Глава VII. Положение христиан. От положения зимми до полного исчезновения
При обычном ходе событий христианские обряды [при Омейядах] допускались в значительной степени. Публичные и демонстративные проявления веры, такие как шествия и колокольный звон, не поощрялись, по крайней мере в столице, но ни церквям, ни монастырям ничего не угрожало – Hugh Kennedy,901 Professor of History in the Department of Languages and Cultures of the Near Middle East of the University of London, Muslim Spain and Portugal: A Political History of al-Andalus (London: Routledge, 1996), 48
[При Абд ар-Рахмане III] мусульмане проявляли высокую терпимость к так называемым «людам Писания», а общение на высшем уровне было лёгким и постоянным – Jane I. Smith,902 Associate Dean for Faculty and Academic Affairs at Harvard Divinity School, “Islam and Christendom,” in The Oxford History of Islam, ed. John L. Esposito, University Professor as well as Professor of Religion and International Affairs and of Islamic Studies at Georgetown University (Oxford: Oxford University Press, 1999), 318
Когда-то, давным-давно, в середине VIII века, отважный юноша по имени Абд ар-Рахман покинул свой дом в Дамаске, в сердце ислама на Ближнем Востоке, и отправился через пустыню Северной Африки на поиски убежища.… Это был время в истории европейской культуры, когда евреи, христиане и мусульмане жили бок о бок и, не смотря на непримиримые разногласия и непрекращающуюся вражду, поддерживали сложную культуру толерантности. Новое исламское государство не только позволило евреям и христианам выжить, но и, следуя предписаниям Корана, в целом защищало их – María Rosa Menocal,903 R. Selden Rose Professor of Spanish and Portuguese and Director of Special Programs in the Humanities at Yale University, The Ornament of the World: How Muslims, Jews, and Christians Created a Culture of Tolerance in Medieval Spain (New York: Little, Brown, 2002), 5, 11.
Мусульмане использовали множество названий для христиан-испано-вестготов, которые после исламского завоевания остались христианами под исламской властью, вместо того чтобы бежать на север: назареи (насрани), румии (римляне – намёк на жителей христианской греко-римской империи), аль-хамра («красноватые» – из-за белой и розовой кожи), мушрики (многобожники), эльчи (неверные), кафиры (неверующие), исауи (последователи Исы), аджемии (варвары), кутии (готы), адув (аду Аллах – враги Бога), абид аль-аснам / ас-сулбан / аль-автан (поклонники идолов-крестов-икон), муахид (тот, кто находится под договором о подчинении) и, в общем случае, зиммии («получатели договора [о защите]»).904
Оскорбительным народным прозвищем христиан было «свинья» (хинзир): так, например, альморавидский эмир Юсуф ибн Ташуфин (ум. 1106) дважды называет кастильско-леонского короля Альфонсо VI по словам мусульманского историка Абд аль-Вахида аль-Марракуши (1185–1230); в своём трактате по хадисам известный в аль-Андалусе персидский учёный Ибн Кутайба (ум. 889) с юмором упоминает слово «свиньи» применительно к христианам.905 Одно название мусульмане аль-Андалуса для христиан никогда не употребляли – «мозарабы».906 Северные христиане тоже не называли южных христиан-зиммиев «мозарабами». Как указывал историк Мигель Анхель Ладеро Кесада, они звали их просто «испанцы» (españoles).907
Само слово «мозараб» появилось лишь после 850 года, когда христианские зиммии начали бежать (или, как тактично предпочитают некоторые исламоведы, «мигрировать») из якобы благополучной жизни при Омейядах в северные христианские королевства. Эти бывшие зиммии сохраняли богатые и древние христианские обряды и традиции, существовавшие ещё до мусульманского завоевания. Для северных христиан они смотрелись и звучали странно: говорили на архаическом романском диалекте, почти не изменившемся с 711 года, знали арабский, многие носили арабские имена и проявляли другие признаки многолетней жизни под мусульманской властью. Северные христиане – возможно, вслед за самими беженцами – стали называть их «мустарабес», «музарабес», «альмозаребес» или «мозарабес» – всё это, вероятно, от арабского муст’ариб, «арабизированный». Со временем учёные распространили термин «мозараб» не только на бежавших на север христиан-зиммиев, но и на тех, кто остался под исламским правлением.908
Несмотря на название, «мозарабы» ни в коей мере не были арабами. Напротив, они на протяжении нескольких веков в чрезвычайно тяжёлых политических, социальных и религиозных условиях старались сохранить свою религию, язык и обычаи – то есть свою культуру. Ещё в IX веке кордовский святой Евлогий имел большую библиотеку, где переписал труд святого Исидора «О природе вещей». Наблюдая упадок и порой разрушение своих церквей и монастырей, зиммии берегли память о потерянном христианском королевстве. Так, «Мозарабская хроника» 754 года всё ещё вспоминает те счастливые времена, когда вестготская Толедо была королевской столицей («Когда благочестивый епископ Эвгений находился в королевском городе Толедо…»).909
Всё же неизбежно зиммии поддавались господствующей культуре и перенимали язык и многие обычаи мусульман. У побеждённых испано-римлян и вестготов оставался лишь выбор: стать зиммиями и платить особую подать (джизью), бежать, спасая жизнь, или принять ислам. Многие христиане, разумеется, обратились в ислам.
