламские армии из Испании больше никогда не представляли серьёзной угрозы для Европы.61Христианские силы Мартелла эффективно пресекли мусульманскую попытку подчинить всю Европу исламу – по крайней мере, до тех пор, пока мусульманские турки не сокрушили сербов на Косовом поле в 1389 году и не взяли Константинополь 29 мая 1453 года (завершив тем самым разрушение христианского греко-римского царства и порабощение христианских греков, которое продлится четыреста лет). А затем турки прошли через Балканы, разбили венгров при Мохаче в 1526 году (четырнадцать тысяч венгерских воинов полегли, а из голов пленных, включая семь епископов, турки насыпали курган как предостережение христианам, осмелившимся на сопротивление) и наконец достигли врат Вены в 1529 году (но ничего не добились), а в 1683 году, наконец, потерпели сокрушительное поражение у врат той же Вены.62
Вторжение, вызванное верой
Хотя жажда добычи и рабов, несомненно, была частью побуждений мусульманских армий, но основной импульс, что гнал эти армии через Северную Африку и далее в Европу, заключался в том, чтобы вести священную войну – джихад. И мусульманские, и христианские источники, повествующие о вторжении в Северную Африку и Испанию, а также археологические свидетельства подтверждают значение религиозного фактора при исламском завоевании.
Прежде чем вникнуть в эти источники, важно посмотреть на понимание джихада как религиозно мотивированной войны в мусульманских правовых текстах и в иных андалусских источниках той поры. Ныне многие академические знатоки настаивают, будто джихад – по-арабски буквально «усилие» или «борьба» – в исламском праве значит прежде всего духовное внутреннее усилие или индивидуальную борьбу за самосовершенствование.63 Они подчёркивают это значение, дабы укрепить тезис, что мусульманское вторжение подпитывалось чем-то иным, нежели верой – быть может, неким безобидным желанием «расшириться», «переселиться» или «постараться» в поиске совершенства. Например, Ричард Хичкок, почётный профессор-арабист в британском Эксетерском университете, оспаривает «традиционное толкование… того, что вторжение было вызвано верой в джихад как священную войну». Хичкок отмечает, что «слово “джихад” означает “стремление” или “усилие”». Он одобрительно цитирует комментарий известного переводчика Корана Маульви Мухаммеда Али, который писал, что «полное незнание арабского языка» проявляется в толковании упоминания о джихаде в суре (главе) 9 Корана «как о борьбе с помощью меча». Али добавил, что «величайший джихад, который может совершить мусульманин, – это вести джихад с помощью Корана, а не меча».64
Эта духовное озарение ученого проникло даже в школьную программу на Западе. В книге «Сквозь века» (Across the Centuries) издательства Houghton Mifflin детям рассказывают, что джихад – это «внутренняя борьба», которая побуждает верующих «делать всё возможное, чтобы противостоять искушению и победить зло»65 Такое толкование джихада ныне преподают во многих школах Соединённых Штатов.66
В документальном фильме «Жизнь Мухаммеда» (2011), созданном при финансовой поддержке государства и транслируемом образовательными телеканалами в Англии и США, также утверждается, что термин «джихад» не имеет отношения к военным действиям. Многие мусульмане, получившие образование на Западе, также отрицают, что термин «джихад» имеет военное значение. Например, доктор Канта Ахмед, врач пакистанского происхождения, родившийся в Великобритании и работавшая в Саудовской Аравии, сказала репортёру: «Одна из главных ошибок, с которой постоянно сталкиваются жители Запада, – это использование термина “джихад”». Она добавила: «Главный джихад для всех нас – это постоянное самосовершенствование, стремление стать лучше и придерживаться самых чистых идеалов».67
Вполне возможно, что на протяжении веков средневековые мусульманские учёные, толковавшие священные исламские тексты, а также мусульманские военачальники (включая самого Мухаммеда, когда он вёл войска в бой против неверных, не желавших подчиняться) неправильно понимали исключительно мирное и «оборонительное» значение слова «джихад» (в отличие от современных специалистов по исламу), и в результате этой ошибки мусульманские армии ошибочно вторглись на половину известного мира и всегда действовали оборонительно. Или, возможно, эти победоносные мусульманские армии просто «прилагали усилия», «чтобы противостоять искушению и победить зло».
Тем не менее, такое понимание экспертами в области академических исследований этого термина мало влияет на то, что произошло на самом деле, и все потому, что, как отмечает Felipe Maíllo Salgado, когда в юридических текстах маликитской школы исламского права, распространённой в Аль-Андалусе, упоминается джихад, то речь идёт не о «духовной внутренней борьбе» или каком-то «самосовершенствовании», а о войне против неверных – священной битве, или священной войне, или священной борьбе, в любом случае – предписанной религией войне против неверных.68(См. главу 3 о господстве маликитства в исламской Испании).
Таким образом, то, что многие исламоведы сегодня называют двумя видами джихада – «малым» в противовес «большому» («духовному»), оказывается единственным видом джихада, описанным в религиозных трактатах маликитов и действительно практиковавшимся в исламской Испании. По словам Сохи Аббуд-Хаггар, профессора исламоведения и семитских языков в Мадридском университете Комплутенсе, цель джихада в таком понимании – «вести войну, чтобы распространить исламскую религию и установить её законы по всему миру, а наградой за это будет рай»69
Изучение доступных источников, связанных с исламской Испанией, не оставляет сомнений в этом вопросе. В основополагающем трактате по исламскому праву аль-Муватта («Лёгкий путь» или «Проторённый путь»), написанном имамом Маликом ибн Анасом в VIII веке, в наиболее авторитетной редакции (принадлежащей кордовскому правоведу Яхье ибн Яхье ибн Касиру аль-Андалуси) джихад, или «священная борьба», рассматривается только в военном смысле (книга 21 «Джихад»).70
Отрывки из «Муватты», в которых говорится об обязанности вести эту религиозную войну, несомненно, вдохновляли любого воина-мусульманина и во многом объясняли часто непреодолимый боевой пыл исламских армий. Среди множества примеров: «посланник Аллаха (да пребудет с ним мир и благословение Аллаха) сказал: Аллах (Возвышенный и Всемогущий) обещает, что тот, кто сражается на Его пути, войдёт в Рай… Он возвращает его в жилище, из которого тот вышел, с тем, что он приобрёл из награды и добычу» (21.1.2). Ведение священной войны стоит на первом месте в этом списке добродетелей: «посланник Аллаха … сказал: «Рассказать ли вам о том, кто является лучшим из людей? Это тот, кто берёт поводья своего коня, чтобы сражаться на пути Аллаха… Рассказать ли вам о людях, которые следуют за ним по рангу? Человек, который живёт один с несколькими овцами, совершает намаз, платит закят и поклоняется Аллаху» (21.1.4).
Мученичество в бою на пути Аллаха прославляется на протяжении всего сочинения Малика. К примеру: «посланник Аллаха... сказал: Я бы желал биться на пути Аллаха... И чтоб меня убили, а потом оживили, а потом опять убили, а потом снова оживили, и снова убили» (21.14.27). «посланник Аллаха... сказал: если б не забота о моей общине, я бы никогда не пожелал отстать от отряда, выходящего на путь Аллаха... Я желал бы биться на пути Аллаха и быть убитым, потом ожить, дабы быть убитым, потом опять ожить, дабы быть снова убитым» (21.18.40). «Посланник Аллаха призывал к святой борьбе и упоминал рай, когда один из ансаров ел финики в руке своей. Тот молвил: неужто я так желаю мира сего, чтоб ждать [смерти], пока не доем? И он выбросил то, что было в руке, и взял свой меч; и бился, покуда не пал мёртвым» (21.18.42). Посланник Аллаха сказал: «Никто, кто ранен на пути Аллаха – и Аллах лучше знает, кто ранен на его пути, – не приходит в День Воскресения, чтобы его рана не источала крови. Цвет этой крови – цвет крови [обычной], но запах её – как запах мускуса» (21.14.29). «Посланник Аллаха… однажды пришёл к ней [Умм Харам], и она накормила его. И она села, чтобы вычесать вшей из его волос. Затем посланник Аллаха… уснул, а потом проснулся с улыбкой. Она сказала: «Что тебя рассмешило, о посланник Аллаха…?» Он сказал: «Люди моего народа, совершающие набеги на пути Аллаха… Они плыли по морю, подобно королям на тронах» (21.18.39).
Несомненно, для воина-мужчины, сражающегося во имя Аллаха, было сильным стимулом то, что он мог забрать всё имущество убитых в бою вражеских воинов, включая их женщин, которые не считались «свободными» и поэтому могли использоваться в качестве сексуальных рабынь.71Готовность умереть, убивая неверных, о которой говорится в религиозных текстах о джихаде, давала мусульманским воинам тактическое преимущество перед врагами во время исламских завоеваний. Эта готовность умереть проявляется, например, в словах арабского военачальника Халида ибн Валида, который в 633 году приказал персам подчиниться исламу, пригрозив в противном случае: «Иначе вы столкнётесь с народом, который любит смерть так же сильно, как вы любите жизнь»72
Все правовые трактаты маликитского мазхаба придерживаются исключительно воинственного понимания джихада. В «Китаб ат-Тафри» X века, одном из наиболее популярных в исламской Испании маликитских руководств, джихад рассматривается только как священная война (231–39).
В другом трактате Малики десятого века, оказавшем влияние на исламскую Испанию, “Рисале” “маленького малика» аль-Кайравани, джихад рассматривается только как священная война (30.1–30.6): «[Христиане и евреи] либо принимают ислам, либо платят джизью [налог]; в противном случае с ними следует сражаться».
Аналогично, юридический трактат «Сумма основных заповедей и запретов закона и сунны» (Suma de los principales mandamientos y devedamientos de la ley y çunna), составленный доном Ице де Гебиром, старшим факихом и муфтием альхамы Сеговии, написанный в 1492 году на альхамиадо – испанском языке, записанным арабским письмом, которое использовали многие мусульмане под испано-христианским господством, – рассматривает джихад (аль-чихед) исключительно как священную войну и как обязательный долг для верующего (35). То же самое можно сказать о юридическом пособии Leyes de moros, написанном на испанском языке и, приблизительно, датируемом XIV веком (см. упоминание о джихаде в 250-м параграфе). То, что в этих работах джихад по-прежнему понимается только как священная война, весьма показательно, поскольку они были написаны для мусульман, уже находившихся под властью христиан (мудехаров).73Сума ясно даёт понять, что вести джихад – долг всех свободных мусульман-мужчин и что прежде битвы с неверными надлежит предложить им или подчиниться исламу с уплатой джизьи, или обратиться в ислам (глава 35).
В «Бидаяту», маликитском трактате, написанном для мусульманских судей великим кордовским правоведом XII века Ибн Рушдом (более известным на Западе как «философ Аверроэс»), джихад рассматривается только как священная война, а джизья – как плата за сохранение жизни христиан и иудеев, пока они остаются неверными под властью ислама (10.1.1–10.2.7.6).
Точно так же один из величайших умов исламской Испании, эрудит Ибн Хазм (994–1064), говорил о джихаде только как о священной войне против неверных. Как отмечает французский исламовед Роже Арнальдез (Roger Arnaldez), «для него джихад – это вооружённая война, и он не пытается „одухотворить“ это слово».74Более того, Ибн Хазм отмечал, что «джихад – это служение Аллаху, а не людям». Именно в таком строгом смысле великий имам берберских Альморавидов Абдаллах ибн Ясин понимал джихад и проповедовал его своим непобедимым воинам.75В своём труде Fisal Ибн Хазм подчёркивает, что мусульманин обязан участвовать в джихаде независимо от того, кто в данный момент является главнокомандующим, даже если этот главнокомандующий силой захватил власть и является несправедливым тираном, – при условии, что он ведёт войну от имени ислама. Затем Ибн Хазм приводит известные аяты из Корана (9:5)76 «избивайте многобожников, где их найдете, захватывайте их, осаждайте, устраивайте засаду».77
Аль-Шафии, который несколько лет учился у Малика, но позже основал собственную правовую школу, рассматривает джихад исключительно как священную войну: «Аллах возложил [обязанность] вести джихад, как сказано в его книге и произнесено устами его пророка». Он подчеркнул важность [выполнения мужчинами] джихада следующими словами: «[Верующие] сражаются на пути Аллаха, убивают и бывают убиты, согласно обещанию от него истинному (Коран 9:111)».78
Мусульмане-сунниты, не принадлежащие к маликитскому мазхабу, считают сборник традиционных рассказов о высказываниях и поступках Мухаммеда (в единственном числе – хадис) вторым по значимости после Корана источником исламского права и религии. Но даже в хадисах аль-Бухари джихад, понимаемый как священная война, занимает первое место среди обязанностей мусульманина, сразу после веры в Аллаха и его пророка:
– Со слов Абу Хурайры: «посланника Аллаха спросили: “Какое деяние является наилучшим?” Он ответил: “Верить в Аллаха и его посланника (Мухаммеда). Затем спрашивающий спросил: “А что является следующим (по благости)?” Он ответил: “Участвовать в джихаде (религиозной борьбе) ради Аллаха”. Спрашивающий снова спросил: “А что является следующим (по благости)?”» Он ответил: «Совершить хадж (паломничество в Мекку) мубрур (который принимается Аллахом и совершается с намерением угодить только Аллаху, без хвастовства, без совершения греха и в соответствии с традициями пророка)».
Со слов Абу Хурайры: пророк сказал: «Тот, кто участвует (в священных битвах) ради Аллаха и его побуждает к этому только вера в Аллаха и его посланников, будет вознаграждён Аллахом либо наградой, либо добычей (если он выживет), либо будет принят в Рай (если он погибнет в битве как мученик)». Если бы я не считал, что это трудно для моих последователей, я бы не остался в стороне от любой сарии [воинского подразделения], отправляющегося на джихад. Я бы с радостью принял мученическую смерть за Аллаха, а затем был бы воскрешён, и снова принял бы мученическую смерть, и снова был бы воскрешён, и снова принял бы мученическую смерть за него».79
В исламской Испании джихад настолько часто понимался в смысле ведения священной войны, что знаменитый труд Абу Исхака аль-Фазари (ум. после 802 г.) о джихаде как священной войне оставался популярным в Испании ещё долгое время после того, как его перестали издавать в других странах.80
Более того, в сохранившихся письмах из исламской Испании, в которых используется слово «джихад», оно имеет только одно значение – «священная война» («аль-джихад»).81
В «Мусульманской анонимной хронике о царях Тайфы» (XII век) джихад упоминается исключительно как священная война, которую цари должны вести против неверных христиан, чтобы быть достойными своего положения.82
«История королей Альгамбры» Ибн аль-Хатиба, написанная в XIV веке, изобилует восхвалениями многочисленных правителей тайфы Гранада, которые сделали священную войну и преследование неверных, еретиков и нарушителей шариата главной целью своей жизни.83
Другие авторитетные неиберийские мусульманские источники также рассматривают джихад исключительно как предписанную религией войну против неверных, а не как духовную борьбу за самосовершенствование. Так, знаменитый персидский историк ат-Табари (839–923) в своём знаменитом трактате о джихаде говорит о нём только как о коллективной священной войне, а не как о стремлении «стать лучше, чем мы можем быть».84
Великий тунисский историк Ибн Хальдун (1332–1406) отмечал, что одной из десяти религиозных обязанностей халифа было «вести священную войну [джихад] самому и со своими войсками по крайней мере раз в год».85
Ибн Хальдун также подчеркивал ключевое различие между тем, как средневековые мусульмане понимали религию, политическую власть и войну, и тем, как это понимали немусульмане. Многие ученые упускают это различие из виду, когда приравнивают христианские крестовые походы к исламскому джихаду. Ибн Хальдун объяснил:
– В мусульманском сообществе священная война является религиозным долгом, поскольку мусульманская миссия носит универсальный характер и предполагает обращение всех в ислам либо путём убеждения, либо силой. Таким образом, в исламе халифат и королевская власть объединены, и глава государства может одновременно направлять все имеющиеся силы на достижение обеих целей. У других религиозных групп не было вселенской миссии, и священная война не была для них религиозным долгом, за исключением случаев, когда речь шла о защите. Таким образом, человек, отвечающий за религиозные дела в других религиозных группах, вообще не занимается политикой. У них королевская власть переходит к тем, кто ею обладает, – случайно или каким-то другим способом, не имеющим ничего общего с религией.86
В исламской Испании мусульманское духовенство считало особенно достойным сочетание личной добродетели и готовности вести войну против неверных – джихад.87 Как видно из списка религиозных обязанностей халифа, составленного Ибн Халдуном, средневековые специалисты по исламу рассматривали джихад не как «второстепенную» религиозную деятельность (на чём настаивают многие современные учёные), а как основную.88 А потому в книге «Муватта» («Джихад»), в которой джихад рассматривается исключительно как война с неверными, говорится:
– Яхья передал мне от Малика, от Абу-з-Зинида, от аль-Араджа, от Абу Хурайры, что посланник Аллаха сказал: «Аллах обещает либо рай, либо благополучное возвращение домой со всем, что он приобрёл в качестве награды или добычи, тому, кто совершает джихад на его пути, если он выходит из дома исключительно ради джихада и веры в его обещание».
– Яхья передал мне от Малика, от Абу-з-Зирада, от аль-Араджа, от Абу Хурайры, что посланник Аллаха сказал: «Тот, кто совершает джихад на пути Аллаха, подобен тому, кто постоянно постится и молится, и не прекращает поститься и молиться до своего возвращения».
Майло Сальгадо отмечает, что в руководствах по маликитскому мазхабу говорится, что «священная война должна вестись каждый год... Это долг солидарности (одни должны участвовать лично, другие – своим имуществом), возложенный на каждого свободного мусульманина мужского пола».89
Более того, когда в юридических текстах маликитского мазхаба говорилось о джизье – особом налоге, который платили христиане и иудеи, под властью ислама, – ясно давалось понять, что введение джизьи означало унижение этих «людей Писания» перед новой господствующей политической и религиозной силой – исламом. В «Муватте» подчеркивается важное различие между джизью и налогом, которым облагались все мусульмане:
– Закят взимается с мусульман, чтобы очистить их и вернуть бедным, а джизья взимается с людей Писания, чтобы унизить их (17.23.46). Муватта следует Корану (9:29): «Сражайтесь с теми, кто не верует в Аллаха и в последний день, не запрещает того, что запретил Аллах и его посланник, и не подчиняется религии истинной – из тех, которым ниспослано писание, пока они не дадут откупа своей рукой, будучи униженными».90
Маликитская правовая школа рекомендовала воинам ислама не уничтожать во время джихада только пчёл, маленьких детей, женщин, дряхлых стариков, а также монахов и отшельников, которые жили сами по себе и не представляли угрозы. Им можно было оставить ровно столько, чтобы они могли прокормиться. Но это милосердие не обязательно распространялось на священников.91 Маликитский юридический трактат «Ат-Тафри» гласил, что мусульманский командир на поле боя во время джихада мог по своему усмотрению убивать или щадить побеждённых христиан.92
Хотя христианских женщин и детей нельзя было убивать во время джихада, если они не представляли опасности, но можно брать в плен и обращать в рабство.93 Конечно, женщин, детей и священников, которые сражались, разрешалось убивать.94 В правовых текстах маликитского мазхаба ясно сказано, что на территории, где шёл джихад, мусульманский воин мог без ограничений вступать в половую связь с пленными женщинами, которые считались его добычей и, следовательно, рабынями.95
В исламской Испании священная война велась не только ради спасения души верующего, но и ради окончательного торжества ислама. Священная война, как довольно зловеще писал Ибн Хазм, «заставляет кафиров [неверующих] покинуть тьму куфра и прийти к свету ислама».96 Иными словами, дабы «тьма неверия была побеждена, надлежит простирать свет мусульманского закона над всё большим числом людей, или по меньшей мере, дабы те, кто противится, исчезли».97Ибн Хазм, как и другие упомянутые нами мусульманские учёные, знал о знаменитых словах Мухаммеда, приведённых аль-Маккари в одном из хадисов: «Я видел своими глазами Восток и Запад, и каждый из этих регионов будет завоёван моим народом».98
Неверный в этой борьбе, происходившей на территории дар аль-харб (земли неверных), практически не обладал никакими правами; мусульманин же обладал всеми правами. Лишь после капитуляции, когда дар аль-харб превращалась в дар аль-ислам, побеждённым могли даровать – исключительно по воле победителя – статус «защищённых», то есть зиммиев. Однако как для зиммиев, так и для самих мусульман «права» всегда и исключительно определялись только исламским правом.