В аль-Андалусе мусульмане называли обращённых в ислам мусалима или асалима, а их потомков – мувалладун (ед. ч. муваллад; исп. muladí – мулади) – слово, заимствованное из лексикона животноводов и означающее «помесь», «смешанная кровь».910Иначе говоря, потомок обращённого воспринимался как «помесь», «нечистокровный», отличный от «чистых» арабских мусульман. Исламовед-правовед Фелипе Майльо Сальгадо (Felipe Maíllo Salgado) указывал, что на Ближнем Востоке социальное неравенство мавали (неарабских новообращённых, часто бывших рабов, остававшихся «клиентами» своего арабского покровителя) привело к движению, которое свергло дамасских Омейядов и возвело Аббасидов, опиравшихся на персидских мавали.911 Как мы увидим, аналогичные проблемы вызовет в кордовском эмирате/халифате социальное неравенство муллади – потомков бывших христиан.
К концу XII века в результате бегства (или «миграции») в христианские земли, депортаций в Северную Африку, казней и обращений в ислам христианское население-зиммий в аль-Андалусе практически исчезло.912 Когда христиане вошли в Гранаду в 1492 году, в городе уже не было ни одного христианина-зиммия.
При этом культура христиан-зиммиев оказала заметное влияние на господствующую мусульманскую культуру, а культура бежавших на север «мозарабов» во многом сформировала культуру католических королевств Севера.
Люди подчинения
Ограниченная, но реальная терпимость, которой пользовались христиане, извлекавшие выгоду из процветания Кордовы, может объяснить, почему движение [мучеников] никогда не получало широкой общественной поддержки. Проще говоря, единоверцам Евлогия всё нравилось. Исаак, Аргимир и Санктий были не единственными христианами, процветавшими в мусульманской Кордове. А те, кому жилось хорошо, едва ли хотели рисковать своим благополучием из-за фанатичных христиан – Chris Lowney,913 A Vanished World: Muslims, Christians, and Jews in Medieval Spain (New York: Oxford University Press, 2006), 61–62
Мусульмане средневековой Испании считали ислам окончательным и самым совершенным богооткровением. Они также полагали, что «люди Писания» – христиане и евреи – в разной степени исказили учение Библии и потому религиозно уступают мусульманам, сохранившим истинную веру. При такой убеждённости в собственном превосходстве ислам в средневековой Испании едва ли можно назвать «терпимым» к другим религиям. Чтобы другие вероисповедания не могли оспаривать религиозное (а значит, политическое, социальное и культурное) верховенство ислама, правители и улемы стремились сохранять всяческую гегемонию над «людьми Писания».
Разумеется, при определённых обстоятельствах отдельные христиане-зиммии занимали должности разного уровня, оставаясь при этом чужаками. Мусульманский режим иногда привлекал квалифицированных христиан на бюрократическую или военную службу по той же причине, по какой привлекал евреев: они были преданы лично правителю-мусульманину, а не каким-либо потенциальным мусульманским соперникам; их улучшившееся положение зависело исключительно от этого правителя; а правитель, не слишком обременённый религиозными убеждениями, мог испытывать личную симпатию к конкретному христианину. Такой «успех» часто преподносится как доказательство благополучной жизни христиан под исламом. Но, как и в случае с евреями, достигавшими высоких постов при мусульманских правителях, этот «успех» касался лишь элиты и никогда не распространялся на массы. Более того, он происходил вопреки прямым исламским предписаниям и вызывал раздражение улемов и мусульманского населения.
Именно эти исламские предписания и вытекающее из них убеждение в превосходстве ислама – ключ к пониманию реального положения христиан в мусульманской Испании. Разумеется, исламский закон не везде и не всегда исполнялся буквально: как и в любой правовой системе, на практике вмешивались соображения выгоды, необходимости, личные симпатии, взятки, неэффективность, политические соображения и прочее. Но сам факт остаётся: в средневековой Испании шариат устанавливал для христиан-зиммиев унизительные условия, чтобы абсолютная власть оставалась в «правильных» руках. Эти ограничения на протяжении нескольких веков весьма успешно достигали своей цели.
Согласно исламскому институту зиммы (договору/грамоте «о защите»), христиане аль-Андалуса обязаны были платить особую подать – джизью – за «защиту», которая, как прямо поясняют маликитские юридические тексты, должна была постоянно напоминать им об их подчинённом положении. В «Муватте» имама Малика сказано: «Закят берётся с мусульман, чтобы очистить их и раздать их беднякам, а джизья берётся с людей Писания, чтобы унизить их».914
Поэтому джизья должна была выплачиваться унизительным образом:
– Зимми, стоя, вручал деньги мусульманскому сборщику, который восседал выше на некоем подобии трона; этот чиновник хватал зимми за горло и говорил: «О зимми, враг Аллаха, заплати джизью, которую ты должен нам за защиту и терпимость, которые мы тебе даруем»; другие присутствующие мусульмане подражали сборщику, толкая зимми и других зимми, которые его сопровождали. К этому забавному зрелищу допускался любой мусульманин, который хотел им насладиться».915
В рамках системы зиммы все дела христиан регулировал особый мусульманский «чиновник по защите».
Таким образом, система зиммы представляла собой типичную гангстерскую «крышу» (плати за «защиту» – или пеняй на себя), оказавшуюся весьма выгодной для мусульманских правителей. Свёкр и сподвижник Мухаммеда, второй халиф Умар (прозванный аль-Фарук – «различающий истину от лжи» за свою справедливость и благочестие), прямо указывал, что это прибыльная система вымогательства: зиммии приносят мусульманам больше пользы, чем рабы, поэтому их следует сохранять именно как «защищённых» зиммиев, а не раздавать в рабство – ведь с них можно жить гораздо лучше. Процитировав аяты из Корана 9:29 («Сражайтесь с теми, кто не верует в Аллаха и в последний день, не запрещает того, что запретил Аллах и его посланник, и не подчиняется религии истинной – из тех, которым ниспослано писание, пока они не дадут откупа своей рукой, будучи униженными»), Умар обратился к своим последователям:
– Задумывались ли вы о том, что, если мы заберём их [в рабство] и поделимся ими, что останется мусульманам, которые придут после нас? Клянусь Аллахом, мусульманам не с кем будет поговорить и не чем будет поживиться. Мусульмане нашего времени будут питаться [продуктами труда] этих людей, пока те живы, а когда мы и они умрём, наши сыновья будут питаться их сыновьями вечно, пока те будут существовать, ибо они – рабы людей, исповедующих ислам, до тех пор, пока ислам будет властвовать.916
Блестящим и новаторским достижением средневековой исламской риторики стало то, что для обозначения беспомощной жертвы религиозно обоснованной системы вымогательства было выбрано слово «зимми» – буквально «получатель договора о защите»,917 то есть «защищённый».
Помимо зиммы завоеватели применяли и другие приёмы, вытекавшие из исламского права, чтобы обеспечить исламскую власть. Вот несколько примеров из правовых руководств, использовавшихся в мусульманской Испании: Мусульманин, изнасиловавший свободную христианку, подлежит порке; христианин, изнасиловавший свободную мусульманку, подлежит казни.918 Тот, кто клеветал на мусульманина, должен был быть подвергнут порке, но тот, кто клеветал на христианина (или на раба, маленького мальчика, одержимого дьяволом; или на того, кому отрезали пенис, или кастрированного), не подвергался порке.919Мусульманин имел право на полную компенсацию «кровавых денег» (вознаграждение за увечье и, возможно, смерть), а христианин – только на половину.920Христианину разрешено принять ислам; мусульманину под страхом смерти запрещено менять веру.921Мусульманина нельзя казнить за убийство христианина (если только убийство не было вероломным);922 христианина можно казнить за убийство мусульманина даже без вероломства. Свидетельство христиан (мужчин и женщин) не принимается ни в одном деле, касающемся только мусульман.923Мусульманин может владеть христианским рабом, но христианин не может владеть мусульманским; мусульманин может иметь половую связь с христианкой-рабыней, но христианин не может с мусульманкой-рабыней.924 Для омовения мусульманин может использовать воду, которой перед тем пользовался другой мусульманин (даже в состоянии ритуальной нечистоты) или даже менструирующая мусульманка, но не воду, которой пользовался христианин – она считается осквернённой.925Христианку не рекомендуется брать кормилицей, потому что она осквернена свининой и вином.926
Можно привести ещё множество примеров. Мусульманин не должен первым приветствовать христианина.927Мусульманский судья не должен нанимать христианина секретарём.928Мусульманин обязан накормить бедного мусульманина, но не обязан кормить бедного христианина.929Мусульманин обязан когда-нибудь отпустить на волю мусульманских рабов, но не обязан освобождать христианских.930 Мусульманин мог жениться на свободной христианке (хотя это не поощрялось), но христианину под страхом смерти запрещалось жениться или вступать в связь с мусульманкой – свободной или рабыней. Дети от мусульманина и христианки должны были воспитываться мусульманами – тонкий, но эффективный инструмент сокращения христианского и роста мусульманского населения.931 Мусульманин-владелец мог женить своего христианина-раба на своей же христианке-рабыне, но, если женщина принимала ислам, христианину-рабу запрещалось иметь с ней супружеские отношения.932 Мусульманин не мог жениться на христианке-рабыне, но мог жениться на мусульманке-рабыне.933