Альфред Морабиа (Alfred Morabia), автор, возможно, самого подробного исследования концепции джихада, утверждает, что идея о том, что джихад – это прежде всего «внутренняя духовная борьба», может основываться на позднем и недостоверном хадисе, придуманном или опубликованном исламскими священнослужителями (улемами; в единственном числе – алимами), которые хотели усилить свой контроль над жизнью мусульман. В хадисе говорится, что человек должен стараться быть как можно более строгим к себе, потому что он должен вести джихад каждый день и в любое время против всех видов врагов, включая самого себя. Кто, как не улемы, может рассказать верующим, как вести эту неустанную внутреннюю борьбу, даже тогда, когда нет настоящей войны?99
Морабиа также предполагает, что идея джихада как своего рода «оборонительной» войны могла появиться относительно недавно. В конце концов, первые мусульманские армии вышли за пределы Аравийского полуострова и завоевали территории от современной Испании на западе до Индии на востоке. В этой масштабной «экспансии» не было ничего «оборонительного». Но со временем некоторые из побеждённых врагов ислама восстали, а также появились новые враги. После столетий завоеваний ислам вполне мог считать себя обороняющейся стороной, по крайней мере в некоторых регионах (включая Испанию).
Версия Морабии подтверждается новым акцентом на обороне, который находится в трактате XII века о джихаде, написанном андалузцем Ибн Худайлем. Трактат писался в то время, когда андалузские мусульмане, находившиеся под давлением христианской Реконкисты (Завоевания), едва могли удерживать ту небольшую территорию, которая у них осталась, не говоря уже о нападении на христианские земли.100
Всё же исторические события предшествующих пятисот лет нельзя игнорировать. Войны Мухаммеда против неверных на Аравийском полуострове и впечатляющие завоевания ислама далеко за его пределами, включая большую часть Испании, стали возможны не благодаря мирной «внутренней борьбе», но благодаря яростной внешней. Учёные средневековые богословы и мусульманские военачальники считали войну с неверными священным долгом, тем самым превращая её в неотъемлемую часть религиозной жизни мусульман. Военные жертвы и мученичество стали частью религиозно-культурного этоса средневекового ислама.101
Возможно, именно в этом кроется причина раннего успеха исламского империализма: как отмечает Морабиа, то, что для арабов доисламского периода было просто razzia – молниеносными набегами на другие бедуинские племена, – при Мухаммеде стало священной войной; а то, что для народов за пределами Аравии было просто «войной», при преемниках Мухаммеда стало для ислама вечной священной войной.102
Другие религии и народы оказывались в невыгодном положении, когда сталкивались с высоко мотивирующей исламской религиозной концепцией джихада как священной войны. Как мы вскоре увидим, в XIII веке христианская Испания успешно превратила свою войну за независимость от ислама в собственную религиозную войну – крестовый поход. Но даже крестовый поход, как отмечал выше Ибн Хальдун, никогда не мог достичь такого уровня внутренней духовной обязательности, как исламский джихад как священная война.
Попытки приравнять джихад к крестовому походу не выдерживают критики. Для набожных христиан священная война крестового похода была уникальным событием, которое мог провозгласить только папа римский. Но, как отмечал Ибн Хальдун, для набожных мусульман священная война джихад была постоянным состоянием, предписанным исламским правом, и халиф должен был вести её как минимум раз в год.103
Теперь мы можем вернуться к рассмотрению доказательств религиозной мотивации мусульманского завоевания Испании. Некоторые западные учёные, преуменьшая религиозную подоплёку исламского вторжения, придают большое значение тому факту, что в самой ранней христианской хронике, повествующей о завоевании, – «Мозарабской хронике» 754 года – захватчики названы не «мусульманами», а «сарацинами» или «арабами».104 Согласно этой точке зрения, если христиане не считали захватчиков мусульманами, то и вторжение не воспринималось ими как религиозное противостояние. Таким образом, мусульманская «экспансия» (в подобных аргументах избегают слова «вторжение») обуславливалась скорее материальными, чем религиозными причинами, как и другие «экспансии» в истории (предположительно, включая такие «экспансии», «миграционные волны» или «усилия», как экспансия испанцев в Америке, французов в Алжире, голландцев в Южной Африке, британцев в Индии или бельгийцев в Конго).
С этим аргументом связано несколько проблем. Во-первых, он не учитывает тот факт, что в мусульманских хрониках о завоеваниях мусульман – джихад описывается как священная война, а не как «мирная личная борьба или стремление к самосовершенствованию», и что андалузские мусульманские лидеры также считали свои войны с христианами священными. В хрониках захватчиков обычно называют «мусульманами», а христиан – «идолопоклонниками», «многобожниками» и «неверными», а также «румами» или римлянами – жителями христианской Византии. Историк Ибн аль-Кутийя (ум. в 977 г.), происходивший из рода вестготов, рассказывает, как один из мусульманских военачальников вдохновился сном, в котором Мухаммед и его сподвижники с обнажёнными мечами вошли в Испанию. Этот же военачальник, Тарик, обращается к своим людям перед битвой, напоминая им о религиозных преимуществах мученичества в джихаде.105
Один из первых мусульманских правителей Аль-Андалуса, наместник Аббасидов Укба ибн аль-Хаййай аль-Салули (ум. в 741 г.), по описанию мусульманского историка X века аль-Хушани, был «отважным борцом джихада, воином на границе, бесстрашным и доблестным, пылким в желании причинить вред многобожникам [то есть христианам, которые верили в триединого бога – Отца, Сына и Святого Духа]».106
Историк XII века Ибн аль-Кардабус подчеркивает религиозный пыл захватчиков: «Мусульмане сражались храбро и бесстрашно, как один человек, выступили против многобожников (мусрикунов), которых Аллах оставил и чьи ноги он заставит дрожать».107В книге Kitab al-Bayan al-Mughrib Ибн Идхари аль-Марракуши, написанной в X веке, христиане-враги называются «неверными» и «многобожниками», а завоеватели – «мусульманами». Примечательно, что аль-Кардабус сообщает нам, что арабского вождя Мусу ибн Нусайра сопровождали табии – мудрецы второго или третьего поколения мусульман, которые знали по крайней мере одного из сподвижников Мухаммеда и отвечали за надлежащую исламизацию завоёванных земель и строительство первых мечетей – ещё одна особенность ранних джихадов.
Таким образом, мусульманские воины, по всей видимости, осознавали, что ведут религиозную войну – джихад – против неверных, а не мирное состязание в духовном совершенствовании или «напряжении». Набожный Мухаммед ибн Абу Амир аль-Мансур (ок. 938–1002, известный христианам как Альманзор), вероятно, самый выдающийся военачальник среди правителей исламской Испании, мог бы оправдать сожжение католических городов с точки зрения маликитского мазхаба: аль-Тафри и Мудаввана ясно дают понять, что сожжение городов неверных допустимо при джихаде.108Так же разрешалось их затопление, и с «вырубка их деревьев и уничтожением плодов, убийством животных и разрушением построек и всего, что можно разрушить».109 Движимый религиозным рвением, аль-Мансур приказал публично сжечь все книги по философии и логике в Кордове.110 Эти предметы, как отмечал мусульманский историк Саид аль-Андалуси, впоследствии оставались под запретом в королевствах тайфа, хотя их правители поощряли такие «общедоступные искусства», как поэзия и грамматика.111
Аль-Мансур был настолько предан идее священной войны, что за один год (981) отправил пять экспедиций против христианских королевств. Он разрушил весь город Леон, оставив нетронутой только башню, чтобы последующие поколения могли оценить толщину её стен и понять, чего ему стоила победа.
Примечательно, что мусульманские лидеры наказывали своих, если подозревали их в недостатке исламского рвения. Мусульманские воины могли быть казнены за вероотступничество, что усиливало пыл захватчиков. По словам аль-Кутийи, когда сына Мусы ибн Нусайра назначили наместником, он женился на жене короля Родриго и начал перенимать христианские обычаи. Военачальники отрубили ему голову в михрабе мечети и отправили её халифу.112
Вторая проблема заключается в том, что раннее использование греко-римского слова «сарацин», а не «мусульманин» в «Мозарабской хронике» 754 года не означает, как утверждают некоторые историки, что христианские летописцы не видели религиозных мотивов в этом вторжении. Ещё в VIII веке в ранней греко-христианской религиозной полемике против ислама, которая, безусловно, описывала события в религиозном ключе, также использовался термин «сарацин».113Для автора «Мозарабской хроники» VIII века и его испанских читателей-христиан (или слушателей) слова «сарацины» и «арабы» означали – как и для греческих историков-христиан – не что иное, как последователей Мухаммеда, то есть мусульман.
Но самым показательным фактом является то, что в «Мозарабской хронике» 754 года Мухаммед (Маммет) упоминается как «предводитель» захватчиков и по крайней мере один раз как «их пророк» (= propheta eorum Mammet).114Несомненно, называя Мухаммеда «пророком» захватчиков, христианский автор «Мозарабской хроники» 754 года, одного из самых ранних и достоверных источников об исламском завоевании Испании, имел в виду по крайней мере некую религиозную веру, которая определяла действия последователей Мухаммеда.
Кроме того, «Жизнь Мухаммеда», написанная христианином на латыни и распространявшаяся среди испанских зимми и бывших зимми (то есть христиан, находившихся или ранее находившихся под властью мусульман), датируется, скорее всего, второй половиной VIII века – всего через несколько десятилетий после мусульманского завоевания. В ней содержится оскорбительная биография Мухаммеда, что ещё раз указывает на то, что испанские христиане осознавали, что ислам был движущей силой вторжения их врагов-мусульман.115
Раннее свидетельство «Мозарабской хроники» 754 года подтверждается столь же ранним свидетельством вестготского гимна Tempore belli, который, вероятно, был написан в первой половине VIII века, всего через несколько десятилетий после завоевания. В этом гимне оплакивается вторжение на землю варваров-нехристиан, которые победили христиан и жестоко расправились с христианскими храмами, священниками и девственницами. Как отмечает средневековый историк Луис А. Гарсия Морено, этот литургический гимн является свидетельством того, «какое ужасное впечатление произвело на христианское общество королевства вестготов полный разгром его армии от рук захватчиков из-за моря, исповедовавших веру, отличную от христианской». Этот гимн, продолжает Гарсия Морено, указывает на то, что «идея Реконкисты зародилась сразу после поражения».116
Археологические находки предоставляют ещё больше доказательств: на монетах, отчеканенных в Северной Африке незадолго до вторжения в Испанию, содержится призыв к Аллаху помочь джихаду. Гарсия Морено отмечает, что задокументированные обращения христиан к имени Иисуса в их борьбе с захватчиками являлись «несомненно, ответом на призывы мусульманских захватчиков к Аллаху, как к побудителю их действий, о чём свидетельствуют хорошо известные исламские монеты, выпущенные в преддверии завоевания».117
Проведение светского современного западного различия между религиозной и «политической» мотивацией мусульманских воинов, как это делают многие учёные, едва ли можно назвать исторически обоснованным. В средневековом исламе не было различия между религиозной и политической мотивацией при ведении войны против неверных, о чём будет сказано в главе 3. Например, описывая завоевание Персии, великий историк ат-Табари (839–923) приводит слова мусульман, которые объясняют неверующим персам, что, в отличие от арабов доисламского периода, «мусульмане не сражаются за мирские блага или ради повышения уровня жизни». Их единственная цель – распространение новой веры, ислама».118 И, конечно, без ислама не было бы мусульманской «экспансии» («арабской экспансии» будет недостаточно, поскольку к началу VIII века мусульмане и их армии уже не были просто «арабскими»).
Мое изучение первоисточников, таким образом, подтверждает выводы французских арабистов, таких как Жорж Анри Буске (George Henri Bousquet – бывший профессор права в Алжирском университете) и Доминик Урвуа (Dominique Urvoy – профессор арабской цивилизации и мысли в Тулузском университете), которые указывали на то, что мусульманское завоевание Испании действительно было мотивировано идеей джихада.119
Шок и ужас
Чтобы дать полную оценку исламскому правлению в средневековой Испании, необходимо изучить, как силы исламского халифата установили контроль над этим регионом. Безжалостная тактика, которую они часто применяли, предвосхитила некоторые меры, с помощью которых более поздние андалузские правители сохраняли свою власть (см. главу 4).
Историки часто удивляются скорости, с которой ислам завоевал Испанию: на это ушло менее десяти лет. На самом деле это не было быстрее других молниеносных побед прошлых войн. Греческие воины Александра Македонского за еще меньшее время покорили гораздо более сильного противника – Персидскую империю. Монголы и татары под предводительством Чингисхана и Тамерлана за ещё более короткий срок совершили сопоставимые завоевания, в том числе нанесли сокрушительное поражение мусульманским армиям на Ближнем Востоке.
Относительная скорость исламского завоевания не является загадкой, как убедительно объяснили военные историки, такие как командоры José Miranda Calvo и Hans Delbrück; средневековые историки, такие как García Moreno; и арабисты, такие как Felipe Maíllo Salgado.120
Гарсия Морено, вопреки «общепринятому мнению», показал, что в вестготской Испании не было «социальной дезорганизации» или «упадка» и что исламское завоевание было далеко не «неизбежным».121Тем не менее несколько столетий жизни в южной Испании, похожей на Капую, ослабили военную структуру воинственных вестготов, которые когда-то одержали победу над непобедимыми ранее гуннами Аттилы в битве на Каталаунских полях (451 год). Знать, возглавлявшая класс воинов-вестготов, теперь была больше заинтересована в том, чтобы наслаждаться жизнью в своих обширных поместьях, а не в том, чтобы служить в армии. Более того, живя вдали друг от друга в своих обширных владениях, эти дворяне не могли быстро собрать вооружённые отряды для войны. Кроме того, государство вестготов было политически слабым из-за того, что монархия не была наследственной: король избирался знатью из числа представителей небольшого количества знатных семей. Таким образом, ключевым фактором относительной лёгкости мусульманского завоевания, по мнению военного историка Миранды Кальво (Miranda Calvo), было выступление конкурирующей королевской фракции на стороне захватчиков против короля вестготов Родриго и переход на сторону исламских сил до, во время и после основных сражений, как о том свидетельствуют многие первоисточники. Захватчикам также помогал христианский правитель из Северной Африки, которого во многих источниках называют «графом Юлианом», но который, вероятно, был греко-римским («византийским») графом по имени Урбан, как показал Гарсия Морено. По личным или иным причинам этот христианский правитель переправил мусульманские войска через пролив, провёл их вглубь страны и помог им в бою, предоставив собственную свиту.
Силы исламского халифата, напротив, были едины, опытны, жестоки и хорошо управляемы. Их командиры имели за плечами опыт сражений и многочисленные победы над Византийской империей и языческими берберскими племенами. Берберы, составлявшие большую часть их войск, были особенно свирепыми воинами, как отмечают даже мусульманские историки.122Эти бывшие язычники прониклись религиозным рвением новообращённых и жаждой наживы мародёров из числа соплеменников.
Кроме того, в нескольких основных мусульманских источниках (среди них Ахбар Маджмуа, аль-Кутия, Ибн аль-Асир, аль-Хатиб, ар-Рази, Ибн Идхари Альмарракуши и аль-Макк-ари), а также в христианских источниках (среди них Родриго Хименес де Рада – Rodrigo Jiménez de Rada [1170–1247]) сообщается, что еврейская община встала на сторону захватчиков и охраняла крупные города после того, как они пали под натиском мусульманских армий – сотрудничество, не вызывающее удивления, учитывая антиеврейское законодательство вестготов.123Эта поддержка также помогает объяснить с военной точки зрения относительную скорость мусульманских завоеваний: она позволяла исламским войскам быстро продвигаться вперёд, не требуя значительных сил для защиты арьергарда и линий снабжения, что позволяло им неожиданно появляться в ключевых стратегических точках, наводя ужас как на гражданское население, так и на вражеские гарнизоны.
Наконец, захватчики применили тактику «шока и ужаса» в сочетании с «мирными» договорами. В рамках «мирных» договоров мусульманские завоеватели предоставляли временные привилегии и автономию тем вестготским светским и религиозным лидерам, которые не оказывали сопротивления и платили дань (как показано в договоре с правителем Теодомиром),124 что позволяло им сохранять, по крайней мере на какое-то время, свои земли, слуг и религию. Такой подход был необходим, поскольку захватчиков изначально было гораздо меньше, чем местных жителей.
Но, как свидетельствуют мусульманские и христианские источники, исламские войска были более безжалостными и умели деморализовать противника лучше, чем любая другая армия со времён римского завоевания. И в мусульманских, и в христианских источниках упоминается история, которая, пусть и является вымышленной, иллюстрирует понимание тактического применения террора в психологической войне. Вскоре после высадки исламских войск, они сварили в больших котлах тела нескольких христиан, убитых в бою, на глазах у перепуганных пленных христиан, решивших, что мусульмане – каннибалы. Затем мусульмане отпустили пленных, и те, по словам аль-Кардабуса, «рассказали каждому христианину о том, что они видели, и Аллах вселил в их сердца страх. После этого началась битва с Родриго».125
Мусульманские историки аль-Кардабус и Абд аль-Вахид аль-Марракуши пишут, что Муса ибн Нусайр грабил, обращал в рабство и три года вёл джихад против испанских неверных.126 Аль-Кардабус, аль-Марракуши и аль-Маккари утверждают, что Муса тратил столько же времени на «грабёж», сколько и на «организацию» завоёванных земель. В этих источниках также упоминается, что несколько представителей табиунов (поколения благочестивых мусульман, которые были непосредственными учениками сподвижников Мухаммеда) прибыли в Испанию, чтобы возглавить джихад и обратить страну в ислам. Присутствие этих представителей табиунов подчёркивает религиозную подоплёку вторжения – это был джихад. Когда христиане оказывали сопротивление, то после победы мусульман их убивали. Например, вблизи Ориуэлы побеждённые христиане были полностью истреблены.127
После того как мусульмане в ходе яростного штурма взяли Кордову, оставшиеся в живых защитники-христиане отступили в церковь, чтобы продолжить борьбу. По словам аль-Маккари, мусульмане подожгли здание, и находившиеся внутри христиане погибли, не сдавшись. По словам аль-Кардабуса, когда оставшиеся христиане сдались, мусульманский военачальник приказал обезглавить их. Согласно «Ахбар аль-Маджмуа», мусульманский военачальник оставил Кордову в руках еврейской общины.128
Толедо, столица вестготов, не оказала сопротивления стремительному наступлению исламских войск, поскольку большинство воинов отправились с королём Родриго навстречу врагу. Тем не менее Муса казнил нескольких престарелых толедских дворян по причинам, в которых учёные не пришли к единому мнению, но, возможно, это было сделано просто для того, чтобы запугать остальных.129По словам аль-Асира, захватчики оставили евреев под присмотром нескольких мусульманских воинов в Толедо, а сами двинулись на Гвадалахару. Мусульманские войска после осады захватили Севилью, заставив христианских воинов бежать на север. По словам аль-Асира, захватчики снова оставили еврейскую общину охранять город. Перед Меридой исламские войска одержали победу и устроили резню бегущих «многобожников».130В Севилье, когда христиане восстали против мусульманско-еврейского гарнизона, усиленная мусульманская армия отвоевала город и устроила резню жителей.131 Согласно «Ахбар аль-Маджмуа» и «Аль-Хатибу», после взятия Эльвиры (арабское искажение древнего названия Иллиберис, впоследствии переименованного в Гранаду) завоеватели также оставили у власти еврейскую общину.