Мусульмане могли открыто праздновать свою религию, христиане же не имели права устраивать уличные процессии и должны были незаметно совершать обряды внутри церквей и своих кварталов.934 В Омейядской Кордове христианам запрещалось проходить через мусульманские кладбища, чтобы не осквернять могилы мусульман. Вода, еда, одежда и посуда, к которым прикасался христианин, считались осквернёнными. Ещё в XV веке, уже на христианской территории, мусульманское право предписывало мудехарам: «вода, к которой прикасался неверный, пьяница, кошка или собака, не годится для омовения; не перенимайте ни речи, ни манер, ни обычаев христиан, ни их одежды, ни одеяний грешников».935Новые мечети можно было строить свободно, старые – ремонтировать; новые церкви строить почти никогда не разрешалось, старые ремонтировать – только с разрешения мусульман. Мечети гордо возвышались в исламских городах, церкви же не должны были выходить фасадами на главные улицы. Мечети и другие мусульманские постройки могли быть любой высоты; ни одна церковь или христианское здание не должна возвышаться над мусульманскими. Мечеть нельзя было превратить в церковь, а церковь в мечеть – можно и часто превращали. Муэдзин мог громко призывать к молитве, звонить же в колокола запрещалось. Христиане могли жить по мусульманским законам, если хотели, но мусульманам запрещалось поступать наоборот. Христиане не могли носить кресты на одежде или ставить их на церквях. Христиане не могли изображать людей на внешних стенах своих церквей. Христиане не могли носить одежду, похожую на мусульманскую. Христиане должны были носить отличительные знаки. Христиане должны были вставать в присутствии мусульман.
Христиане не могли осуществлять никакой формы политической власти. Им запрещалось носить оружие. Им запрещалось ездить верхом на лошадях в мусульманских землях – запрет, который позже повторили турки-мусульмане в Греции: греки-православные райя могли ездить только на ослах и только боком, чтобы в любой момент спешиться и поклониться встретившемуся мусульманину.936Имам Малик, соглашаясь со вторым халифом Умаром, писал: «Я считаю, что христиан следует принуждать носить пояса, как это и требовалось от них в старину. Я считаю, что их следует принуждать к унижению. Умар предписывал сажать их на ослов боком [как женщин]».937В определённый период Омейядского правления в Испании мусульманские власти даже вводили принудительное обрезание христиан-мужчин.938
К этим способам угнетения и намеренного унижения населения зимми следует добавить налоги, которые мусульманские правители могли в любой момент произвольно добавить сверх джизьи, поскольку правителям постоянно требовались деньги для поддержания их роскошной жизни, содержания поэтов, интеллектуалов, рабов, дворцов, гаремов и программ по благоустройству городов.939
Даже испанские арабисты, симпатизирующие исламской Испании, признают, что суровые меры, перечисленные правоведом Ибн Абдуном в отношении Севильи XI–XII веков, соответствовали учениям средневековой маликитской правовой школы о том, как следует держать зимми в «состоянии унижения, подчинения и дискриминации»940
Короче говоря, вопреки распространённому мнению, институт зиммы в мусульманской Испании отнюдь не предоставлял христианам щедрой религиозной автономии. Он ограничивал их религиозную практику множеством способов и полностью лишал подчинённых христиан какой-либо возможности достичь политической власти. Постепенно сведённые к положению меньшинства, христиане-зиммии медленно таяли числом: из-за обращений в ислам (обещающих избавление от унизительных ограничений шариата и особого налогообложения), из-за того, что дети мусульманина и христианки обязательно воспитывались мусульманами, а мусульманин мог иметь детей от четырёх жён и неограниченного числа наложниц.941
Положение христиан под мусульманской властью в Испании было аналогично якобы «мягкому» статусу греческих православных райя под турками: по словам историков John S. Koliopoulos и Thanos M. Veremis, греков-христиан «терпели, пока те признавали свой низший статус райя (“стадо”) и были готовы подчиняться правителю, навязавшему им этот статус».942
Таким образом, столь восхваляемая «толерантность» аль-Андалуса была частью имперской исламской системы разделения и подчинения христиан. Христиане могли исповедовать свою религию, но исключительно на условиях ислама. Мусульманские улемы и правители сохраняли реальный контроль над религиозными вопросами, а поскольку религия пронизывала всё, они сохраняли контроль над всем.
Система «защиты» на деле была системой эксплуатации и порабощения. Все тяжёлые повседневные различия и подчинения вытекали из – и одновременно укрепляли – общее убеждение в религиозном, а значит и политическом верховенстве ислама.
Средневековые исламские завоевания весьма методично начинали этот процесс подчинения: захватив территорию, сломив местных военным путём и выбрав столицу, мусульмане приостанавливали дальнейшее продвижение, чтобы окончательно усмирить побеждённых.943 Все формы разделения и превосходства – от увеличения мечетей и ограничения на церкви и публичное богослужение до прочих мер – способствовали исламизации и обращению в ислам без всякой нужды в «принудительном» порядке, одновременно укрепляя власть завоевателей.
Исламская колонизация имела ещё одного мощного союзника – необходимость пользоваться арабским языком. Арабский был языком священных текстов ислама и связанных с ними обрядов. Поэтому новообращённые обязаны были его изучать, что усиливало их аккультурацию. Но и оставшиеся христианами зиммии постепенно заменяли свой язык арабским, поскольку им приходилось говорить, читать и писать по-арабски при покупках, общественной жизни и при общении с властями. Чтобы облегчить себе жизнь в мусульманском обществе, христиане-зиммии брали арабоязычные имена и, когда это позволялось, одевались как мусульмане.
Как уже говорилось в главе 1, завоеватели-мусульмане применяли и классический колониальный приём – переименование сёл, городов, географических объектов, давая им новые, арабоязычные названия. В Испании они даже сменили название всей страны: España (от лат. Hispania/Spania) стала al-Andalus – слово, вероятно, искажённое от греч. Ατλαντίς νῆσος («остров Атлантиды»).944 В результате история исламских завоеваний почти везде показывает быстрое исчезновение языков покорённых народов. В XVI веке, уже после Реконкисты, мориск хвастался: «Египтяне, сирийцы, мальтийцы и другие христианские народы говорят, пишут и читают по-арабски».945 На Ближнем Востоке доисламские языки (кроме фарси) практически вымерли. В Северной Африке языки и культура берберов были быстро ушли на второй план. В мусульманской Испании евреи предпочитали арабский ивриту. Со временем христиане-зиммии, несмотря на все усилия сохранить свою культуру, стали «арабизированными» – приняли язык и, где позволялось, одежду арабов.
Ещё более эффективная стратегия подчинения заключалась в преобразовании наиболее значимых культурных объектов завоёванных народов: их культовых сооружений. Превращение христианских храмов в мечети было стандартной деморализующей практикой мусульманских завоеваний. Эта стратегия применялась в VII и VIII веках в Северной Африке и на Ближнем Востоке – землях, которые на протяжении веков были преимущественно христианскими и находились под властью Римской империи.946Поскольку ислам не позволял, чтобы христианский храм возвышался над мечетью, великолепные греческие базилики в городах христианского Ближнего Востока и Северной Африки были превращены в мечети. Лучшим примером является Большая мечеть Омейядов в Дамаске, построенная на месте греческой базилики Святого Иоанна Крестителя, которая была разрушена и разграблена в начале VIII века.
Примечательно, что эту великолепную дамасскую мечеть строили и украшали мастера и архитекторы греко-римской христианской империи. Даже её минареты, по словам персидского географа Ибн аль-Факиха (903 г.), изначально были сторожевыми башнями базилики Святого Иоанна. Именно поэтому мечеть имеет «византийский» облик.947 Греческие архитекторы построили также мечеть халифа Умара в Иерусалиме (аль-Акса) в 688 году и более раннюю мечеть Амра в Каире.948 В первые века ислама мусульманские правители сознательно копировали внешние черты христианских церквей в своих мечетях – но только чтобы превзойти и затмить их.949
Если христианский город оказывал вооружённое сопротивление, превращение храмов в мечети происходило сразу после захвата. Мусульманский хронист IX века аль-Вакиди пишет, что при завоевании Египта исламские войска немедленно превратили коптскую церковь в мечеть в городе, в котором греческие войска сражались.950 Вскоре после высадки в Испании мусульмане заняли древний город Картея – вестготскую крепость, разрушили там церковь и на её месте возвели первую мечеть. Под исламским владычеством Картея исчезла из истории.951 Тот же приём завоеватели применяли по всей Испании.