Христианские источники, такие как «Мозарабская хроника» 754 года, написанная вскоре после завоевания, и «История Испании» (Primera crónica general), созданная по заказу короля Альфонсо X в XIII веке, подтверждают эффективность методов кнута и пряника, описанные в мусульманских хрониках. В них говорится, что Муса предлагал мир и привилегии тем христианским дворянам и церковным деятелям, которые не оказывали сопротивления, а тех, кто сопротивлялся, убивал. Муса сжигал любой город, который оказывал сопротивление, «распинал знать и стариков» и «избивал до смерти юношей и младенцев (iubenes atque lactantes)», так что города в ужасе сдавались, а многие жители бежали в горы.132
Оба метода – безжалостное подавление любой оппозиции и заключение договоров с теми правителями, которые согласились не воевать, а также обман, связанный с этими договорами (обман, как мы увидим, отмеченный другими христианскими источниками и мусульманскими историками, такими как Ибн Абд аль-Хакам), – упоминаются в «Хронике мозарабики» от 754 года записано: «После опустошения земель вплоть до Толедо, королевского города, Муса завоевал с помощью [вестготского владыки] Опаса, сына [бывшего короля] Эгики, прилегающие регионы путем заключения обманного мира и казнил нескольких высокопоставленных [вестготских] лордов, которые остались в городе и с его помощью предает всех мечу».133
«Обманчивый» характер мирных договоров, о котором говорится в христианских и мусульманских источниках, на самом деле полностью соответствовал исламской правовой традицией. Маджид Хаддури, специалист по исламскому праву, весьма благосклонно настроенный по отношению к исламу, отмечал, что расторжение договоров в случае необходимости было приемлемым в средневековой исламской правовой практике, поскольку
– ислам, возникший в VII веке как завоевательная религия, конечной целью которой было мировое господство, отказывался признавать какие-либо правовые системы, кроме своей собственной. Он был готов вступать во временные договорные отношения с другими государствами до завершения своей всемирной миссии. Однако пророк и его преемники оставляли за собой право расторгнуть любой договор или соглашение, которые считали вредными для ислама. Хотя в обычных условиях отношения между исламом и немусульманскими общинами носят враждебный характер, заключение договора с врагом не считается противоречащим конечной цели ислама, будь то в целях целесообразности или из-за того, что ислам потерпел неудачу.134
Церковный гимн «Tempore belli», написанный вскоре после поражения вестготов, подтверждает то, о чём говорят другие христианские и мусульманские источники, – об ужасающей, но эффективной тактике, применявшейся против христиан.
Как отмечал испанский историк M. C. Díaz y Díaz, эта литургическая поэма на латыни рисует образ «неумолимого врага», «полного боевого пыла» (continuo fervida bello), заставляющего христианские войска в панике поворачивать назад и обращаться в бегство, разоряющего христианские храмы и дома, сжигающего города сопротивлявшихся, уводящего юных женщин в сексуальное рабство – всё это порождает «неописуемый ужас».135 Тот же плач о грабеже сокровищ и превращении в сексуальных рабынь красивых юных христианок повторяет и Хроника мосарабов 754 года (57.1–5).
В «Истории Испании» Альфонсо X (Primera crónica general) также рассказывается о том, как мусульманские завоеватели убивали мужчин, сжигали города, опустошали земли, брали молодых женщин в сексуальное рабство и грабили церковные сокровища, вынуждая епископов бежать со священными христианскими реликвиями. В другом историческом труде XIII века, написанном Rodrigo Jiménez de Rada, говорится о том, как мусульмане сжигали города, вырубали фруктовые деревья, разрушали церкви, считали священную музыку богохульством и оскверняли чаши. Так же, как и в «Истории» Альфонсо, в нём упоминаются «договора», которые завоеватели заключали со многими христианскими вождями, и то, что мусульмане нарушали эти соглашения, как только получали контроль над их землями. Мусульманский историк IX века аль-Хакам также упоминает о подобных уловках: «Когда мусульмане завоевали Испанию, они разграбили её и совершили множество преступлений».136Chronicon mundi (Хроника мира), написанная Lucas de Tuy в начале XIII века, перекликается с этими описаниями: «Мавры силой оружия и с помощью огня подчинили себе почти всю Испанию… Лишь те готы, что отступили в Пиренеи, в Астурию и Галисию, спаслись. Мавры заняли лучшие места, отвоёванные с помощью мстительного ножа… И они перестроили башни древних городов, разрушили замки... монастыри, сожгли книги священного закона и совершили множество злодеяний».137
Как свидетельствуют мусульманские и христианские источники, сожжение христианских церквей и разграбление их сокровищ играли важную роль в тактике завоевателей, основанной на страхе и ужасе. Эти разрушения помогли деморализовать христианское сопротивление. Мухаммед ибн аль-Рази (887–955), один из первых мусульманских историков, писавших о завоеваниях ислама, рассказывает, что основатель Кордовского эмирата Омейяд Абд ар-Рахман I постоянно сжигал христианские церкви и реликвии.138
Как отмечала испанский арабист Susana Calvo Capilla, когда в мусульманских хрониках упоминаются церкви, это обычно делается для того, чтобы позлорадствовать по поводу их разрушения или превращения в мечети в рамках унижения неверных.139Христианские свидетельства подтверждают мусульманские: так, в Crónicas anónimas de Sahagún (Хрониках анонимов Саагуна XII–XIII век) рассказывается о разрушении часовни и находившихся в ней мощей святых близ реки Сеа во время джихада; а также в хрониках Crónica de Alfonso III (Альфонсо III, – IX век: приписывается Альфонсо III, королю Астурии, который жил в ок. 852–910) повествует о том, как Альфонсо I Астурийский (693–757) восстанавливал церкви в отвоеванных городах и возвращал христиан на родину (patria).140
Едва ли могло быть иначе, учитывая предписания средневекового исламского права. Так, в юридическом трактате влиятельного андалузского правоведа Ибн Рушда аль-Джадда (ум. в 1126 г.) Малик отвечает на вопрос о том, что делать с крестами и священными книгами христиан, потерпевших поражение в джихаде:
Вопрос: Что следует делать со священными книгами, которые находят в церквях румов [то есть «римлян», одно из общих названий, которые мусульмане давали христианам] на вражеской земле? Что следует делать с их золотыми крестами и другими предметами, которые находят?
Ответ: [Золотые] кресты следует разбить, прежде чем раздавать [в качестве трофеев мусульманским воинам], но не следует раздавать их напрямую. Что касается их священных книг, то они должны исчезнуть.141
В своём комментарии к ответу Малика Ибн Рушд аль-Джадд поясняет, что, по его сведениям, священные книги побеждённых христиан должны быть сожжены, чтобы «исчезнуть», – если только их содержание не будет полностью стёрто, чтобы затем можно было продать чистые страницы и получить прибыль. Но если эти стёртые страницы нельзя продать, их нужно сжечь.
Археологические раскопки в Испании подтверждают все эти текстовые свидетельства. Так, мы находим великолепные религиозные сокровища вестготов, спрятанные вдоль дорог, ведущих с юга Испании на север. Это подтверждает то, что пишут источники о страхе христиан перед разграблением церквей мусульманами и бегстве.142 Королевство вестготов столкнулось с «смертоносным и беспощадным врагом».143
Но в такой тактике террора и разрушения не было ничего нового. Она была стандартной процедурой при завоеваниях средневекового исламского халифата. Мусульманский историк Ибн Хальдун описывает, как исламский военачальник уничтожал врагов в греческой христианской Северной Африке:
– Хасан [йеменский мусульманский военачальник Хасан ибн аль-Нуман] так яростно атаковал Карфаген, что греки были вынуждены бежать: кто-то на Сицилию, кто-то в Испанию. Хасан, ворвавшись в город, не делал ничего, кроме грабежей, убийств и захвата рабов. Он отправил отряды в окрестности и приказал разрушить город. Мусульмане, уничтожая всё на своём пути, узнали, что некоторые греки и берберы собрались в Сатфуре и Бизерте. [Мусульманский вождь] напал на них и убил множество людей… Жители Ифрикии были в отчаянии.144
Попытка разрушить пирамиду в Гизе, предпринятая халифом Аббасидов аль-Мамуном (ум. в 833 г.), иллюстрирует ещё одну тактику террора, применявшуюся во время завоеваний исламского халифата: уничтожение памятников врагов. Эта тактика была продиктована не только религиозными учениями средневекового ислама – все сооружения доисламского прошлого, которые по красоте или высоте могли затмить исламские здания или содержали религиозные изображения («идолов»), должны были быть разрушены, – но и деморализующим воздействием, которое она оказывала на врагов ислама, а также необходимостью уничтожить любой немусульманский памятник, который мог соперничать в величии с сооружениями мусульманского правителя. Другим драматическим примером является успешный снос Гаруном аль-Рашидом (знаменитым халифом «Тысячи и одной ночи», знаменитого сборника в основном персидских и индийских сказок, написанных на арабском языке) необычного дворца персидского царя Хосрова (Хосрау или Касра, ум. в 579 году) в некогда великом персидском городе Ктесифоне (ныне аль-Мадаин, Ирак).145Несколько средневековых мусульманских историков, в том числе Абд Аллатиф аль-Багдади (1162–1231), и по крайней мере один средневековый христианский (коптский) историк утверждают, что великая Александрийская библиотека была сожжена с разрешения или по приказу второго халифа, Умар, в 642 году во время мусульманского завоевания Египта. Ибн Хальдун, сильно переживая об утрате знаний древних (кроме знаний греков, благодаря халифу Марвану I и денег, которые тот потратил на оплату труда христианских переводчиков) в связи с исламскими завоеваниями, так же пишет, что «знания» персов были уничтожены по приказу халифа Умара, а знаменитый султан Саладин (мусульманин-курд) разрушил библиотеки своих «еретических» врагов-мусульман, Фатимидов.146
Другие исламские источники подтверждают применение такой тактики террора во время завоевания преимущественно языческих (хотя, некоторые были христианскими) берберских племён в Северной Африке. В них рассказывается о «истребительных» битвах с берберскими племенами, после которых другие берберы, напуганные тем, что случилось с сопротивляющимися, подчинялись Мусе и просили принять их в ислам и желали присоединиться к победившим мусульманам. Богатая добыча и огромное количество рабов обоих полов побудили верующих со всей уммы (исламского мира) отправиться в Северную Африку, чтобы присоединиться к победоносным войскам Мусы: «Муса [Ибн Нусайр] сражался с ними до полного уничтожения; он убил их бесчисленное множество и взял в плен огромное количество… не говоря уже о верблюдах, коровах, овцах, лошадях, мулах, зерне и предметах одежды…» После этого Муса и его люди вернулись в Кайраван с добычей. Все эти набеги происходили в восьмидесятом году (699–700 годах по РХ). И когда солдаты из далёких стран, населённых мусульманами, услышали об успехе, который Аллах даровал Мусе, и о несметных богатствах, захваченных людьми, подчинявшимися его приказам, все они захотели отправиться в Западную Африку. Армия Мусы вскоре пополнилась людьми, и её численность удвоилась... [После одного сражения] бесчисленное множество девушек, невиданной красоты и с удивительными умениями, а также дочерей королей и вождей стали добычей победителей. Когда пришло время делить добычу, полученную в этой битве, Муса приказал дочерям царей предстать перед ним и, послав за своим сыном Мерваном, сказал ему: «Приди, о сын мой! Приди и выбери себе одну из этих девушек». И Мерван выбрал среди них ту, что была дочерью их покойного царя… и которая впоследствии стала матерью двух его сыновей.147
Мы также читаем, что число пленников, захваченных Мусой, было больше, чем во время любого предыдущего исламского завоевания:
– Муса выступил против берберов и преследовал их до самых родных пустынь, оставляя за собой следы своего пути, убивая в большом количестве, захватывая тысячи пленников и сея хаос и разрушения.… Когда народы, населявшие унылые равнины Африки, увидели, что случилось с берберами на побережье и в глубине материка, они поспешили просить мира и подчиниться Мусе, и умоляли принять их в ряды его армии.148
Как заметил испанский арабист Pascual de Gayangos: «Учитывая систему ведения войны, принятую арабами, вполне вероятно, что указанное здесь количество пленников попало в руки Мусы. Как христианские, так и арабские источники свидетельствуют о том, что густонаселённые города нередко стирались с лица земли, а их жители, исчислявшиеся тысячами, уводились в плен».149Аль-Хакам рассказывает, что мусульманский вождь Хасан захватил, по словам современника Хасана, поэта Нусайба, «молодых берберских рабынь несравненной красоты, некоторые из которых стоили тысячи динаров».150 Аль-Хакам подтверждает, что Муса, его сын и племянник во время завоевания Северной Африки захватили до ста тысяч рабов. В Танжере Муса обратил в рабство всех берберов. Неподалёку от Кайруана Муса разграбил крепость и забрал всех детей в рабство.
В «Византийско-арабской хронике» 743 года, которая неизменно благосклонна к исламу, описывается аналогичная тактика мусульманского устрашения в греко-христианской Северной Африке: «[Мусульманский военачальник Хабедела] добрался до Триполи и со своим войском напал на Кидамо и Лептис-Магну. Разрушив множество городов, он подчинил сарацинам все эти опустошенные провинции». Затем, всё ещё жаждая крови, он двинулся дальше... и вся армия мавританцев обратилась в бегство, а вся африканская знать во главе с [греческим] князем Григорием была полностью уничтожена. Затем Хабела, нагруженный сокровищами, вернулся в Египет».151
В хронике VII века, написанной коптским епископом Иоанном Никиусским, в которой рассказывается о завоевании мусульманами земель греческой христианской Северной Африки, упоминается тактика террора, о которой говорится в других источниках:
– И тогда мусульмане вошли в Nakius [так в оригинале], захватили его и, не найдя солдат (которые могли бы оказать сопротивление), начали предавать мечу всех, кого находили на улицах и в церквях, – мужчин, женщин и младенцев, – и не щадили никого. И после того, как они захватили (этот) город, они двинулись на другие поселения, разграбили их и предали мечу всех, кого нашли. Они также пришли в город Са и там нашли Эскутауса и его людей в винограднике. Мусульмане схватили их и предали мечу.152
В 646 году мусульманские войска подожгли великий греческий христианский город Александрию, убив мужчин и обратив в рабство женщин и детей – в наказание за то, что христиане восстали после подписания в 642 году соглашения о подчинении и стали зимми.153
В других христианских коптских источниках конца XII века также упоминаются случаи, когда мусульмане сжигали церкви и монастыри в Египте. Однажды христиане-копты спрятали колонну с изображением Девы Марии и младенца Иисуса, чтобы её не разрушили воины новой иконоборческой религии. Эти источники сообщают, что вторгшиеся мусульманские войска сопровождали более ста сподвижников пророка. По мнению учёных, это указывает на то, что вторжение было мотивировано религиозным предписанием вести священную войну – джихад, чтобы заставить неверных подчиниться исламу. (Напомним, что в некоторых мусульманских хрониках, посвящённых завоеванию Испании, также упоминается о присутствии в рядах вторгшихся мусульманских армий мудрецов – табиунов, которые были знакомы по крайней мере с некоторыми сподвижниками Мухаммеда и чьё присутствие также указывает на то, что завоевание Испании было джихадом.)
Эти детали важны, поскольку в целом коптские источники описывают мусульманское вторжение в Египет относительно нейтрально. Дело в том, что мусульманские завоеватели, следуя своей стандартной тактике «разделяй и властвуй», относились к коптам лучше, чем к правящим грекам-христианам, которые преследовали христиан-коптов и сопротивлялись исламскому вторжению.154
Другой коптский источник конца X века сообщает, что, следуя более ранним указаниям своего «предводителя» Мухаммеда, мусульманские завоеватели щадили тех, кто принимал ислам без сопротивления. (Обращение в ислам не было обязательным, пока христиане-неверные подчинялись; обращение в ислам было нецелесообразным, поскольку это означало бы прекращение налогообложения зимми, за счёт которого мусульмане должны были жить вечно, как заметил второй халиф Умар).155Но по приказу Мухаммеда мусульманские завоеватели разграбили города, оказавшие сопротивление, и обратили их жителей в рабство. Поэтому они убили сопротивлявшихся греков в Верхнем Египте и их предводителя. Греки, уцелевшие после «резни», бежали в Александрию.
Исламские войска использовали аналогичную тактику устрашения при завоевании Персидской империи. Если персидские деревни и города сдавались без боя, они получали статус зимми. Но если они оказывали сопротивление, то деревни грабили, мужчин убивали, а женщин и детей обращали в рабство. Мусульманские завоеватели преследовали побеждённые армии до тех пор, пока не уничтожали их полностью, а выжившие солдаты не попадали в рабство. Если персидские зимми поднимали восстание, их города сжигали, мужчин убивали, а женщин и детей обращали в рабство.156
На землях христианской Византийской империи в Сирии, Палестине и Кесарии как исламские, так и христианские источники сообщают о схожих методах. Аль-Вакиди (747–823), один из первых и самых известных историков исламских завоеваний, рассказывает о строгих мерах, принятых великим мусульманским лидером Умаром, сподвижником Мухаммеда, который стал вторым халифом в 634 году, всего через два года после смерти Мухаммеда. Говорят, что Умар предупредил одного из своих людей: «Тот, кто вступит на наш [путь ислама], а затем отступит от него, будет убит нами. Остерегайся оставить ислам. Остерегайся того, что я узнаю о твоём сексуальном контакте с сестрой, с которой ты развелся, потому что тогда я забью тебя камнями до смерти».157
Аль-Вакиди повествует и о других историях, иллюстрирующих методы исламских завоевателей. В одном из рассказов благочестивый мусульманский вождь по имени Халид разгромил христианское войско. Он обезглавил семисот христиан и взял в плен триста. Затем он предложил мир оставшимся в живых христианам при одном условии – их обращении в ислам. Но христиане отказались, предложив вместо этого выкуп. Аль-Вакиди описывает, что последовало: «Мы отсечём ваши головы, чтобы устрашить врага Аллаха», возразил Халид и сдержал слово.
В другом рассказе благочестивый Халид встретил араба-христианина, притворявшегося мусульманином. Но Халид заподозрил этого человека, что тот – «поклонник креста» и шпион христиан. Халид подверг его испытанию, попросив продекламировать два выбранных отрывка из Корана, но тот не смог. Тогда Халид предложил ему либо принять ислам, либо умереть (арабы не имели права становиться зимми). Тогда араб заявил: «Я свидетельствую, что нет божества, кроме Аллаха, и что Мухаммед – его посланник». (Этот эффективный метод проверки потенциальных неверных используется мусульманскими воинами и в наши дни). На самом деле Халид следовал письму, разосланному Умаром своим войскам: «Нападите на Сирию… Если они согласятся сдаться – согласитесь, в противном случае сражайтесь с ними. Отправьте шпиона в Антиохию и будьте начеку в отношении арабов-христиан».
Однако завоеватели могли побеждать и с помощью «милосердия», как выражается аль-Вакиди. Так, он сообщает, что после разорения нескольких городов в христианской Сирии мусульманские воины возвращались, нагруженные добычей и ведя сотни пленных – мужчин, женщин и детей. Пленные умоляли мусульманского военачальника о пощаде. Тот спросил, готовы ли они платить джизью и харадж (земельный налог). Христиане согласились, и тогда полководец вернул им имущество и свободу – разумеется, под исламским владычеством. Таким образом, пишет аль-Вакиди, «другие ромеи приходили к [полководцу] Абу Убайде, прося защиты у мусульман за уплату джизьи и поземельного налога». В другом рассказе священник, возглавлявший христианскую общину, спросил у мусульманских воинов, чего они хотят. Ему ответили, что у него «три возможности: либо ислам, либо джизья, либо меч».