Этот приём доминирования лучше всего иллюстрирует Кордовская соборная мечеть (с XIII века – собор Кордовы). Как мы уже видели, эта знаменитая мечеть была построена в VIII веке после того, как Омейядский эмир Абд ар-Рахман I разрушил древнюю базилику Святого Викентия – главную церковь Кордовы. Лишённым храма христианам разрешили построить новую, но меньшую церковь – только за городской стеной. Современные раскопки, в частности Педро Марфиля (Pedro Marfil), подтверждают, что мечеть Кордовы возведена из колонн, капителей и других высококачественных материалов, взятых от разрушенных христианских и римских построек, включая церковь Святого Викентия.952
Процесс не закончился на Абд ар-Рахмане I. Всякий раз, когда мусульманские хроники упоминают христианские церкви в Испании, это делается для того, чтобы похвалиться их превращением в мечети или полным уничтожением как символов исламского господства над «мушриками» (многобожниками) – так называли христиан за молитвы и поклоны перед иконами и статуями Девы Марии, Иисуса Христа, святых, ангелов и крестом.953 Церкви уничтожались при гонениях на христиан при Омейядском правителе Мухаммеде I (852–886).954 В конце X века аль-Мансур прославился сожжением христианских церквей во время походов, а его пристройки к кордовской мечети, как сообщает аль-Маккари, «были возведены из материалов разрушенных церквей, которые несли в Кордову на головах христианских пленников».955 Ещё в 1195 году наступавшие мусульмане продолжали превращать церкви завоёванных территорий в мечети как знак поражения и покорности христиан.956 Мусульманские историки подчёркивают, что, подобно джизье, разрушение церквей, статуй и реликвий имело целью унизить «людей Писания» и утвердить исламскую гегемонию.957 Униженным христианам могли разрешить отремонтировать ветхие церкви, но только когда это было выгодно мусульманским правителям. Таким образом, даже разрешение на ремонт служило напоминанием христианам, что они всегда находятся во власти победителя.
Как свидетельствуют несколько мусульманских хронистов, таби‘ун сопровождали исламские войска, завоевавшие Испанию, чтобы возглавить исламизацию страны.958 Таби‘уны – это святые мужи огромного авторитета, воспитанные первым поколением сподвижников пророка. Они отвечали за религиозную сторону каждого завоевания: основание мечетей и их правильную ориентацию, распределение добычи и земель по шариату. Эти люди, отделённые от Мухаммеда всего двумя поколениями, лично надзирали за начальным этапом вытеснения христианской культуры из власти в Испании.
После мусульманской победы над неверными жизнь или смерть побеждённых христиан зависела исключительно от воли мусульманского командира. Вспомним рассказ Ибн Хаййана из главы 4: офицер Абд ар-Рахмана III обезглавил в Кордове сотню христианских пленников на глазах у мусульман, выходивших из мечети после пятничной молитвы: «Всех пленников, одного за другим, обезглавили… на глазах у людей, чьи чувства к неверным Аллах смягчил, и они осыпали халифа своими благословениями».959
Рабство было обычной альтернативой для захваченных в бою христиан. Женщин и детей убивать не полагалось, но их разрешалось обратить в рабство.
Толерантность среди христиан-зиммиев
К евреям и христианам, бывших «людьми Писания», относились хорошо, если не считать налогов, и им разрешалось свободно исповедовать свою религию с некоторыми ограничениями: христианам не разрешалось звонить в церковные колокола. Мусульмане, христиане и иудеи одевались одинаково, и мусульмане часто посещали христианские праздники. Этих христиан, которые во многом жили так же, как мусульмане, называли мозарабом, от арабского слова musta’rib, означающего “арабизированный”» – A Brief History of al-Andalus [Краткая история аль-Андалуса]
В остатках христианской общине мусульманской Испании толерантности было не больше, чем в мусульманской или еврейской.960 Как и в еврейской сефардской общине, христианские зимми самоуправлялись законами, направленных на изоляцию и продиктованных страхом перед «другими». Эти законы уходили корнями ещё во времена вестготского правления.
После обращения короля Рекареда в католичество (официально закреплённого III Толедским собором 589 года) вестготское законодательство дополнилось мерами против единственной известной тогда в королевстве ереси – арианства, учения христианского пресвитера Ария (от которого Рекаред и отрёкся). Вестготский закон запретил употребление арианского символа веры в церквях и доступ ариан к государственным должностям. Бывших арианских епископов, поднявших вместе с вестготской знатью мятеж против короны, наказывали ссылкой: одних – внутренней (в монастырь), других – в Африку.961 Примечательно, что смертная казнь за арианскую ересь в вестготском праве отсутствовала. Вестготское законодательство содержало также множество постановлений против еврейской общины, направленных на её постепенное исчезновение. Эти нормы ставили евреев в неравное положение по отношению к католикам.962 После обращения Рекареда III Толедский собор (589 год) и последующие соборы приняли ряд канонов, повторявших древние антиеврейские законы и создававших новые. Под мусульманской властью христиане-зиммии уже не могли проводить в жизнь всю прежнюю вестготскую антиеврейскую законодательную машину, но это отнюдь не способствовало гармоничной взаимопониманию; в лучшем случае получалось угрюмое сосуществование.
Как и в любой правовой системе, эти законы в вестготском королевстве не всегда и не везде исполнялись строго. Соборы вновь и вновь возвращались к вопросам, которые, по идее, должны были быть решены предыдущими канонами, – например, к нарушениям христианами запретов в отношении евреев.963 Средневековый историк Луис А. Гарсиа Морено считает, что сами нарушения свидетельствуют об отсутствии всеобщего антисемитизма среди христианского населения: христиане всех сословий готовы были защищать евреев вопреки законам; он же указывает, что многие из этих законов существовали ещё при арианских вестготах, до обращения Рекареда в католичество.964 Когда в начале VIII века мусульмане вторглись в Испанию, они застали еврейскую общину всё ещё достаточно сильной – несмотря на все попытки принудить её к обращению, – чтобы стать союзником завоевателей. Следовательно, многочисленные антиеврейские законы вестготов то приостанавливались, то плохо исполнялись, то применялись «гибко», то обходились за взятки965 – словом, не были полностью эффективны.
Тем не менее важно понимать эти законы, потому что они показывают неблагоприятную правовую рамку, в которой жили евреи в вестготской Испании. Кроме того, они дают представление о том, как христианская община в мусульманской Испании – продолжавшая ориентироваться на вестготское право – в целом относилась к евреям, особенно после того, как стала свидетелем союза еврейской общины с завоевателями и её временного возвышения. «Псалтырь Хафса Гота» (Psalter of Hafs the Goth) (памятник мозарабской литературы на арабском языке IX–X вв). – яркий пример сохранявшейся у части христиан-зиммиев враждебности к евреям.966
Свод законов, по которому христианские зимми управляли собой в исламской Испании, был изложен в таких руководствах, как Lex visogothorum (506 г.) и Liber iudiciorum (694 г.). Вестготские законы запрещали переход из христианства в иудаизм, браки между евреями и христианами, защиту евреев, а также совместное питание, проживание в одном доме и купание в одних банях с евреями. Законы также запрещали евреям заниматься прозелитизмом, занимать государственные должности, владеть, покупать и продавать христианских рабов, совершать обрезание, публично отмечать еврейские праздники, хранить еврейские книги, которые, как считалось, порочили христианство (в том числе Талмуд), соблюдать законы о питании, строить новые синагоги и преследовать евреев-отступников, ставших христианами.967 Вестготы также вводили специальные налоги для евреев. Часто наказанием за нарушение этих законов была смерть.
Дети от брака христианина и еврея подлежали обязательному крещению. Этот закон показывает, что запрещённые смешанные браки (или конкубинат) всё же случались – пусть и редко – ещё до мусульманского вторжения, несмотря на юридические запреты. Кроме того, каноны различных соборов постановляли, что дочери христиан не должны выходить замуж или становиться наложницами за «не покаявшихся еретиков, евреев и раскольников» (например, 64-й канон III Толедского собора 589 года и 63-й канон IV Толедского собора 633 года).
Можно заметить очевидные параллели между дискриминационными практиками мусульман, христиан и евреев. Например: вестготский запрет смешанных браков ничем не отличался от средневекового еврейского закона – оба отвергали любые смешанные браки. Мусульманское право делало исключение только для брака мусульманина со свободной христианкой.
Вестготский закон, предусматривавший телесные наказания для иудействующих (тех, кто исповедовал или пропагандировал иудаизм, но был христианином или стал христианином), по своей сути не отличался от исламских и иудейских законов, направленных против вероотступничества и прозелитизма, которые предусматривали столь же суровые или даже более суровые физические наказания, вплоть до смертной казни. Специальный налог на евреев имел прямой аналог в исламской джизье, но не имел эквивалента в еврейском праве. Запрет евреям занимать государственные должности был аналогичен мусульманскому запрету для неверных занимать посты, дающие власть над мусульманами, и еврейскому запрету неевреям занимать должности в еврейском государстве. Запрет евреям владеть христианскими рабами полностью соответствовал исламскому запрету неверным владеть мусульманскими рабами и еврейскому запрету неевреям владеть еврейскими рабами.