Христианский историк Михаил Сириец (1126–1199), яковитский патриарх Антиохийский, приводит несколько свидетельств о разрушениях, учинённых мусульманами при завоевании Палестины и Кесарии, которые также входили в состав Византийской империи.158
Ибн Хальдун отмечал, что террор с самого начала был основополагающим фактором в исламских завоеваниях:
– Можно понять слова Мухаммеда: «Мне помог ужас (охвативший врага)…» (Этот же факт объясняет) победу Мухаммеда над многобожниками, несмотря на численное превосходство последних, при его жизни, а также победы мусульман во время исламских завоеваний после (смерти Мухаммеда). Бог позаботился о своём пророке. Он вселил ужас в сердца неверующих… Ужас в сердцах врагов был причиной стольких поражений во время мусульманских завоеваний.159
Неудивительно, что восточно-христианская религиозная полемика против ислама, начиная с VII века, неизменно включала в себя аргумент о том, что мусульмане используют насилие для распространения своей религии, а ранняя испанская религиозная полемика против ислама также постоянно указывала на применение насилия его последователями.160
Таким образом, три варианта, которые Муса предложил испано-вестготам, были обычными для мусульманских завоевателей, предлагавшихся христианам: (1) принять ислам, (2) подчиниться исламскому господству в качестве зимми и платить дань (джизью), которая была призвана унизить неверных и напомнить им об их подчинённом положении, или (3) быть убитыми (в случае мужчин) или обращёнными в рабство (в случае женщин и детей, не участвовавших в боевых действиях).161
В этом и заключается причина противоречивых объяснений мусульманского завоевания Испании: одни утверждают, что захват был в основном «мирным» и осуществлялся посредством «договоров», а другие – что он был в основном «насильственным».162Мусульманские завоеватели действительно предлагали мир тем, кто сдавался без боя, но при условии подчинения мусульманскому господству и соблюдения строгих правил. Тех, кто оказывал сопротивление, быстро уничтожали. Те, кто сдавался «мирно», прекрасно понимали, к чему приведёт сопротивление. Таким образом, мусульманское завоевание сочетало в себе жестокую силу и мирные договоры.163Однако второе было неотделимо от первого и являлось его следствием. И, как мы видели, мусульмане оставляли за собой право расторгать «мирные договоры», когда это было выгодно, потому что, как отмечал правовед Маджид Хаддури, «нормальные отношения между мусульманскими и немусульманскими общинами – это состояние вражды» до тех пор, пока ислам не достигнет полной власти.
Для верующих христиан, государство основанное Мусой, было «диким царством» (regnum efferum conlocant), как сказано в «Мозарабской хронике» 754 года.164 В «Истории Испании» Альфонсо X кратко описывает мусульманское завоевание, как оно представлено в средневековых христианских источниках:
– Святилища были разрушены, церкви осквернены… Они выбросили из церквей кресты и алтари, святое миро и книги; и всё то, что почиталось христианским миром, было разбросано и выброшено… Враги разоряли землю, сжигали дома, убивали людей, сжигали города, вырубали деревья, виноградники и, вообще, все зелёное. Эта чума распространилась настолько, что в Испании не осталось ни одной деревни или города, которые не были бы сожжены, разрушены или захвачены маврами; а города, которые они не смогли завоевать, они брали хитростью и заключали с ними ложные договоры.165
В мусульманской хронике эта мысль выражена ещё более жестко и однозначно: по словам аль-Хакама, завоевание Испании было настолько грандиозным, что, когда Муса писал своему халифу, он назвал это «не завоеванием, а Судным днём».166
Переименование завоёванных земель
Само название, которое мусульмане дали завоеванным землям, – Аль-Андалус – показывает стратегию господства в действии.
Как уже отмечено, название España (Испания) произошло от латинского названия Hispania, использовавшегося римлянами (возможно, заимствованного из карфагенского слова). Неудивительно, что исламские завоеватели переименовали эту землю. Изменение географических названий на оккупированных территориях – стандартный приём колонизаторов, независимо от вероисповедания захватчиков. Однако исламские армии осуществили эту операцию с необычайной тщательностью. Везде, куда они приходили, мусульмане заменяли древние названия новыми. Возможно, наиболее известным примером является то, что в XX веке они заменили христианское греческое Κωνσταντινούπολις (Константинополь, или Город Константина) на слово Стамбул (само по себе турецкое искажение греческого названия).167
Кроме того, турецкие названия Искече и Гумульчине заменили греческие Ксанти и Комотини соответственно; армянское Амид стало Диярбакыр; Иерусалим стал арабским аль-Кудс; еврейский Хеврон превратился в аль-Халиль; Вифшемеш (Дом Солнца) стал Айн-Шамс (Око Солнца); Вифорон (Дом света) стал Бейт-Уром (Домом слепых), Вифлеем стал Бейт-Ламом, а латинское название Африки мусульманские завоеватели изменили на Ифрикия. Они переименовали реку Бетис в аль-Вади аль-Кабир (Гвадалквивир). А греческие «Столпы Геркулеса» они превратили в Гибет аль-Тарик, что привело к появлению современного Гибралтара.
Хотя этимология слова «аль-Андалус» точно не установлена, испанский арабист и историк Х. Вальве Бермехо (J. Vallvé Bermejo) утверждал, что это слово может быть искажённым арабским вариантом греческого слова, обозначающего «остров Атлантида», Ατλαvτίσvησoς. Этот термин мог попасть в ранний ислам на Ближнем Востоке через Византию, которая занимала юго-восточную Испанию с 552 по 624 год. Греческие колонии существовали в Испании по крайней мере с VIII века до РХ. Таким образом, Аль-Андалус можно отнести к той же политико-лингвистической категории, что и Стамбул, который также имеет греческие корни.168
В Испании завоеватели не только переименовали земли, но и постарались арабизировать как можно больше древних названий в регионе. Сегодня на юге Испании можно встретить топонимы, оставшиеся после этой арабизации, которая, по словам одного антрополога, хорошо послужила средневековому исламу в «формировании и воплощении его колониально-национального исторического воображения и обоснования его территориальных притязаний».169
Проблема для исламских завоевателей заключалась в том, что латинская Hispania/Spannia/Spania обладала достаточным историческим весом и политическим значением, чтобы сохраниться на протяжении столетий после завоевания. Завоеванные народы нередко сохраняли свои древние названия. Это упорство проявлялось по всей исламской империи, когда различные народы сопротивлялись исламизации своих земель.170
Средневековые христиане считали земли, завоёванные исламом, частью Испании, а не частью исламского мира, и поэтому не называли их Аль-Андалус. В их хрониках используется термин Spannia, а не арабский термин.171 В «Поэме о Фернане Гонсалесе» середины XIII века, в которой на средневековом испанском языке воспеваются подвиги кастильского героя X века, уточняется, что Кастилия – лучшая из земель Spannia и что Фернан Гонсалес сражался даже с христианскими королями Spannia.172На самом деле христиане севера Испании изначально называли христиан-зимми в исламской Испании спани (Spani), то есть испанцами. «Вплоть до XII века, – пишет Miguel Angel Ladero Quesada, – христиане, особенно в пиренейском регионе, нередко именовали земли аль-Андалуса Hispania, и точно так же поступали «готисты» Леонского королевства, поскольку считали эту территорию частью всей Испании, временно оккупированной мусульманами».173Вальве Бермехо (Vallvé Bermejo) и его коллега-историк Рейнхарт Дози (Reinhart Dozy) отметили, что в латинских хрониках, составленных христианами на Севере Испании, Спанией называется именно та земля, которую завоевали мусульмане.174
Интересно то, что эти политические упоминания о земле как об Испании имели место несмотря на отсутствие в Средние века единого «королевства Испании». Тем не менее в 1077 году Альфонсо VI Леонский и Кастильский провозгласил себя «императором всей Гиспании» (imperator totius Hispaniae). Другая хроника именует Санчо II Леонского и Кастильского (1036–1072) «королём всей Кастилии и господином Гиспании» (rex totius Castellae et dominator Hispaniae). Хроника 883 года повествует, что Альфонсо III Астурийский будет царствовать «во всех Испаниях». Христианские историки уже с 754 года, в «Хронике мозарабов», оплакивали «потерю Испании».175 Святой Исидор (560–636), епископ Севильи, написал «Похвалу Испании» (Laus Spaniae). Юлиан Толедский (ум. 690), прелат иудейского происхождения, ставший епископом всей вестготской Испании, сочинил «Историю короля Вамбы» (Historia Wambae), которую считают «националистическим» произведением, отстаивающим отечество и народ Испании в противовес народам таких «чужих земель», как Франкия.176
Сами мусульмане часто называли Испанию Аль-Андалусом. Арабский географ аль-Идриси (ум. в 1165 г.) называл земли, завоеванные мусульманами, Исбанией (Isbania).177 В XIV веке Ибн Хальдун (1332–1406) рассказывал о своих путешествиях в Испанию, а не в Аль-Андалус.178 В более ранних источниках, на которые ссылается аль-Маккари, эта земля упоминается как Ишбания (Ishbaniah).179Другие мусульманские историки также часто упоминали исбанцев и Испанию (Isbanians и Isbania). Описывая насильственный захват Аббасидской исламской Испании Омейядом Абд ар-Рахманом I, историк ат-Табари называл Испанию Испанией.180 Рассказывая о правлении Омейядов, кордовский историк Ибн Хайян (987–1076) упоминал Испанию.181
Археология подтверждает такое мусульманское использование названий: нумизматика говорит нам о том, что на самых ранних мусульманских монетах Испании, датируемых первой половиной VIII века, то есть периодом через несколько лет после завоевания, с одной стороны было написано «Аль-Андалус» на арабском, а с другой – для правильной идентификации – латинская аббревиатура SPAN, то есть Spania.182
Ни в одном из этих средневековых документов, ни христианских, ни мусульманских, не используется модный в академических кругах термин «Иберия».
Как же тогда название «Аль-Андалус» вошло в обиход в последующие века? Одним из факторов стало продолжающееся господство ислама. Позднее мусульманские историки, поэты и другие интеллектуалы, обычно находившиеся на службе у своих правителей, стали называть завоеванную испанскую территорию Аль-Андалусом и восхвалять ее как земной рай.183Сегодня многие западные историки, не являющиеся сторонниками ни христианства, ни идеи «Испании», намеренно избегают термина «исламская Испания», предпочитая ему «Аль-Андалус», и используют название средневековая Иберия вместо средневековой Испании.
Христианская реконкиста
Хотя исламские войска быстро завоевали эти земли, им так и не удалось полностью подавить сопротивление в горах на северо-западе Испании. Стойкие местные жители Астурии и Галисии в этом регионе объединились с теми испано-вестготами, которые бежали от вторжения. Фелипе Майлло Сальгадо (Felipe Maíllo Salgado) отмечает, что в мусульманских хрониках правители Астурии назывались «королями готов», и утверждает, что у этих христианских правителей с самого начала была «программа отвоевания», ещё до того, как в IX веке в исламскую Испанию начали прибывать христиане-зимми, спасавшиеся от преследований.184В течение следующих нескольких сотен лет эти христианские группы периодически воевали с исламом (а зачастую и друг с другом – иногда с помощью мусульман). Как сетовал мусульманский историк в XIII веке, эти поначалу малочисленные и скрывающиеся христиане со временем увеличились в численности и в конце концов вытеснили ислам как с северо-запада, так и из Кастилии.185
Ключевой поворотный момент наступил в 1002 году, когда умер великий мусульманский вождь Абу Амир Мухаммед аль-Мансур. Сделав малолетнего халифа марионеткой, аль-Мансур установил безжалостную военную диктатуру, которая на какое-то время сохранила силу Кордовского халифата. Однако после его смерти начались междоусобицы. В конце концов халифат распался на несколько мелких и тиранических королевств, или тайф, управляемых семьями арабов, берберов и освобождённых мусульманских белых рабов – «славян» или сака́либа, многие из которых действительно были славянского происхождения, как и правители Альмерии, Бадахоса, Валенсии и Мурсии, а также муджахид (его имя означает «воин джихада») Юсуф аль-Амир ас-Сиклаби, весьма способный основатель тайфы Дении. Но эти мелкие королевства не обладали военной мощью былого Кордовского халифата.
С самого начала правители исламской Испании полагались на армии чужеземцев, известных своей военной доблестью и религиозным рвением (таких как берберы), на армии наёмников (берберов, а также некоторых христиан), на воинов-рабов (многих чернокожих африканцев, а также белых воинов-рабов, сакалиба) и на «клиентов» (мавла), которые часто попадали в плен во время войны, принимали ислам, а затем освобождались от рабства и поэтому ничем не отличались от освобождённых рабов. (Тарик был мавлой Мусы ибн Нусайра). К XI веку, как отмечают военные историки Дэвид Николл и Ангус Макбрайд, «местная элита в значительной мере демилитаризовалась, а армия формировалась почти исключительно из европейских рабов и «новых» берберов из Северной Африки».186 Как отметила историк ислама Патрисия Крон (Patricia Crone), число рабов, захваченных арабами при завоеваниях, было «огромным».187
Но такие союзы не всегда были устойчивыми. Уже в 741 году берберы восстали, недовольные тем, что арабские правители отводили лучшие земли арабам (арабы стояли на вершине социальной иерархии, и поэтому даже те, кто не был арабом, часто пытались выдать себя за таковых). Исламские правители в конце концов исчерпали новые земли, лёгкие для завоевания, источники грабежа и иные способы извлечения богатства и рабов. Богатство, которое они ранее извлекали из зимми исламской Испании, в значительной мере иссякло, поскольку зимми почти не осталось. Поэтому андалузские правители после аль-Мансура не располагали ресурсами, чтобы оплачивать искусных наёмников или приобретать рабов для ведения на войну, по крайней мере, в масштабах прежних времён.
А христианские армии Испании набирали силу. Эти войска состояли из выносливых свободных крестьян-солдат и ополченцев-горожан севера Испании, а также из благородных рыцарей, рожденных и воспитанных для сражений на тяжелых боевых конях. Самым известным из этих воинов был, казалось бы, непобедимый Родриго Диас де Вивар, Эль Сид. Феодальные структуры христианских королевств, которые со временем стали более развитыми, так же способствовали формированию этих превосходных боевых сил, воодушевлённых сильной религиозной верой.188
К 1085 году христианская Реконкиста – термин, который современные историки, придерживающиеся мультикультурных взглядов, ставят под сомнение или высмеивают,189 – одержала великую победу: Альфонсо VI Леонский и Кастильский отвоевал древнюю столицу христианского королевства вестготов Толедо. Это произошло менее чем через десять лет после того, как Альфонсо провозгласил себя imperator totius hispaniae – императором всей Испании.
Мусульманские правители тайфских королевств продолжали сталкиваться с трудностями. Они и так облагали своих подданных высокими налогами, чтобы поддерживать свой роскошный образ жизни: гаремы, дворцы, рабов и дворы поэтов и интеллектуалов, воспевавших их величие. Как напоминает нам Ибн Халдун, эти высокие налоги в сочетании с зачастую неисламским поведением тиранов-правителей к 1088 году заставили мусульманский народ и улемов (мусульманских религиозных ученых) Испании, Северной Африки и даже Ирака поддержать и теологически оправдать захват тайфы берберами Альморавидами (1088–1138), а позднее – другой берберской конфедерацией, Альмохадов (1172–1212).190Альмохады в особенности демонизированы поклонниками исламской Испании как фанатичные мусульмане, положившие конец чудесной исламской терпимости к иным религиям, царившей в аль-Андалуc. Как мы увидим, это убеждение не выдерживает проверки.191
К началу XIII века Реконкиста практически завершилась.
В работе, которая, вероятно, является лучшим исследованием по этой тему, Фелипе Майо Сальгадо (Felipe Maíllo Salgado) перечисляет причины падения аль-Андалуc: более сплочённую организацию христиан, их превосходную боевую «эффективность», укоренённость в родной земле – в отличие от андалузских мусульман, опирающихся на абстракции (умму, или общину верующих, и генеалогические связи мусульман), – а также этническое и конфессиональное разнообразие аль-Андалуcа («этническое объединение арабов, берберов, некоторых исламизированных испанцев, зимми – славян, негров и т.д.»), что делало его социально и идеологически слабее по сравнению с христианскими царствами.192
16 июля 1212 года христианская армия одержала победу над Альмохадами в решающей битве при Лас-Навас-де-Толоса. Как рассказывает историк Francisco García Fitz в своем замечательном описании битвы, армия Альмохадов была очень большой и разнородной, состоявшей из берберов, крепких чернокожих воинов-рабов (так называемый «имесебелен», которых сковывали цепями, чтобы получить кольцо из воинов-охранников вокруг шатра альмохадского халифа) тюркских конных лучников, андалузских мусульманских ополчений (сформированных из потомков гиспано-роман и вестготов, обратившихся в ислам, и потомков мусульманских завоевателей), мунджидин (добровольцев – религиозных бойцов-джихадистов со всего исламского мира) и даже христианских наёмников и перебежчиков.
Короли Кастилии, Наварры и Арагона возглавили христианскую коалиционную армию, куда входили каталонские воины, дворянские рыцари и рыцари военных орденов Сантьяго, Калаатрава и Тампль, свободные ополчения кастильских городов и 150 добровольцев-дворян из остальной Европы – все объединённые знаменем Крестового похода, провозглашённого папой Иннокентием III против исламской Испании.193 По преданию, в решающий момент битвы, когда всё казалось потерянным, вынос знамени Чёрной Девы из святилища Рокамадур (одно из знаменитых паломнических мест на Пути Святого Иакова194) – воодушевила христиан и привела их к победе. Долгое время после этого 16 июля отмечалось в испанском католическом календаре как день «Триумфа Святого Креста». Папа Иоанн XXIII отменил этот праздник в рамках литургических реформ Второго195 Ватиканского собора.196
В 1248 году Фердинанд III (Святой) Кастильский отвоевал царство Севильи. После этого лишь малое княжество Гренады на юге Испании осталось в мусульманских руках. Хотя Реконкисту обычно датируют концом в 1492 году, когда христианские монархи Изабелла Кастильская и Фердинанд Арагонский сокрушили Гранаду, но падение Севильи в 1248 году, по сути, ознаменовало конец исламского владычества в Испании.
Итак, на протяжении почти пяти с половиной веков (но не семи или восьми, как часто повторяют) ислам господствовал над большею частью Испании. Подчиненное христианское население (зимми) постепенно бежало (или «мигрировало», как говорят ныне иные академики) на север, или обращалось в ислам, или изгонялось в Северную Африку. Культурные утраты были неисчислимы. К IX веку в Мериде ни один из немногих оставшихся христиан-зимми не смог прочесть церковную надпись по-латыни; мусульманские владыки сняли надпись и увезли её в Кордову как трофей исламского превосходства. В том же веке в Кордове Эулогий (будущий мученик при Омейядском правителе) сетовал на предпочтение многими юными зимми мусульманских вещей, включая арабский язык. В 1085 году южнее Толедо еще оставалось немного христиан. Когда король Арагона Хайме Завоеватель присоединил мусульманское царство Валенсии в 1238 году, он не нашёл там христиан,197 а когда Фердинанд и Изабелла взяли Гранаду в 1492 году, то также не нашли в городе христиан-зимми.
Но этот процесс исламизации существовавшей испано-римско-вестготской христианской культуры однажды пошёл вспять. По мере продвижения Реконкисты христиане с севера, а также христиане-зимми и евреи, некогда бежавшие на север от исламской Испании, вновь заселили эти земли. Многие мусульмане бежали в Северную Африку. Другие предпочли остаться, и несколько столетий им разрешалось исповедовать свою религию под властью христиан. Христиане называли их мудехарами (что означало «платящий дань», но, как отмечают Герард Вигерс и Ханс Вер (Gerard Wiegers и Hans Wehr), оно происходит от арабского mudajjan, что означает «прирученный» или «одомашненный», и некоторые правоведы-малики считали мудехаров презренными мусульманами за то, что они согласились жить под властью христиан).198
Однако после ряда неудачных восстаний мудехаров в течении нескольких веков испанские власти не без основания начали опасаться сговора этих мусульман со всё более усиливающейся исламской империей турок-османов, и с мусульманами Северной Африки (в «Дон Кихоте» Сервантес упоминает, что король Феса199 использовал мудехаров, как своих лучших воинов) и даже с другими врагами испанской короны, такими как Англия, Франция и европейские протестанты.200 Поэтому испанские власти поставили мудехаров перед выбором: либо изгнание, либо обращение в христианство (несколько веков ранее альмохады предложили такой же выбор христианам по тем же причинам: обращение или изгнание из аль-Андалуc). Многие уехали в Северную Африку, но тысячи крестились, хотя многие лишь для вида, чтобы избежать депортации. Таких обращённых мусульман звали морисками. Но многие, если не большинство, продолжали втайне исповедовать ислам, носить мусульманскую одежду и покрывала, праздновать Рамадан и между собой говорить по-арабски.
Позднее случилось несколько восстаний морисков, в ходе которых христиан забрасывали камнями, расчленяли, обезглавливали, сажали на кол и сжигали заживо.201 Испанская армия с большим трудом подавила их. Наконец, в период с 1609 по 1614 год испанские власти изгнали морисков, большинство из которых отправились в Северную Африку (хотя современные исследования показывают, что изгнание было не таким полным, как считалось ранее). Испанские власти пришли к выводу, что эти сотни тысяч бывших мусульман с их очень высоким уровнем рождаемости202 представляли собой опасную «пятую колонну», действовавшую в сговоре с врагами Испании (такой же вывод ранее альморавиды и альмохады, решив изгнать христианских зимми из аль-Андалуса).
Эти враги представляли реальную угрозу. Агенты Англии и Франции предлагали вождям этих бывших мусульман сотрудничество в случае возможного всеобщего восстания. Некоторые мориски поддерживали связи с мусульманами в Северной Африке. Пираты из мусульманской Северной Африки продолжали совершать набеги на средиземноморское побережье Европы в поисках добычи и христианских рабов. (Сам Сервантес был захвачен в море в 1575 году мусульманскими пиратами. Он пять лет провёл в рабстве в Алжире, пока его не выкупили монахи ордена Тринитариев).203Кроме того, мориски использовали послов для связи с султаном Османской империи – новым халифом ислама. Османская империя, основанная турками-мусульманами, одержала победу над сербами-христианами в битве на Косовом поле в 1389 году, захватила греческий Константинополь в 1453 году, подчинила себе греков-христиан (это подчинение продлилось четыреста лет) и почти взяла Вену в 1529 году (осада Вены). Теперь эта мусульманская империя сосредоточила огромную военную мощь на территории Европы.
* * *
Примечания
Ричард Хичкок, почётный профессор арабских и исламских исследований в Эксетерском университете, «Мозарабы в средневековой и ранней современной Испании: идентичность и влияние», примечание русского переводчика.
Дэвид Ниренберг, профессор средневековой истории и социальной мысли имени Деборы Р. и Эдгара Д. Джанотта в Чикагском университете, в фильме PBS «Города света: расцвет и падение исламской Испании» (2007), примечание русского переводчика.
Как отметил современный историк средневековой Испании Луис А. Гарсия Морено, историки исламоведения часто пренебрегали христианскими источниками. Однако эти источники предлагают самые ранние и, в случае «Хроники мозарабов», вероятно, наиболее надёжные свидетельства о завоевании. García Moreno, España 702–719: La conquista musulm University of Seville, 2013, с. 191. Гарсия Морено поддерживает взгляды английского средневекового историка Роджера Коллинза: эти источники также ценны, поскольку позволяют «проверять» нарративы в мусульманских хрониках, иногда написанных в соответствии с религией и традицией, как признаёт Jorge Aguadé in Kitab al-Tarij, 78, and F. Rosenthal, A History of Muslim Historiography (Leiden: Brill, 1968), с. 42 и сл. (Читая современные работы некоторых авторов об исламской Испании, приведённые в эпиграфах к главам настоящей книги, невольно ловишь себя на мысли, что в том, что касается подчинения историографии идеологии, невольно вспоминаешь старую французскую поговорку: plus ça change, plus c’est la même chose – чем больше всё меняется, тем больше остаётся по-старому – автор имеет в виду, что принцип остаётся тем же: историки подгоняют факты под желаемую картину мира – мусульманские хронисты преувеличивали величие и справедливость исламского правления, христианские авторы после Реконкисты порой преувеличивали жестокость мусульман, чтобы оправдать изгнание морисков и т.д., примечание русского переводчика.). Если не указано иное в примечаниях, основные первичные источники, использованные в книге, следующие: Chronica mozarabica of 754, in José Eduardo López Pereira, Crónica mozárabe de 754: Edición crítica y traducción (Zaragoza: Universidad de Zaragoza, 1980); Chronica Byzantia-Arabica of 743, ed. Juan Gil, Corpus scriptorum muzarabicorum (Madrid: Instituto Antonio de Nebrija, 1973), 1:7–14; Hymnodia Gothica (Analecta Hymnica Medii Aevi, XXVII), ed. Clemens Blume (Leipzig: Fues, 1897; Augsburg: Rauner, 2004); John, Bishop of Nikiû, Chronicle, trans. R. H. Charles (Oxford: Oxford University Press, 1916); La Crónica Albeldense (883), La Crónica Rotense (888), and La Crónica Profética (883), ed. Manuel Gómez-Moreno, in “Las primeras crónicas de la Reconquista: El ciclo de Alfonso III,” Boletín de la Academia de la Historia tomo C (Madrid: Archivos, 1932): 600–23; Jan Prelog, ed., Die Chronik Alfons’ III: Untersuchung und kritische Edition der vier Redaktionen (Frankfurt am Main: Peter Lang, 1980); Alfonso X, Primera crónica general de España que mandó componer Alfonso el Sabio y se continuaba bajo Sancho IV en 1289, edition and study of Ramón Menéndez Pidal with the collaboration of Antonio G. Solalinde, Manuel Muñoz Cortés, and José Gómez Pérez (Madrid: Gredos, 1955), 2 vols.; Rodrigo Jiménez de Rada: Historia de los hechos de España, trans. Juan Fernández Valverde (Madrid: Alianza, 1989); Ibn Abd al-Hakam (d. ca. 870) in Ibn Abd al-Hakam, Conquista de África del Norte y de España, trans. Eliseo Vidal Beltrán (Valencia: Anubar, 1966); Muhammad Ibn al-Razi (889–995) in Crónica del moro Rasis, ed. Diego Catalán and trans. María Soledad de Andrés (Madrid: Gredos, 1975); Ibn Hawkal (ninth century) in Configuration de la Terre (Kitab Surat al-Ard), trans. J. H. Kramers and G. Wiet (Paris: Maisonneuve, 1964), vol. 1, 107–16; Said al-Andalusi (ninth century), in Kitab Tabakat al-Umam (Livre des Catégories des Nations), trans. Régis Blachère (Paris: La Rose, 1935); Abd al-Malik Ibn Habib (d. 853), the fragment on Spain (possibly completed by disciples in the eleventh century, according to Jorge Aguadé), in Abd al-Malik Ibn Habib: Kitab al-Tarij, ed. and study by Jorge Aguadé (Madrid: Consejo Superior de Investigaciones Científicas, 1991), 15–108; the anonymous Akhbar Majmua (either tenth or eleventh century) in Ajbar Machmuá, trans. Emilio Lafuente y Alcántara (1867; rpt. Madrid: Bibliófilo, 1984); Ibn al-Tabari (d. 923), The History of al-Tabari, trans. R. Stephen Humphreys (New York: State University of New York Press, 1990), 38 vols.; Ibn al-Qutiyya (probably late tenth or early eleventh century) in Historia de la conquista de España de Abenalcotía el cordobés, trans. Julián Ribera (Madrid: Revista de Archivos, 1926), 2 vols.; Ibn Hayyan (987–1075) in Ibn Hayyan: Al-Muqtabis 2.1, in J. Vallvé and F. Ruiz Girela, La primera década del reinado de Al-Hakam I, según el Muqtabis II, 1 de Ben Hayyan de Córdoba (m. 469 h./1076 J.C). (Madrid: Real Academia de la Historia, 2003); Ibn al-Kardabus (mid-twelfth to early thirteenth century) in Ibn al-Kardabus, Historia de al-Andalus (Kitab al-Iktifa), trans. Felipe Maíllo Salgado (Madrid: Akal, 1986); Ibn Idhari al-Marrakushi (late thirteenth century) in Histoire de l’Afrique et de l’Espagne: Intitulée Al-Bayano ’l-Mogrib, trans. by E. Fagnan (Algiers: Imprimérie orientale, 1904), 2 vols.; Abd al-Wahid al-Marrakushi (1185–ca. 1230), Histoire des almohades, trans. E. Fagnan (Algiers: Adolphe Jourdan, 1883); Ibn al-Athir (1313–1374) in Ibn al-Athir: Annales du Maghreb et de 1’Espagne, trans. E. Fagnan (Algiers: Adolphe Jourdan, 1898); Ibn Khaldun (fourteenth century) in The Muqaddimah: An Introduction to History, trans. Franz Rosenthal (1958; rpt. Princeton, NJ: Princeton University Press, 2004), 183; Ibn Khaldoun, Les Prolégomènes d’Ibn Khaldoun, trans. M. de Slane (Paris: Librairie orientaliste Paul Geuthner, 1934); Ibn Khaldoun: Histoire des Berbères, trans. M. de Slane (Paris: Librairie Orientaliste, 1925); al-Maqqari (seventeenth century) in The History of the Mohammedan Dynasties in Spain by Ahmed Ibn Mohammed al-Makkari, trans. Pascual de Gayangos (1840; rpt. New York: Johnson Reprint, 1964); Dos tratados de legislación musulmana. 1. Leyes de moros del siglo XIV 2. Suma de los principales mandamientos y devedamientos de la ley y çunna, por don Içe de Gebir, Alfaquí Mayor de la aljama de Segovia. Año de 1492, ed. Pascual de Gayangos (Madrid: Academia de la Historia. Memorial histórico español, 1853), vol. 5. Для археологических источников см. примечания ниже.
Хроника мозарабов 754 года неизменно именует её Римской империей. К пятому веку, если не раньше, эта империя с её столицей в Константинополе (также называемом «Новым Римом») культурно представляла собой сплав греческого и христианского начал. Мусульманские враги, равно как и европейцы, отзывались о ней как об Империи греков, а о её обитателях – как о «греках» (хотя далеко не все её жители были эллинами, не больше, чем все подданные или императоры Западной, латинской Римской империи были «римлянами») или же «римлянах» («Рум», как именует их даже Коран). Никто не называл эту Римскую империю «Византийской» – таковое прозвище есть плод успешного изобретения немецкого протестантского учёного шестнадцатого столетия. По этому вопросу см., в частности, A Greek Roman Empire (Berkeley: University of California Press, 2007); Ioannis Stouraitis, “Roman Identity in Byzantium: A Critical Approach,” Byzantinische Zeitschrift 107, no. 1 (2014): 175; and Clifton R. Fox, “What If Anything Is a Byzantine,” http://www.romanity.org/htm/fox.01.en.what_if_anything_is_a_byzantine.01.htm
Kristina Krüger, Monasteries and Monastic Orders: 2000 Years of Christian Art and Culture (Könnigswinter: H. F. Ullmann, 2008). О дехристианизации Северной Африки см. Youssef Courbage and Philippe Fargues, Christians and Jews under Islam, trans. Judy Mabro (London: I. B. Tauris, 1997). О сокращении и маргинализации коптов см. Harald Suermann, “Copts and the Islam of the Seventh Century,” in Emmanouela Grypeou, Mark Swanson, and David Thomas, eds., The Encounter of Eastern Christianity with Early Islam (Leiden: Brill, 2006), 109; A. J. Butler, The Ancient Coptic Churches of Egypt (1884; rpt. London: Clarendon Press 1970). Один из немногих сохранившихся памятников неповторимого искусства и рукописей, – выдающийся греко-православный монастырь Святой Екатерины на горе Синай (построен в 548–565 гг.), объявленный ЮНЕСКО объектом всемирного наследия. В X веке внутри него была возведена мечеть, вероятно, для умиротворения мусульманских правителей. Однако, поскольку эта мечеть не ориентирована на Мекку, она не использовалась. Многие берберы обратились в христианство, как свидетельствуют мусульманские источники: см., в частности, аль-Хакам, 37.
Мусульманские источники упоминают великую берберскую предводительницу по имени Кахина, возможно, иудейку или даже христианку (некоторые берберские племена перешли в христианство), которая сопротивлялась исламским армиям, пока не была побеждена Мусой ибн Нусайром. См., в частности, аль-Асир, 29 и сл. По свидетельству историка Мухаммеда ибн Абд аль-Раини аль-Кайравани, Кахина была обезглавлена, но ее сыновья обратились в ислам и возглавили многие берберские подразделения, «посланные на Запад [в Испанию] для ведения войны (джихада) во имя Бога». См. Histoire de l’Afrique de Mohammed-ben-Abi-el-Raini-el-Kairouani, trans. E. Pellisier (Paris: Imprimerie Royale, 1845), с. 55. Аль-Раини также отмечает, что горы «Нефуса» (в шести днях пути от Триполи) были заселены христианами (с. 36). Тем не менее культурное, этническое и политическое явление «берберизма» свидетельствует о том, что берберская культура далека от исчезновения и продолжает бороться как против арабизации (берберский язык относится к афро-азиатской, а не семитской семье), так и против исламизации.
«Мозарабская хроника» 754 г., 54.5. Вход в этот пролив из Средиземного моря был известен с древних времен под греческим названием Столпы Геракла (Ἡρακλείαι Στῆλαι) – по двум мысам, обрамляющим устье. После завоевания мусульманами Испании мыс, где, предположительно, высадился Тарик, был переименован в Джабаль ат-Тарик (гора или мыс Тарика), от которого произошло современное название Гибралтар (el peñón de Gibraltar, или Скала Гибралтара). Столпы Геракла на протяжении многих веков входят в состав испанского герба.
«Большинство мавали представляли собой вольноотпущенников и потомков вольноотпущенников»: Brill Encyclopaedia of Islam, Second Edition, “mawlā,” II. c. For Tarif and Tariq as mawali via former slavery, see such Muslim sources as Ajbar Machmuá, 20ff., and also Daniel Pipes, Slave Soldiers and Islam: The Genesis of a Military System (New Haven, CT: Yale University Press, 1981), 125–27, and “Mawlas: Freed Slaves and Converts in Early Islam,” in Muslims and Others in Early Islamic Society, ed. Robert Hoyland (Farnham: Ashgate, 2004), 277–322. Энциклопедия ислама Брилла, второе издание, в статье «mawlā – мавали» далее поясняет: «В раннем праве мaвла – это вольноотпущенник-неараб, новообращенный или иной новичок в мусульманском обществе. Поскольку неарабы не могли войти в это общество иначе как в качестве клиентов, мaвла стал синонимом «неарабского мусульманина», и вторичная литература обычно использует слово в этом смысле». Арабист и специалист по исламскому праву Фелипе Майо Сальгадо разъясняет статус не вольноотпущенного раба как более низкий: «Изначально это слово обозначало любого «недавнего обращенного» в ислам, поскольку в принципе неарабы могли войти в ислам только как «клиенты» арабов. Таким образом, мaвла стал синонимом «неарабского мусульманина». Также вольноотпущенные рабы, а равно и их потомки, становились «клиентами» бывшего хозяина... Хотя теоретически их не считали низшими, на практике мавали с самого начала воспринимались как люди низкого звания, и жизнь клиента стоила меньше, чем жизнь араба. Это дало импульс движению [на Ближнем Востоке], которое привело к падению династии Омейядов и возвышению Аббасидов, – движению, поддержанному персидскими мавали». Diccionario de derecho islámico (Guijón: Trea, 2005), с. 225–26. Ряд исламских учёных (упомянутых Пайпсом) приложили немало усилий, чтобы доказать, что с рабами в исламе обращались прекрасно (этот аргумент можно услышать и от некоторых исследователей американской рабовладельческой системы на Юге) или что сама идея солдат-рабов неприемлема
Ajbar Machmuá, 20 и сл.; Ибн Хайян, цит. по аль-Маккари, 1:251. Другие источники утверждают, что его семья была йеменского происхождения. См. также García Moreno, España 702–719, с. 228–379.
Так думает Soha Abboud-Haggar, профессор исламских исследований в Мадридском университете Комплутенсе, в своей книге “Guadalete: La batalla del destino,” La aventura de la historia 13, 147 (2011): 62, ссылаясь (я привожу имя точно так, как оно написано там) на хронику аль-Хаза́ини. См. также García Moreno, España 702–719, и Ajbar Machmuá, 20.
Отправка разведывательного отряда, за которым следовала крупная армия, была стандартной практикой в мусульманских походах, как отмечает Дэвид Николь и Ангус Макбрайд, David Nicolle and Angus McBride, Armies of the Muslim Conquest (London: Osprey, 1993), в работе, которая, как и многие другие по чисто военной истории, не использовалась историками завоевания Испании.
García Moreno, España 702–719, 228–379.
Chronica mozarabica of 754, 51.11–12.
Felipe Maíllo Salgado, Acerca de la conquista árabe de Hispania: Imprecisiones, equívocos y patrañas (Guijón: TREA, 2011).
Chronica mozarabica of 754, 80.12–14.
Charles Emmanuel Dufourcq, La vie quotidienne dans 1’Europe médièvale sous la domination arabe (Paris: Hachette, 1978), 18; Crónica mozárabe de 754, ed. and trans. José Eduardo López Pereira (Zaragoza: Facsimil, 1980), 80. С тех пор некоторые арабские и некоторые западные авторы пытаются преуменьшить значение этого поражения, как они пытались преуменьшить значение битвы при Лепанто и даже битвы при Вене. Факт неприятный, без сомнения.
В 1526 году (осада Вены) католики, в основном состоявшие из испанских и немецких солдат, продержались до прибытия немецких подкреплений. В 1683 году (битва при Вене) католические защитники были близки к поражению, когда появившиеся войска под командованием короля Яна Собеского III и его крылатых гусар (сражавшихся под знаменем Пресвятой Девы Марии – Нашей Госпожи Ченстоховской) вмешались в бой и решительно разбили турок 11–12 сентября. Это ознаменовало начало постепенного изгнания мусульманских армий из Центральной и Юго-Восточной Европы.
Одно из лучших научных исследований этой темы на английском языке – Majid Khadduri, War and Peace in the Law of Islam (Baltimore: Johns Hopkins Press, 1955). Наиболее интересная работа на сегодня, принадлежит профессору Juan Cole, чьи публикации перечислены на его сайте www.juancole.com/about. Арабисты, симпатизирующие мусульманской Испании, такие как Emilio González Ferrín, который утверждает, что марксизм следует спасти от дискредитации из-за «вампирского советского узурпаторства» и что «экономическая надстройка [sic]» – это то, что «по-настоящему напрягает исторический нерв», настаивают, что слово джихад в Коране означает «духовную борьбу». См. Ferrín, Historia general de al-Andalus (Córdoba: Almuzara, 2003), 153. Более реалистичную оценку джихада дает Michael Bonner, Jihad in Islamic History: Doctrines and Practice (Princeton, NJ: Princeton University Press, 2008), где пытается показать, что духовный смысл также важен. Но лучшее современное исследование джихада как священной войны или священного сражения – это Alfred Morabia, Le gihad dans l’Islam médiéval: Le “combat sacré” des origines au XIIe siécle (Paris: Alban Michel, 1993). Настаивающие на приоритете духовного значения (и называющие его «большим джихадом») в противовес военному («малом джихаде»), возможно, эхом повторяют труд египетского толкователя XVIII века Аз-Зуркани (ум. 1710) (который, по моему мнению, находился под влиянием идей европейского Просвещения XVIII века и весьма небольшой ветви ислама – суфиев, которые проводят такое различие): см. Abboud-Haggar, “Gihad según el manuscrito aljamiado de al-Tafri de Ibn alGallab,” Sharq al-Andalus 12 (1995): n6. Лучший краткий обзор, вероятно, – E. Tyan, “Jihad,” Encyclopaedia of Islam, Second Edition (Brill, 2012), BrillOnline, Northwestern University Library. 3
Richard Hitchcock, Mozarabs in Medieval and Early Modern Spain: Identities and Influences (Hampshire: Ashgate, 2008), 7–8.
Across the Centuries (New York: Houghton Mifflin Company, 1994). Другие подобные попытки можно найти в книге Gene W. Heck, When Worlds Collide: Exploring the Ideological and Political Foundations of the Clash of Civilizations (Lanham, MD: Rowman & Littlefield Publishers, 2007).
См. www.islaminourschools.com. В отличие от него, документальный фильм историка Tom Holland – Islam: The Untold Story (produced by England’s Channel 4), который скептически относится к ряду фундаментальных исламских верований, не получил сопоставимого распространения.
Цит. по: Bruce Smith, “Woman Doctor Shares Journey into Heart of Islam,” Associated Press, August 22, 2008.
Felipe Maíllo Salgado, Diccionario de derecho islámico (Gijón: TREA, 2006), “Guerra Santa (yihad).”
“Al-Gihad según el manuscrito aljamiado de al-Tafri de Ibn Gallab,” Sharq al-Andalus 12 (1995): 2. На испанском языке наиболее доступное изложение понятия джихада – у историка José Javier Esparza в книге Historia de la Yihad (Madrid: La esfera de los libros, 2015).
Далее приводятся цитаты по The Muwatta of Imam Malik Narrated by Yahya b. Yahya b. Katyir al-Laith al-Andalusi, trans. F. Amira Zrien Matrah (Karachi: Darul Ishaat, 2005).
Иными словами, изнасилование женщин, захваченных при джихаде, имело религиозное оправдание, поскольку они считались рабынями: см. влиятельный маликитский текст Мудаванна, т. 4, кн. 2, № 655. Мудаванна суммирована по томам, книгам и номерам G. H. Bousquet in “La Moudawwana,” Annales de l’Institut d’Études Orientales 16 (1958), 17 (1959), and 20 (1962), а также Revue algérienne, tunisienne et marocaine de législation et de jurisprudence 74 (1958), 75 (1959) и 77 (1961). Все мои ссылки на Мудаванну взяты из этого труда, если не указано иное. Муватта, 21.10.18; 21.9.17 разъясняет, как все имущество мертвого врага становится собственностью его мусульманского убийцы во время джихада. См. также Muwatta, 40.1; Ibn Rushd, Bidayat, The Book of Tadbir, 54.2.2–54.2.3; and Cristina de la Puente, “Límites legales del concubinato: Normas y tabúes en la esclavitud sexual según la bidya de Ibn Rushd,” Al-Qantara 28, no. 2 (Julio–Diciembre 2007): 409–33.
Цитата по Abu Ubayd al-Qasim Ibn Salam (774–837) in his The Book of Revenue (Kitab alAnwal), trans. Imran Ahsan Khan Nyazee (London: Center for Muslim Contributions to Civilization, 2005), 32. Абу Убайд подтверждает, что, согласно посланнику Аллаха, те, кто не участвует в джихаде, не имеют права на какую-либо часть добычи и трофеев (с. 212). Профессор Ахсан Хан отмечает: «Это мнение обязательно к исполнению, поскольку оно соответствует традиции, и не дозволено от него отворачиваться по мнению кого-либо, даже если это мнение Умара» (с. 213, прим. 9).
Два трактата по мусульманскому законодательству. 1. Leyes de moros del siglo XIV (Законы морисков XIV века) 2. Suma de los principales mandamientos y devedamientos de la ley y çunna, por don Içe de Gebir, Alfaquí Mayor de la aljama de Segovia (Сумма основных заповедей и запретов закона и сунны). Año de 1492, ed. Pascual de Gayangos (Madrid: Academia de la Historia, Memorial histórico español, 1853), vol. 5.
R. Arnaldez, “La guerre sainte selon Ibn Hazm,” in Études d’Orientalisme Dediées à la Mémoire de Lévi-Provençal (Paris: Maisonneuve, 1962), 2:446.
Vincent Lagardère, Les almoravides jusqu’au règne de Yusuf B. Tasfin (1039–1106) (Paris: Editions L’Harmattan, 1989), 182. Многие другие среди величайших исламских ученых, возможно, также неправильно поняли концепцию джихада: см. muwahhidmedia.files.wordpress.com/2013/09/al-jihad-linguistically-and-legally.pdf и www.islamicawakening.com/viewarticle.php?articleID=685
Здесь и далее, цитаты из корана приводятся по переводу Крачковского, примечание русского переводчика.
Цит. по: Miguel Asín Palacios, Abenházam de Córdoba y su historia crítica de las ideas religiosas (Madrid: Archivos, Bibliotecas y Museos, 1932), 5:47–48. Asín Palacios комментирует: «Как мы видим, этот [коранический] стих имеет общее значение, применимое ко всем временам и местам» (с. 48).
Исламская юриспруденция: Shafii Risala, trans. Majid Khadduri (Baltimore: Johns Hopkins University Press, 1961), 82–85.
Сахих аль-Бухари, пер. доктора Мухаммеда Мухсина Хана из Мединского исламского университета (Чикаго: Kazi Publications, 1976), 3 т.; аль-Бухари, т. 1, кн. 2, № 26.
Michael Bonner, “Some Observations concerning the Early Development of Jihad on the Arab-Byzantine Frontier,” Studia Islamica 75 (1992): 19.
Aisha Mubarak Esamil, “Cinco cartas inéditas del katib Abd al-Haqq b. al-Yannan procedentes del ms. 15 de la Biblioteca General de Rabat (Marruecos),” in Homenaje al Prof. Jacinto Bosch Vilá (Granada: Universidad de Granada, 1991), 98–107.
Crónica anónima de los reyes de Taifas, trans. Felipe Maíllo Salgado (Madrid: Akal, 1991). Имя одного из мусульманских предводителей Валенсии, славянина Муджахида, означает «чемпион священной войны».
Король Гранады Мухаммед ибн Наср (убит в 1350 г.) – типичный пример, приводимый Ибн Хатибом. Однажды в его присутствии шла дискуссия о религии, и он сказал: «Для меня важны следующие две вещи в религии: скажи «Он – единственный Бог» и это», – и он указал на свой меч. Ibn al-Jatib, Historia de los Reyes de la Alhambra, trans. José María Casciaro Ramírez (Granada: University of Granda, 2010), 187–88.
Yasir S. Ibrahim, Al-Tabari’s Book of Jihad: A Translation from the Original Arabic (Lewiston: Edwin Mellen Press, 2007).
“The Religious Powers of the Caliph,” in A Reader in Classical Islam, ed. F. E. Peters (Princeton, NJ: Princeton University Press, 1994), 149.
Ibn Khaldun, The Muqaddimah, 183.
J. M. Forneas, “Datos para un estudio de la mudawwana de Sahnun in al-Andalus,” in Actas del IV Coloquio Hispano-Tunecino (Madrid: Instituto Hispano-Arabe de Cultura, 1983), 108 and 112n33.
Morabia, Le gihad dans l’Islam médiéval; Salgado, «Guerra Santa (yihad)». См. также главу 3 настоящей книги. Другая интересная работа, разъясняющая и исследующая некоторые из самых ранних джихадов ислама, – Michael Bonner, Aristocratic Violence and Holy War: Studies in the Jihad and the Arab-Byzantine Frontier (New Haven, CT: American Oriental Society, 1996). В более поздней работе, изданной на этот раз университетским издательством, Боннер колеблется в трактовке джихада и пытается показать его благую сторону: Michael Bonner, Jihad in Islamic History (Princeton, NJ: Princeton University Press, 2006). См. также Mathias von Bredow, Der heilige Krieg (Gihad) aus der Sicht der malikitischen Rechtsschule (Ibn Abi Zayd al-Qayrawani) (Stuttgart: Franz Steiner, 1994).
Felipe Maíllo Salgado, “La guerra santa según el derecho malikí,” Studia Historica 1, no. 2 (1983): 3. A good example that I have found is al-Qayrawani’s Risala (30.1–2).
Quran 9:29, Saheeh International translation.
Muwatta, bk. 21.
Al-Tafri, 235–37.
Bukhari, vol. 8, bk. 74, no. 278.
Risala, 30.2.
Moudawwana, tome 4, vol. 2, 655; cf. Bukhari, vol. 8, bk. 74, no. 278.
См. подробнее Arnaldez, “La guerre sainte selon Ibn Hazm,” 453–54.
Arnaldez, “La guerre sainte selon Ibn Hazm,” 454.
Al-Makkari, 1:250.
См. подробнее Morabia, Le gihad dans l’Islam médiéval, 291–342.
Ibn Hudhayl, Tuhfat al-Anfus wa Shiar Sukkan al-Andalus, ed. Louis Mercier (Paris, 1936), 8–10, цитируется по Majid Khadduri, War and Peace in the Law of Islam (Baltimore: Johns Hopkins Press, 1955), 81. Разумеется, герменевтика подозрения также может учитывать возможность того, что идея джихада как мирной внутренней борьбы поддерживается современными профессорами ближневосточных исследований, специалистами по арабскому языку и умеренными исламистами, ибо это помогает им представить свою область исследований и/или свою религию в более приемлемом виде для современной публики, которая, вряд ли способна увидеть джихад с чисто исторической точки зрения и принять его таким, каким его веками понимали ученые улемы и мусульманские правители, – а именно как священную войну против неверных.
Bonner, “Some Observations concerning the Early Development of Jihad on the Arab-Byzantine Frontier,” Studia Islamica 75 (1992): 8, который цитирует и соглашается с Albrecht Noth в его книге Heiliger Krieg und Heiliger Kampf im Islam und Christentum (Bonn: Rohrscheid, 1966). В недавней книге, изданной университетом, Боннер стремится показать, что «духовный» смысл джихада также важен, но он не упоминает ряд текстов и авторов, которые мы рассмотрели и которые были фундаментальными для аль-Андалусии (Тахри, Рисала, Мудаванна, Ибн Хазм, хроники и т.д.). Он упоминает Муватту и ат-Табари, но не указывает, что они говорят о джихаде исключительно как о священной войне.
Morabia, Le gihad dans l’Islam médiéval, 73, 90.
См. также Roberto de Mattei, Holy War, Just War: Islam and Christendom at War (Rockford, IL: Rockford Institute, 2007), 61–74.
Kenneth Baxter Wolf, “Christian Views of Islam in Early Medieval Spain,” in John Victor Tolan, ed., Medieval Christian Perceptions of Islam: A Book of Essays (New York: Garland, 1996), 85–89; Richard Hitchcock, Mozarabs in Medieval and Early Modern Spain: Identities and Influences (Hampshire: Ashgate, 2008). Для опровержения утверждения, что ислам не мотивировал мусульманские завоевания, см. Bousquet, “Some Critical and Sociological Remarks on the Arab Conquest and the Theories Proposed on This,” in Fred M. Donner, ed., The Expansion of the Early Islamic State (Burlington: Ashgate, 2008), 21; “Observations on the Nature and Causes of the Arab Conquest,” in Donner, ed., The Expansion of the Early Islamic State, 23–33.
The History of the Mohammedan Dynasties in Spain by Ahmed Ibn Mohammed al-Makkari, vol. 1, app. E, LXX.
Kitab al-qudat bi-Qurtuba, trans. Julián Ribera as Al-Joxani, Historia de los jueces de Córdoba (Madrid: Iberica, 1914), 55.
См. также Ibn al-Kardabus, 63; al-Qutiyya, 6; Ibn Idhari al-Marrakushi, Al-Bayano ’l-Mogrib, 2:7, 11, 13.
Soha Abboud-Haggar, El Tratado Jurídico de Al-Tafri de Ibn Al-Gallab: Manuscrito Aljamiado De Almonacid De La Sierra (Zaragoza): Edición, Estudio, Glosario y Confrontación Con El Original Árabe (Zaragoza: Institución “Fernando el Católico,” 1999), 2:231; Mudawwana, tome 3, vol. 2 (Book of Holy War), no. 446.
Al-Tafri, 231.
Согласно следующим мусульманским историкам: Ibn Abi Usaibia (1203–1270), in alMaqqari, The History of the Mohammedan Dynasties in Spain by Ahmed Ibn Mohammed al-Makkari, vol. 1, app. A, x; Said al-Andalusi: Kitab Talakat al-Umam (Livre des Categories des Nations), trans. Regis Blachére (Paris: La Rose Editeurs, 1935), 126–27.
Al-Makkari, vol. 1, app. C, XLI.
В соответствии с Ibn al-Qutiyya’s Conquest of al-Andalus, trans. María Jesús Viguera Molins, “Lectura de Ibn al-Qutiyya: sobre la conquista de al-Andalus,” Del Nilo al Guadalquivir II Estudios sobre las fuentes de la conquista islámica, ed. Luis A. García Moreno and Esther Sánchez Medina (Madrid: Real Academia de la Historia, 2013), 122.
См., в частности, “Polemic Between a Saracen and a Christian,” attributed to John Damascene (676–749): Adel Theodor Khoury, Les théologiens byzantins et l’Islam: Textes et auteurs (VIIIe–XIIIe s). (Louvain: Nauwlaerts, 1969), 68–82.
Chronica mozarabica of 754, 8.1–5; 11.1–10.
For the chronology, see Luis A. García Moreno, “Elementos de tradición bizantina en dos Vidas de Mahoma mozárabes,” in Bizancio y la península ibérica: De la antigüedad tardía a la edad moderna, ed. Inmaculada Pérez Martín and Pedro Bádenas de la Peña (Madrid: Consejo Superior de Investigaciones Científicas, 2004), 247–71. García Moreno показывает, что текст, вероятно, был написан андалузским «мозарабом» (либо зимми, либо бывшим зимми) во второй половине VIII века и во многом опирается на полемику Восточной Церкви против ислама. Рукопись, отсутствовавшая в Кордове, была найдена в северном монастыре Эулогием Кордовским. См. также полемику VII века между Тимофеем I, патриархом Восточно-Сирийской Церкви, и халифом аль-Махди, религиозным и светским главой ислама, где используется слово «мусульманин»: «Апология Тимофея в защиту христианства», пер. А. Минганы, Bulletin of the John Rylands Library 2 (1928): V–VII и 1–15.
“Fuentes no Islámicas de la invasión y conquista de España por el imperio Árabe-islámico,” in Del Nilo al Ebro: Estudio sobre las fuentes de la conquista islámica, ed. Luis A. García Moreno and María Jesús Viguera Molins (Alcalá de Henares: Universidad de Alcalá, 2009), 182. Неудивительно, что историк Алехандро Гарсия Санхуан, защитник подхода «мирного договорного завоевания», отвергает этот трогательный гимн как «не добавляющий никаких значимых данных о завоевании». См. его La conquista islámica de la peninsula ibérica y la tergiversación del pasado: Del catastrofismo al negacionismo (Madrid: Marcial Pons, 2013), 180.
García Moreno, “Fuentes no islámicas de la invasion y conquista de España por el imperio árabe-islámico,” 186.
Yohanan Friedmann in The History of al-Tabari, translated and annotated by Yohanan Friedmann (New York: State University of New York Press, 1985), 12, XVI.
G. H. Bousquet, “Some Critical and Sociological Remarks on the Arab Conquest and the Theories Proposed on This,” in Donner, ed., The Expansion of the Early Islamic State, 21; “Observations on the Nature and Causes of the Arab Conquest,” in Donner, ed., The Expansion of the Early Islamic State, 23–33; Dominique Urvoy, “Sur l’évolution de la notion de Gihad dans l’Espagne musulmane,” in Mélanges de la Casa de Velázquez 9 (1973): 335–71, особенно с. 338: «Не исключая, таким образом, другие приводимые причины, вероятно, что нападение на Испанию лучше соответствовало нуждам священной войны». См. также его Histoire de la pensée árabe et islamique (Paris: Seuil, 2006).
José Miranda Calvo, Consideraciones militares sobre la conquista arábiga: del Guadalete a Toledo (Madrid: Patronato José María Quadrado del Consejo Superior de Investigaciones Científicas, 1973). Величественное исследование командира Мирайды Кальво не цитируется ни в одной из стандартных англоязычных книг о завоевании, возможно, потому что он был военным аналитиком, солдатом и профессором в военной академии испанской армии, а не университетским историком. Hans Delbrück, The Barbarian Invasions, trans. Walter J. Renfroe Jr. (1900–1920; rpt. Lincoln: University of Nebraska Press, 1980), 417–26, также игнорируется современными историками; Maíllo Salgado, Acerca de la conquista árabe de España; García Moreno, España 702–719. См. также María R. Valverde Castro, Ideología, simbolismo y ejercicio del poder real en la monarquía visigoda: un proceso de cambio (Salamanca: Universidad de Salamanca, 2000), с. 277. Христианские хроники неоднократно упоминают о «мягкотелости» и «пороках», царивших среди вестготского руководства, а мусульманская хроника изображает его как мужественное, но живущее в упадническом разгуле. См. также яркие описания в мусульманских и христианских хрониках о предательстве графа Юлиана из-за изнасилования королем Родриго дочери графа: сексуальные детали могут быть вымышленными или нет, но они подчеркивают факт измены со стороны части знати.
García Moreno, España 702–719, 26–28.
Abu Muhammad Abd al-Wahid al-Marrakusi: Lo admirable en el resumen de las noticias del Magrib (Kitab al-Muyib Fi Taljis Ajbar al-Magrib), trans. Ambrosio Huici Miranda (Tetuán: Editora Marroquí, Instituto General Franco de Estudios e Investigación Hispano-Árabe, 1955), 149 and n1; Ana Serrano, María Jesús Viguera, et al., Ibn Khaldun: The Mediterranean in the Fourteenth Century: Rise and Fall of Empires (Seville: Legado Andalusí, 2006), 196.
См. главу 7 настоящей книги о антииудейском законодательстве вестготов. И мусульманские, и христианские хроники повествуют о том, что, по-видимому, было не редким союзом между мусульманами и иудеями против христианской власти, даже на Ближнем Востоке и в Северной Африке; нет причин считать, что мусульманские хроники лгут по этому поводу. В Северной Африке и на Ближнем Востоке мусульмане вскоре осознали, что могут использовать иудейскую общину, недовольную своим положением в христианско-греко-римской империи, для того чтобы помогать держать христиан под контролем. А. С. Триттон цитирует несколько мусульманских источников по этому вопросу: The Caliphs and Their Non-Muslim Subjects: A Critical Study of the Covenant of Umar (London: Frank Cass & Co., 1930; rpt. 1970), 94–95. For primary sources on Spain that register this collaboration, see Ajbar Machmuá, 25, 27, 29; al-Maqqari in The History of the Mohammedan Dynasties in Spain, 1:280–82; Ibn Idhari al-Marrakusi, Historia de al-Andalus, 17–42; al-Qutiyya, 8; Ibn al-Athir in Ibn al-Athir: Annales du Maghreb et de 1’Espagne, trans. E. Fagnan (Algiers: Adolphe Jourdan, 1898), 46–47; al-Khatib in Ibn al-Jatib: Historia de los Reyes de la Alhambra (Al-Lamha al-badriyya): Resplandor de la luna llena acerca de la dinastía nazarí, trans. José María Casciaro Ramírez and Emilio Molina López (Granada: Universidad de Granada, 2010), 106; al-Razi in Pascual de Gayangos, “Memoria sobre la autenticidad de la Crónica denominada del moro Rasis,” Memorias de la Real Academia de la Historia 8 (1852): app. 2, 72; Ibn Idhari al-Marrakushi, Al-Bayano ’l-Mogrib (Algiers: Imprimerie Orientale Pierre Fontana, 1904), 2:18; Rodrigo Jiménez de Rada (1170–1247), 3, chs. 22–23. Согласно великому специалисту по истории иудеев Salo Baron, испанское недоверие к иудеям и морискам в Средние века и позже, возможно, основывалось на том, что сефарды были «пятой колонной» для мусульманского вторжения в Испанию: Social and Religious History of the Jews (New York: Columbia University Press, 1958), 5:135–36. Francisco Cantera Burgos утверждает, что иудеи составляли «пятую колонну» еще до вторжения: см. его “Christian Spain,” in Cecil Roth, ed., The Dark Ages: Jews in Christian Europe, 711–1096 (Tel Aviv: Jewish History Publications, 1966), 357, 450n1. Gayangos утверждает, что иудеи пригласили мусульман вторгнуться в вестготское царство и впоследствии «повсюду действовали заодно с ними» (The History of the Mohammedan Dynasties in Spain, 1:531n18). По мнению Alan Harris Cutler, «христиане Франко-Германии также видели в иудеях потенциальную исламскую «пятую колонну» и порой преследовали иудеев весьма сурово именно по этой причине»: см. The Jew as Ally of the Muslim: Medieval Roots of Anti-Semitism (Notre Dame, IN: University of Notre Dame Press, 1986), 395n17. Израильский историк Elyahu Ashtor указывает, что иудеи поддерживали мусульман против христианских мятежников (таких как Умар ибн Хафсун и святой Эулогий) и против христиан Севера (таких как король Астурийский Альфонсо III ок. 866–910 гг.), нападавших на мусульман Юга, и что иудеи участвовали вместе с мусульманами в Христианском соборе в Кордове (863 г.), чтобы убедиться, что собор не поощряет христианские мятежи: The Jews of Moslem Spain (Philadelphia: Jewish Publication Society, 1973; trans. Jenny Maklowitz Klein of Korot haYehudim bi-Sefarad ha-Muslemit), 1:68–69, 92–93, 98–99. Согласно Arthur J. Zuckerman, профессору средневековой иудейской цивилизации в Reconstructionist Rabbinical College в Филадельфии, существовал иудео-исламский заговор с целью захвата христианской Барселоны в 852 году: см. его Jewish Princedom in Feudal France, 768–900 (Study in Jewish History) (New York: Columbia University Press, 1972), 316–18. Возможно, это отсылка к тому, что утверждают христианские Anales bertinianorum XI века: «Сарацины, благодаря предательству иудеев, захватили Барселону и, опустошив город и убив большую часть его жителей, вернулись без труда»: цит. по: Jordi Casanovas Miró, “Aspectos cotidianos de las relación entre judíos y cristianos,” in Del pasado judío en los reinos medievales hispánicos, ed. Yolanda Moreno Koch (Cuenca: Ediciones de la Universidad de Castilla-La Mancha, 2005), 100. По словам Amador de los Ríos, контингент иудейских войск из Африки под командованием Kaula-al-Yehudi входил в состав мусульманской армии, разгромившей вестготов при Гвадалете (Херес), а мусульманские завоеватели поощряли иудейскую иммиграцию из многих земель как часть своей политической стратегии против испанских христиан: Historia social, política y religiosa de los judíos de España y Portugal (Madrid: Fontanet, 1875), 1:116–17n1–2, 118–19. Alan Harris Cutler и Helen Elmquist цитируют христианские первоисточники, приписывающие преследования иудеев в Европе в 1010 г. и 1060-х гг. широко распространенному убеждению в сговоре иудеев с исламом; авторы утверждают, что «связь иудея с мусульманином была решающим фактором в преследованиях 1096 года»: The Jew as Ally of the Muslim, 400–402. Известия об предполагаемом совместном нападении иудеев и мусульман на Храм Гроба Господня в 966 году и об действительном разрушении той же церкви фатимидами в 1010 году достигли Европы и усилили враждебность к иудеям; это, вероятно, послужило мотивом для последующей резни иудеев во время завоевания Иерусалима в 1099 г. в ходе Первого крестового похода (The Jew as Ally of the Muslim, 403–405). Христианские греки давно обвиняли иудеев в сговоре с мусульманами, и когда Иерусалим капитулировал перед исламом в 638 г., православный патриарх Иерусалимский Софроний потребовал и получил мусульманскую защиту от иудеев, чтобы избежать повторения массовых убийств греческих христиан, произошедших в городе в 614 г.: см. Joshua Starr, Jews in the Byzantine Empire (Research and Source Works Series, No. 386) (Farnborough: Gregg, 1969), 109. Не приводя никаких доказательств и не учитывая ни одного из мусульманских первоисточников, David J. Wasserstein, профессор иудейских исследований в Vanderbilt University, отвергает иудейское сотрудничество как «рассказы», продукт христианской паранойи, и «как минимум в значительной мере поздние выдумки»: «The Muslims and the Golden Age of the Jews in al-Andalus», Dhimmis and Others: Jews and Christians and the World of Classical Islam (Israel Oriental Studies CVII), ed. Uri Rubin and David J. Wasserstein (Tel Aviv: Tel Aviv University, 1997), с. 179–80. Подобным образом, даже не упоминая такие мусульманские источники, как Ibn Idhari al-Marrakushi и Kitab al-Bayan al-Mughrib, специалист по иудейской истории Norman Roth утверждает, что иудейство не играло важной роли в исламском вторжении в Испанию: “The Jews and the Muslim Conquest of Spain,” Jewish Social Studies 38, no. 72 (1976): 145–58. Арабист Университета Саламанки Felipe Maíllo Salgado отмечает, что за все время своих исследований он не обнаружил ни одного мусульманского источника, противоречащего повествованиям ранних мусульманских хроник о сотрудничестве иудейской общины с исламскими силами: “Los judíos enlas fuentes magrebíes y andalucíes: los visires,” Del pasado judío en los reinos medievales hispánicos: afinidad y distanciamiento, ed. Yolanda Moreno Koch and Ricardo Izauierdo Benito (Cuenca: Universidad de Castilla-La Mancha, 2005), 126n20.
«[Подданные Теодимира] не будут убиты или взяты в плен, их не разлучат с детьми или женщинами... и их церкви не будут сожжены... Пока он действует добросовестно и выполняет условия, которые мы на него наложили. Он согласился на условия сдачи, охватывающие семь городов... [Он также согласился], что не будет давать убежища нашим беглым рабам, не будет укрывать наших врагов, не будет пугать никого, кто находится под нашей защитой; что не будет скрывать информацию, которую он получит о [нашем] враге; и что он и его люди будут платить ежегодно один динар и четыре мудда (корзины) пшеницы, четыре мудда ячменя, четыре киста (меры) уваренного виноградного сока, четыре киста уксуса, две кисты меда и две кисты масла. Рабы платят половину от этого. Свидетели: Усман б. Аби Абда аль-Кураши, Хабиб б. Аби Убайда, Ибн Майсара аль-Фахми и Абу Кайм аль-Худхали. Написано в раджабе 94 года хиджры (апрель 713 г.)». Christians and Moors in Spain: Volume III Arabic Sources, ed. and trans. Charles Melville and Ahmad Ubaydl (Warmsminster: Aris & Phillips, 1992), 11–13.
См., в частности: Ibn Abd al-Hakam, Conquista del Norte de África y de España, 43; al-Qutiyya, 6; The Book of Sufficiency on the History of Khalifs, by Abú Ja’ far Ibn Abdi-l-hakk Al-khazráji Al-kortobí, trans. Pascual de Gayangos, in The History of the Mohammedan Dynasties in Spain, vol. 1, app. D, XLIii–1; the quotation is from Ibn al-Kardabus, 64–65; Rodrigo Jiménez de Rada, vol. 2, chap. 23.
Об этом и о следующем см. Ibn al-Kardabus, 68, 66; Abd al-Wahid al-Marrakushi, Histoire des almohades, 9–14.
Об этом и о следующем см. Ajbar Machmuá, 23–30; al-Qutiyya, 8; al-Maqqari in The History of the Mohammedan Dynasties in Spain, 1:277–87, 531n18, 2:1–2; Ibn Idhari al-Marrakusi, Historia de al-Andalus, 17–42; Crónica mozárabe de 754, 71, 79.
Ajbar Machmuá, 14–27. Как и мусульмане позже, персы в начале VII века воспользовались враждебностью между иудеями и христианами: Elliott Horowitz, “‘The Vengeance of the Jews Was Stronger Than Their Avarice’: Modern Historians and the Persian Conquest of Jerusalem in 614,” Jewish Social Studies 4, no. 2 (Winter 1998): 1–25; Reckless Rites: Purim and the Legacy of Jewish Violence (Princeton, NJ: Princeton University Press, 2004), 229. Несколько первоисточников утверждают, что иудеи мстили христианам убийствами во время персидского завоевания Иерусалима: Theophanes the Confessor (d. 818) in The Chronicle of Theophanes Confessor: Byzantine and Near Eastern History A.D. 284–813 (Феофан Исповедник (ум. 818) в Хронике Феофана Исповедника: Византийская и ближневосточная история 284–813), ed. Cyril Mango and Roger Scott, with the assistance of Geoffrey Greatrex (Oxford: Clarendon Press, 1997), 431; Antiochus Strategos of Mar Saba in “Antiochus Strategos, The Capture of Jerusalem by the Persians in A.D. 614,” trans. F. C. Coneybeare, English Historical Review 25 (1910): 502–17; the Armenian bishop Sebeos, in The Armenian History Attributed to Sebeos, trans. R. W. Thomson (Liverpool: Liverpool University Press, 1999), part 1, 68–69. См. также Heinrich Graetz, History of the Jews (Philadelphia: Jewish Publication Society of America, 1894), 3:18–22. Иудейская энциклопедия утверждает, что история о том, как иудеи покупали христиан и затем массово убивали их у Мамилловского бассейна в Иерусалиме, – вымысел (см. www.jewishencyclopedia.com/articles/4356-chosroes-khosru-ii-parwiz). Но недавние израильские археологические раскопки в Иерусалиме обнаружили тысячи останков мужчин, женщин и детей, преимущественно женщин (вероятно, монахинь), на месте Мамилловского бассейна, датируемых временем персидского завоевания города. См. Yossi Nagar, “Human Skeletal Remains from the Mamilla Cave, Jerusalem www.antiquities.org (сайт Управления древностей Израиля), который приписывает резню персам, www.antiquities.org.il/article_Item_eng.asp?sec_id=17&sub_subj_id=179. Израильский археолог Ронни Райх не приписывает убийства персам и оценивает общее число погибших в шестьдесят тысяч до того, как персидская армия остановила резню: см. Gil Zohar, “Massacre at Mamilla,” Jerusalem Post, March 2, 2006.
Chronica mozarabica of 754, 54; al-Athir, 46; Ajbar Machmuá, 27.
Ibn al-Kardabus, 63.
Ajbar Machmuá, 30; Ibn Idhari al-Marrakushi, Al-Bayano ’l-Mogrib, 18, 23.
Crónica mozárabe de 754, sections 54–55; Primera Crónica General de España, ed. Ramón Menéndez Pidal (Madrid: Gredos, 1955), 559.
Chronica mozarabica of 754, 54.8–12.
Majid Khadduri, War and Peace in the Law of Islam (Baltimore: Johns Hopkins University Press, 1955), vii, 202.
M. C. Díaz y Díaz, “Noticias históricas en dos himnos litúrgicos visigóticos,” in Los visigodos: Historia y civilización: Antigüedad y Cristianismo (Murcia) 3 (1986): 443–56. См. также García Moreno, España 702–719, 190. Нельзя удержаться от сравнения этих террористических методов и их быстрых результатов с беспощадными тактиками и схожими стремительными завоеваниями Исламского государства в Ираке и Сирии в XXI веке.
Primera Crónica General de España, chap. 559; Rodrigo Jiménez de Rada, vol. 3, chap. 22; al-Hakam, Conquista de África del Norte y de España, 47.
Crónica de España, por Lucas, Obispo de Tuy, trans. Julio Puyol (Madrid: Revista de Archivos, Bibliotecas y Museos, 1926), 269–71.
Crónica del moro Rasis, 281–82. Некоторые историки ставили под сомнение приписывание аль-Рази разделов о древней доисламской истории. Однако современные исследования подтвердили аутентичность текста даже для доисламского периода: см. введение Диего Каталана, а также дополнения к изучению хроники мориска Разиса историка Клаудио Санчеса Альборноса (Мадрид: Moneda y Crédito, S.A., 1978). Другие тексты, разумеется, подтверждают разрушение церквей в исламский период (см., например, исследования Susana Calvo Capilla).
Susana Calvo Capilla, “Las primeras mezquitas de al-Andalus a través de las fuentes árabes (92/711–170/785),” Al-Qantara 27, no. 1 (Enero–Julio 2007): 143–79.
Crónicas anónimas de Sahagún, ed. Antonio Ubieto Arteta (Zaragoza: Pedro Garcés de Cariñena, 1987), 9–10; Crónica de Alfonso III in Jan Prelog, Die Chronik Alfons’ III, 34–36: cristianos secum ad patriam duxit.… Basilicas construxit et instauravit.
Цитируется по Cyrille Aillet, Les mozárabes: christianisme, islamisation, et arabisation en péninsule ibérique (IXe–XIIe siècle) (Madrid: Casa de Velázquez, 2010), 122–23. Добавленное в квадратных скобках – моё.
Alicia Perea, El tesoro Visigodo de Guarrazar (Madrid: Consejo Superior de Investigaciones Cientificas, 2001); El tesoro Visigodo de Torredonjimeno (Madrid: Consejo Superior de Investigaciones Cientificas, 2009). Любопытно, что ни одно исследование о завоевании не указало на эти археологические свидетельства.
Лорд Даннат, бывший начальник Генерального штаба Великобритании, сказал о стремительных завоеваниях Исламского государства в Ираке и Сирии, успех и методы которых перекликаются с ранними мусульманскими завоеваниями: «ИГИЛ вырезало 400 человек в древнем сирийском городе Пальмира, где сотни тел выстроены вдоль улиц», Daily Mail, 24 мая 2015 г.
Ibn Khaldoun: Histoire des Berbères, 1:339.
О разрушительном рвении аль-Мамуна и аль-Рашида см. Ibn Khaldun, Les prolégomenes, 2:246–47. Эта мысль повторяется одним из наиболее уважаемых клириков салафитской школы ислама Мухаммедом аль-Мунаджидом на http://islamqa.info/en/20894. Покойный Ханс Янсен, профессор исламской мысли в University of Utrecht, также указывал на эту практику исламских завоеваний: https://www.youtube.com/watch?v=6G0a06zMs-o.
Relation de l’Egypte par Abd Allatif, trans. Silvestre de Sacy (Paris: Imprimerie Impériale, 1810), 183. Ibn Khaldun, Les prolégomènes, 1:78. Другие мусульманские историки, упоминающие сожжение Александрийской библиотеки, – это аль-Кифти (1172–1248) и аль-Макризи (1364–1442). Коптский историк Бар Эбреус (1226–1286), известный на арабском как Ибн аль-Ибри, рассказывает эту историю в своей «Хронике сирийской»: бывший коптский священник Иоанн Грамматик попросил мусульманского полководца Амра ибн аль-Аса позволить ему спасти «книги мудрости» из библиотеки. «Вы осмотрели весь город и поставили печать на всякую ценность: я не претендую на то, что полезно вам, но вещи, бесполезные для вас, могут послужить нам». «О чем ты говоришь?» – спросил Амр. «О книгах мудрости, ответил Иоанн, которые находятся в императорских библиотеках». «Этот вопрос, ответил Амр, я не могу решить без халифа [Умара]». Итак, было написано письмо к Умару, который ответил: «Что касается упомянутых вами книг, если в них написано то, что согласуется с книгой Аллаха, они не нужны. Если расходится, то они вредны. Поэтому уничтожьте их». Получив такой приказ, Амр приказал распределить книги по баням Александрии и использовать их как топливо для отопления. Их сжигали шесть месяцев». См. об этом Alfred J. Butler, The Arab Conquest of Egypt and the Last Thirty Years of the Roman Dominion (1902; rev. rpt. Oxford: Oxford University Press, 1978), с. 402. Западные историки, симпатизирующие исламу, в основном отвергают эти мусульманские и христианские источники, утверждая, что они писались намного позже событий. Но зачем мусульманским историкам, включая Ибн Халдуна, которого нельзя обвинить в исламофобии, выдумывать эти истории, остается непонятным. Они также подтверждаются средневековыми религиозными авторитетами, цитирующими Малика, как мы видели в случае с Ибн Рушдом аль-Джаддом. По-видимому, не зная об этом религиозном тексте, историк Бернард Льюис утверждает, что история о сожжении библиотеки Умаром выдумана, поскольку Ибн Халдун говорит о подобном событии в Персии, что, предположительно, «демонстрирует ее фольклорный характер». Льюис аргументирует, что история была придумана Саладином, чтобы оправдать собственное разрушение «еретических» библиотек фатимидского халифата (фатимиды следовали шиитской ветви ислама). Но почему бы всем эти разрушениям не показывать общую закономерность поведения и, таким образом, не подтверждать друг друга, также остаётся необъяснённым. См. Lewis, “The Vanished Library,” New York Review of Books, September 27, 1990.
Цитируется по мусульманскому историку Ibn Koteybah Ad-dinawari (IX столетие), in al-Makkari, vol. 1, app. E, LXI–LXII, LXIII.
Цитируется по мусульманскому историку As-sadfi in al-Makkari, 1:252–53.
Al-Makkari, 1:510n10.
Al-Hakam, 38–42.
Chronica Byzantia-Arabiga, 1:24.
John, Bishop of Nikiû, Chronicle, chap. 118.
Butler, The Arab Conquest of Egypt and the Last Thirty Years of the Roman Dominion, 475, 484–85. Батлер опровергает распространенное обвинение в том, что падение Египта вызвано коптским предательством по отношению к греческим православным (с. VI–VII, 480). Для обзора разрушений, причиненных мусульманским завоеванием на Ближнем Востоке, см. Emmet Scott, Muhammad and Charlemagne Revisited: The History of a Controversy (London: New English Review Press, 2012).
Soha Abboud-Haggar, “La conquista musulmana en las fuentes coptas en lengua árabe (II),” in Del Nilo al Guadalquivir II: Estudios sobre las fuentes de la conquista islámica, ed. Luis A. García Moreno and Esther Sánchez Medina (Madrid: Real Academia de la Historia, 2013), 349, 359–60. Аббуд-Хаггар приписывает поджог коптских церквей «не-мусульманским» арабам, упуская из виду, что к моменту, описанному в коптском тексте, который она комментирует, – правлению Ираклия, Мухаммед уже объединил арабов под эгидой ислама. Для нижеследующего описания резни греков см. Abboud-Haggar, “La conquista musulmana en las fuentes coptas en lengua árabe (III),” 382.
Превращение зимми из плательщиков джизьи в простых рабов также положило бы конец прибыльной системе джизьи, от которой мусульмане должны были жить до скончания веков. Как сообщается, халиф Умар писал: «Аллах ясно указал это вам и нам, сказав в своей книге: «Сражайтесь с теми, кто не верует в Аллаха и в последний день, не запрещает того, что запретил Аллах и его посланник, и не подчиняется религии истинной – из тех, которым ниспослано писание, пока они не дадут откупа своей рукой, будучи униженными» [Коран 9:29]... Разве вы не задумывались, если мы захватим их [как рабов] и разделим, что останется для мусульман, приходящих после нас? Клянусь Аллахом, мусульмане не найдут человека, с которым можно поговорить и извлечь пользу из его трудов. Мусульмане нашего времени будут питаться [от трудов] этих людей, пока живут, а когда мы и они умрем, наши сыновья будут питаться их сыновьями вечно, пока они существуют, ибо они – рабы людей, исповедующих религию ислама, пока религия ислама будет преобладать Abu Yusuf, Kitab al-Kharaj, trans. and ed. by Bernard Lewis, Islam from the Prophet Muhammad to the Capture of Constantinople (Oxford: Oxford University Press, 1987), 2:224. Не убивайте курицу, несущую золотые яйца.
Mohsen Azizi, La domination arabe et l’épanouissement du sentiment national en Iran (Paris: Les Presses Modernes, 1938), 34, 55, 301–2.
Об этом и о следующем см. al-Waqidi, 391, 329–30, 181, 184, 380.
Chronique de Michel le Syrien, 2:430–31. Михаил Сирийский пишет, что, когда Иерусалим сдался после осады, мусульмане разграбили город и наложили джизью на христиан. В Киликии мусульмане многих жителей предали мечу, пытали вождей, чтобы те указали, где спрятаны сокровища, и совершили множество «осквернений» в церквах. Выживших поработили. Михаил утверждает, что «Амр, сын Саида», запретил выставлять кресты снаружи церквей на наружных стенах и что иудеи убедили арабских вождей в том, что перевертывание всех крестов вверх ногами поможет им лучше строить мечети там, где стояли церкви. Для изучения процесса, почему численность христиан стала незначительной в некогда христианской земле, см. специалиста по исламским и азиатским исследованиям Raphael Israeli, Green Crescent Over Nazareth: The Displacement of Christians by Muslims in the Holy Land (Oxford: Routledge, 2014).
Ibn Khaldun, The Muqaddimah, 2:35.
В документе, датируемом, вероятно, X веком, но, разумеется, выражающем взгляды, распространенные с VIII века. См Luis A. García Moreno, “Literatura antimusulmana de tradición bizantina entre los mozárabes,” Hispania Sacre 57 (2005): 11.
В «Хронике Мозарабов» 754 года упоминается налог, введенный исламом для христиан, как одно из условий, позволяющих им исповедовать свою религию, но на условиях мусульман – вероятно, речь идет об исламской джизье. Более того, маликская школа исламского права, которая преобладала в исламской Испании, подчеркивает это значение и цель джизьи.
О полемики этих двух точек зрения завоевания Испании см Maribel Fierro and Francisco García Fitz, eds., El cuerpo derrotado: Cómo trataban musulmanes y cristianos a los enemigos vencidos (Península Ibérica, ss. VIII–XIII) (Madrid: Consejo Superior de Investigaciones Científicas, 2008), 23–25. Несколько готских вельмож, в том числе последователи партии Витицы, которая заключила союз с захватчиками, добровольно приняли статус зимми, что позволяло им оставаться христианскими господами в своих обширных владениях. В конечном счёте, как отмечают и мусульманские (аль-Хакам), и христианские источники (Lucas de Tuy, Alfonso X’s Primera crónica general), эти вельможи и их наследники стали жертвой «обмана» завоевателей по мере того, как мусульманское государство крепло и получало возможности нарушать условия подчинения. Как едко замечает историк Jesús Lorenzo Jiménez из Автономного университета Барселоны: «Кто заключает договор, тот делает это потому, что вынужден согласиться на договор. Никто не отказывается от чего-либо по собственной воле. Это навязывается тебе». (Цит. по: Santiago Belistigoitía, “El cambio histórico de 711,” El País, February 20, 2011.)
Наиболее точное определение сути дела даёт именно Maíllo Salgado в книге Acerca de la conquista árabe de Hispania, 30. Типичным примером таких «пактов» стал договор, по которому вестготский правитель Теодомир (Тудмир) подчинился Тарику. Однако этот «мирный пакт» включал обязательство платить под угрозой уничтожения (в квадратных скобках – пояснения переводчиков): «[Теодомир] заключил [капитуляцию] относительно семи городов… [Он также обязался] не предоставлять убежища ни одному из наших беглых рабов, не укрывать ни одного из наших врагов, не запугивать того, кто находится под нашей защитой, не скрывать сведений о [нашем] враге, которые ему станут известны; а также, чтобы он и его люди ежегодно платили по одному динару, четыре мудда пшеницы, четыре мудда ячменя, четыре киста виноградного сусла, четыре киста уксуса, два киста мёда и два киста оливкового масла с каждой души. Рабы платят половину этой суммы». (Christians and Moors in Spain: Volume III Arabic Sources (711–1501), ed. and trans. Charles Melville and Ahmad Ubaydli [Warminster: Aris & Phillips, 1992], 12–13). В 2013 году город Ориуэла (регион Мурсия) официально праздновал 1300-летие этого пакта Alejandro García Sanjuán, La conquista islámica de la peninsula ibérica y la tergiversación del pasado: Del catastrofismo al negacionsimo (Madrid: Marcial Pons Historia, 2013), 19. Гарсия Санхуан – один из главных сторонников концепции «мирных пактов»; он резко критикует «катастрофизм» арабистов вроде Серафина Фанхуля и историков вроде Луиса А. Гарсии Морено (там же, с. 49–50). См. также его статью: García Sanjuán «Formas de sumisión del territorio y tratamiento de los vencidos en el derecho islámico clásico», in Maribel Fierro and Francisco García Fitz eds., El cuerpo derrotado: Cómo trataban musulmanes y cristianos a los enemigos vencidos (Península Ibérica, Ss. VIII–XIII) (Madrid: 2008), 61–111.
Chronica mozarabica of 754, 54.
Primera chrónica general, 554.
John Harris Jones, ed. and trans., Ibn Abd el-Hakem’s History of the Conquest of Spain (London: Williams & Morgate, 1858), 23; al-Hakam, 47, где Vidal Beltrán переводит это столь же впечатляющим термином «Воскрешение». Аль-Хакам также цитирует Малика, утверждающего, что во время завоевания Испании мусульмане разграбили страну и совершили множество «обманных» деяний (аль-Хакам, 47). Историк XVII века Мухаммед ибн аль-Раини аль-Кайравани цитирует выражение «Конец света», использованное Мусой для описания завоевания, см. Histoire de l’Afrique de Mohammed-ben-Abi-el-Raini-el-Kairouani, trans. E. Pellisier (Paris: Imprimérie Royale, 1845), 59.
По иронии судьбы слово «Стамбул», предназначенное для стирания памяти о политически и религиозно-христианском Константинополе, происходит от искаженного произношения завоевателями греческой фразы εις τήν πόλιν, «еэстин полин», или «к Полису!» – то есть «к Городу!» или «к Константинополю!».
О возможном греческом происхождении названия аль-Андaлус см. Joaquín Vallvé Bermejo, “El nombre de al-Andalus,” Al-Qantara 4, no. 2 (1983): 353–55.
Nadia Abu El Haj, Facts on the Ground: Archaeological Practice and Territorial Self-Fashioning in Israeli Society (Chicago: University of Chicago Press, 2001), 2. Профессор аль-Хадж имеет в виду израильский, а не исламский империализм.
Об этом и о предыдущем перечне названий, измененных мусульманскими завоевателями, см. Y. Aharoni, The Land of the Bible: A Historical Geography (London: Burns & Oates, 1979); Bat Ye’or, The Decline of Eastern Christianity under Islam: From Jihad to Dhimmitude (Madison: Farleigh-Dickinson University Press, 1996), 240. По прошествии пятисот лет после мусульманского завоевания своего христианского города греки и поныне отказываются называть Константинополь Стамбулом.
Vallvé Bermejo, “El nombre de al-Andalus,” 301.
Poema de Fernán González, ed. Alonso Zamora-Vicente (Madrid: Espasa-Calpe, 1946), stanzas 146 and 176.
Miguel Ángel Ladero Quesada, La formación medieval de España: Territorios, Regiones, Reinos (Madrid: Alianza, 2004), 16.
Joaquín Vallvé Bermejo (цитируя и соглашаясь с Dozy), Al-Andalus: Sociedad e instituciones (Madrid: Real Academia de la Historia, 1999), 14n2.
Так сказано в латинской Crónica mozárabe de 754, особенно в 103, но историк повсеместно использует название Spania (см. стр. 54, 58, 68, 72, 88 и 92). Наиболее глубокое исследование концепции «Испании» в испанском Средневековье, вероятно, принадлежит José Antonio Maravall, El concepto de España en la Edad Media (Madrid: Instituto de Estudios Políticos, 1964), но также см. Vicente A. Álvarez Palenzuela and Luis Suárez Fernández, Historia de España: La España musulmana y los inicios de los reinos cristianos (711–1157) (Madrid: Gredos, 1991).
Средневековый ученый Isabel Velázquez полагал, что Historia Wambae, написанная Julian из Toledo представляет собой «страстный гимн … прежде всего самой родине, Гиспании, в противовес внешним народам, Франкии, даже Галлии … которая, хотя и является частью королевства, здесь унижена и оскорблена автором». «Pro patriae gentisque Gothorum stato», H.W. Goetz, J. Jarnut, and W. Pohl, eds., Regna and Gentes: The Relationship between Late Antique and Early Medieval Peoples and Kingdoms in the Transformation of the Roman World (Leiden: Brill, 2003), 212.
Vallvé Bermejo, Al-Andalus, 14.
Ibn Khaldoun: Les Prolegoménes d’Ibn Khaldoun, trans. M. de Slane (Paris: Librairie orientaliste Paul Geuthner, 1934), part 1, VI–LXXXIII.
Al-Maqqari, in The History of the Mohammedan Dynasties in Spain, 1:24.
The History of al-Tabari, vol. 28, translated and annotated by Jane Dammen, 55.
Ibn Hayyan, Al-Muqtabis, 2:1, in J. Vallvé and F. Ruiz Girela, La primera década del reinado de Al-Hakam I, según el Muqtabis II, 1 de Ben Hayyan de Córdoba (m. 469 h./1076 J.C). (Madrid: Real Academia de la Historia, 2003), 117.
См. Manuel Rincón Álvarez, Mozárabes y mozarabías (Salamanca: Universidad de Salamanca, 2003), 195, и University of Málaga archaeologists Salvador Peña Martín and Miguel Vega Martín, “Alandalús, es decir, España,” El trujamán, December 15, 2000, at cvc.cervantes.es/trujaman/anteriores/diciembre_00/15122000.htm
О пропагандистской средневековой мусульманской похвале аль-Андалусии как рая, эхом повторяемой многими современными авторами, пишущими об исламской Испании, см. Francisco Prado-Vilar, “Circular Visions of Fertility and Punishment: Caliphal Ivory Caskets from al-Andalus,” Muqarnas 14 (1997): 19–41.
Felipe Maíllo Salgado, “De los musulmanes en Asturias en el alto Medievo: Inciertos pactos, efímera presencia,” in Juan Ignacio Ruiz de la Peña and Jorge Camino Mayor, eds., La Carisa y La Mesa, Causas políticas y militares del origen del Reino de Asturias (Oviedo: Asociación de Amigos de La Carisa: 2010), 187. См. также его Acerca de la conquista árabe de Hispania, where he argues that Muslims never conquered the Spanish Northwest.
Ibn Idhari al-Marrakushi, Al-Bayano ’l-Mogrib, 19–20.
El Cid and the Reconquista: 1050–1492 (London: Osprey, 1988), 4. Однако практика использования рабов-воинов зародилась и была усовершенствована Омейядами. См. классический труд историка ислама Islam Daniel Pipes, Slave Soldiers and Islam: The Genesis of a Military System (New Haven, CT: Yale University Press, 1981).
См. Patricia Crone, Slaves on Horses: The Evolution of the Islamic Polity (Cambridge: Cambridge University Press, 1980), 50; см. также Pipes, Slave Soldiers and Islam.
Об этом и далее см. El Cid and the Reconquista as well as Felipe Maíllo Salgado, De la desaparición de al-Andalus (Madrid: Abada, 2011); Pierre Guichard, Al-Andalus frente a la conquista cristiana: Los musulmanes de Valencia, siglos XI al XIII (Valencia: Universidad de Valencia, 2001), 43, 60, 135, 328, 381, 391, 533, 596. Еще одно превосходное и актуальное исследование концепции Реконкисты – Francisco García Fitz, “La Reconquista: un estado de la cuestión,” Clio y Crimen, no. 6 (2009): 142–215, доступно онлайн по адресу https://www.durango-udala.net/portalDurango/RecursosWeb/DOCUMENTOS/1/2_1945_6.pdf.
Отличный обзор и анализ дебатов относительно использования термина Реконкиста, а также связи этого слова с средневековым христианским понятием справедливой войны дан историком Francisco García Fitz, Las Navas de Tolosa (Madrid: Ariel, 2008), 393–403. Его вывод представляется вполне обоснованным: «По нашему суждению, независимо от позиции, которую кто-либо занимает в этом споре, незыблемым кажется то, что в христианских королевствах полуострова с самого начала выстраивалась идеологическая конструкция, которую, судя по ее содержанию, действительно можно называть Реконкистой и которая оформлялась как система ментальных представлений и моральных, религиозных, политических и юридических ценностей на службе у такой идеи [Реконкисты]» (с. 398, мой перевод).
Ibn Khaldūn: Histoire des Berbères, 2:79–80. Среди улемов, поддержавших переворот, был великий философ аль-Газали. Правители тайф, столь любимые современными западными историками, безжалостно облагали налогами своих подданных и часто пренебрегали другими исламскими предписаниями, включая запрет на употребление вина и союз с неверными.
Amira K. Bennison and María Ángeles Gallego, “Religious Minorities under the Almohads: An Introduction,” Journal of Medieval Iberian Studies 2, no. 2 (2010): 151.
Felipe Maíllo Salgado, De la desaparición de al-Andalus (Madrid: Abada, 2011).
Лучшая работа об этой битве – Fitz, Las Navas de Tolosa. Большинство христианских добровольцев из остальной Европы, изначально исчислявшихся тысячами, покинули крестовый поход до битвы, не доверяя Альфонсо VIII (который казался им более озабоченным приобретением территорий без потерь, чем истреблением мусульман) и страдая от летнего зноя и дефицита припасов. Вопреки тому, что, по-видимому, полагают некоторые английские ученые, король Леона не участвовал в битве на стороне альмохадов или кого-либо еще. Нет записей о том, чтобы какие-либо мусульманские войска сражались на стороне христиан.
Путь святого Иакова (исп. Camino de Santiago, фр. Chemin de Saint-Jacques, лат. Via Sancti Jacobi) – это сеть средневековых паломнических дорог со всей Европы, ведущих в город Сантьяго-де-Компостела (Галисия, северо-запад Испании), где, по преданию, находится гробница апостола Иакова Зеведеева (святого Иакова Старшего) – первого замученного апостола и, по легенде, крестителя и покровителя Испании, примечание русского переводчика.
Проходил с 11 октября 1962 года по 8 декабря 1965 года, примечание русского переводчика.
Этот подход также был принят испанской церковью: в мае 2004 года церковные власти собора Сантьяго-де-Компостела решили убрать статую Сантьяго Матамороса (святого Иакова Убийцы мавров) со своего места в соборе, отправить ее в музей собора и заменить изображением Сантьяго в облике паломника. Причина состояла в том, чтобы привести образ Сантьяго в соответствие с «учением Христа» и избежать оскорбления «чувствительности других этнических групп». См. «Church to Remove Moor-Slayer Saint», BBC News, May 3, 2004 (Церковь уберет святого Убийцу мавров). Это заявление было названо представителями мусульманской общины как «шаг к миру», по словам Хуссама Эль Махмуди, президента Ассоциации марокканских студентов в Сантьяго. Однако оно вызвало бурю негодования среди испанских католиков. В итоге церковь отступила и постановила оставить статую на месте на «предвидимый срок». См. «Public Outcry Forces Church to Keep Moor Slayer’s Statue» Telegraph, July 22, 2004 (Общественное возмущение вынуждает церковь сохранить статую Убийцы мавров).
R. Burns, “Muslims in the Thirteenth-Century Realms of Aragon: Interaction and Reaction,” in J. Powell, ed., Muslims under Latin Rule, 1100–1300 (Princeton, NJ: Princeton University Press, 1990), 77.
Слово «мудехар» не появлялось в письменном испанском языке до второй половины XV века. По мнению Исидоро де лас Кагигаса, для испанцев того времени мудехар означало просто «дающий дань». Но оно происходит от арабского dadjin-даджжан, которое употребляют, говоря о «прирученном» или «покорном» животном. В действительности мусульмане называли тех мусульман, которые добровольно приняли господство неверных, аль-даджжан и муджжан, то есть стали «прирученными». И значит, мудехар, производное от муджжан, означает «прирученный» или «одомашненный». Об этом см. Gerard Wiegers, Islamic Literature in Spanish and Aljamiado: Yva of Segovia (f1.1450), Его же Antecedents and Successors (Leiden: Brill, 1994), 3, и Hans Wehr, A Dictionary of Modern Written Arabic (Wiesbaden: Harrasowitz, 1979), 314. Действительно, некоторые маликитские юристы считали мудехаров презренными за их готовность оставаться под властью неверных: Kathryn A. Miller, «Muslim Minorities and the Obligation to Emigrate to Islamic Territory: Two Fatwas from Fifteenth-Century Granada», Islamic Law and Society 7, no. 2 (2000): 258. Для P. Chalmeta слово «мудехар» также означает просто «приносящий дань»: «Mudéjar», Encyclopaedia of Islam, Second Edition, ed. P. Bearman (Brill, 2012), BrillOnline, Northwestern University Library. Ни один из этих ученых не упоминает, что Suma de los principales mandamientos y devedamientos de la ley y çunna, por don Içe de Gebir, Alfaquí Mayor de la aljama de Segovia: Año 1492 год, также предписывает мусульманам не жить в стране неверных, см. Dos tratados de legislación musulmana. 1: Leyes de moros del siglo XIV 2: Suma de los principals mandamientos y devedamientos de la ley y çunna, por don Içe de Gebir, Alfaquí Mayor de la aljama de Segovia: Año de 1492, ed. Pascual de Gayangos (Madrid: Academia de la Historia, Memorial histórico español, 1853), 5:251.
В романе «Дон Кихот» Мигеля де Сервантеса (часть 1, глава 41) «король Фес» – это образ султана Марокко, правителю Королевства Фес (Fez – историческая столица Марокко в Северной Африке). Сервантес через одного из персонажей (бывшего христианского пленника) отмечает, что султан Феса предпочитал использовать мудехаров (мусульман, живших под христианским правлением в Испании) как элитных воинов в своих армиях, называя их «эльчес» (elches), примечание русского переводчика.
Академический историк, в целом симпатизирующий мудехарам и морискам, признает, что «многие мудехары лелеяли чувства верности более широкому исламскому миру... Победы османов на Востоке зажгли слабую искру надежды на спасение Гранады и восстановление исламского правления... Таким образом, они предлагали туркам свою поддержку в маловероятном случае вторжения в Испанию». И существовали «экстремисты-мудехары», которые предлагали поддержку мусульманским пиратам Северной Африки. См. Mark D. Meyerson, The Muslims of Valencia in the Age of Fernando and Isabel (Berkeley: University of California Press, 1990), 81–82.
См. современные документы, включенные арабистом Serafín Fanjul в его книгу Al-Andalus contra España: La forja del mito (Madrid: Siglo XXI, 2005), 263–66.
Сервантес заставляет одного из своих персонажей упомянуть этот страх перед их высокой рождаемостью в романе «Беседа собак». В 1612 году ученый Педро Аснар де Кардона писал: «[Мориски] выдавали своих детей замуж и женили в нежном возрасте, им казалось вполне приемлемым, чтобы девушка была одиннадцати лет, а юноша – двенадцати, при вступлении в брак. Они мало заботились о приданом перед свадьбой, ибо (за исключением богатых) довольствовались постельным бельем и десятью фунтами денег. Их целью было плодиться и размножаться, подобно сорнякам, и поистине они преуспели в этом настолько, что переполнили свои кварталы и города, распространились повсюду и осквернили все вокруг, весьма жаждущие исполнения тех слов в одной из их песен, которую я слышал, где они просят Мухаммеда благословить их прирост... И они действительно росли, поскольку никто не оставался в одиночестве или не становился [целомудренным] священником, монахом или монахиней... Все вступали в брак, бедные и богатые, здоровые и хромые, в отличие от старых христиан, которые, если у них пятеро или шестеро детей, довольствуются тем, чтобы выдать замуж или женить старшего сына или дочь, а остальных отправляют в священники, монахини или солдаты» Fanjul, Al-Andalus contra España, 285. Один из героев Сервантеса в романе «Беседа собак» также осуждает высокую рождаемость морисков и опасность, которую они представляли для целостности Испании. Современные дебаты по этому поводу, такие как возможность «Еврабии», эхом повторяют эти страхи XVII века. Однако даже некоторые консервативные авторы отвергают их, например, комментатор Fox News и «стратегический консультант» Ральф Питерс, бывший лейтенант-полковник армии США: Peters, «The Eurabia Myth: Muslims Take Over Europe? Sorry, No Chance», New York Post, November 26, 2006.
О взглядах Сервантеса на ислам см. Darío Fernández-Morera, “Cervantes and Islam: A Contemporary Analogy,” in Robert Lauer and Kurt Reichenberger, ed., Cervantes y su Mundo 3 (Kassell: Reichenberger, 2005), 126–66, на https://books.google.ru/books?id=NQz5W94fbysC&pg=PA125&lpg=PA137&focus=viewport&dq=christians+enslaved+cantigas&hl=ru&output=html