При этом многие еврейские религиозные предписания оставались невыполнимыми, поскольку евреи не имели собственного государства. Как мы уже убедились, антиеврейские настроения, преобладавшие при исламской и христианской власти, не имели аналогов в еврейской общине, которая никогда не имела подобной власти над двумя другими религиозными общинами.
Учёные по-разному объясняют причины вестготского антиеврейского законодательства.968 Часть законов восходит ещё к Римской империи, особенно после того, как император Феодосий I (а не Константин, как часто ошибочно повторяют) в 380 году объявил христианство официальной религией. Некоторые исследователи видят в законах страх христиан перед религиозной притягательностью иудаизма – как для самих христиан, так и для обращённых евреев, которых могли соблазнить или принудить вернуться в прежнюю веру. Родственная точка зрения объясняет законы традиционным представлением о евреях как о «богоубийцах» (и гонителях первых христиан), которых, однако, следует сохранить как живое свидетельство несчастной судьбы народа, отвергнувшего Иисуса. На антиеврейские настроения могли влиять и дошедшие до вестготского короля Сисебута (612–621) известия о союзе евреев с персами против христианской греко-римской империи, а также в возможном участии евреев в резне христиан в Иерусалиме после захвата города персами в 614 году (см. главы 1 и 6).969
Другие учёные считают, что законодательство резко ужесточилось только при короле Эгике (687–702), обвинившем евреев в сговоре с единоверцами в Африке, чтобы призвать мусульманское вторжение: Эгика постановил обратить в рабство всех евреев, которые не смогут доказать, что они христиане. Эгика, вероятно, знал о союзе евреев и мусульман при завоевании христианского Ближнего Востока (патриарх Софроний при сдаче Иерусалима мусульманам просил защитить христиан именно от евреев). Тревоги Эгики отчасти могли питаться идеями яростного противника крипто-иудаизма – епископа Толедского Юлиана (самого происходившего из семьи искренне обращённых евреев и занимавшего пост примаса католической церкви всего вестготского королевства в 680–690 гг.).970
Есть и экономические объяснения: более высокое материальное положение евреев (просто потому, что они в основном жили в городах и имели более высокий уровень жизни, чем крестьянское христианское большинство) вызывало нехристианскую зависть. Родственная гипотеза: христианские массы возмущались политическим и социальным влиянием, которое отдельные евреи приобретали при дворе и среди знати. По мнению других исследователей, вестготы стремились преодолеть политическую и социальную раздробленность королевства и после обращения Рекареда монархия совместно с церковью сознательно создавали евреям тяжёлые условия, чтобы подтолкнуть их к принятию христианства и тем укрепить единство и сплочённость государства.
Однако другие учёные утверждают, что для своего времени вестготская Испания порой проявляла относительное уважение к другим религиозным конфессиям. Они указывают, что по совету святого Исидора III Толедский собор (589 г.) прямо постановил: еретиков не убивать, а евреев не принуждать к обращению (хотя и еретики, и евреи-отступники от христианства предавались анафеме).971 Епископы, как правило, выступали против насильственного крещения; некоторым еврейским лидерам даже предоставлялась возможность обвинить епископа в применении силы и обмана при обращении евреев. Учёные ссылаются и на предполагаемую
Учёные также ссылаются на якобы существовавшую конвивенцию [мирное, гармоничное, добровольное сосуществование] между иудеями и христианами в Мериде, описанную в «Житиях святых отцов Меридских». Ученые также указывали на предполагаемую встречу евреев и христиан в Мериде, изображенную на «Памятниках почетных отцов Лос-Сантоса». Даже король Эгика в 693 году, в рамках Шестнадцатого Толедского собора, даровал всем евреям, принявшим христианство, необычные привилегии nobles (благородных) и honrados (почетных людей), освободив их от уплаты налогов, чтобы показать непокорным евреям преимущества искреннего принятия христианства. Гарсиа Морено пишет:
– Достаточно было публично признать себя христианином и открыто участвовать в христианских праздниках, чтобы, стать марраном [евреи, принявшие христианство, которых подозревали в тайном исповедании иудаизма] и получить равные права с христианами, а также право свободно заниматься предпринимательской деятельностью, в том числе прибыльной торговлей за рубежом.
Наказания предназначались лишь для отступников [вернувшихся в иудаизм] и для тех, кто отказывался демонстрировать внешние признаки христианской веры. У первых конфисковывали всё имущество. Вторые исключались из любой прибыльной деятельности, связанной с христианами, платили особые налоги и лишались всего имущества, приобретённого за время, когда они якобы были христианами (предположительно, в пользу кого укажет король). Нарушители становились рабами казны. Христиане, участвовавшие в таких нарушениях или укрывавшие их, карались сурово: знатный платил штраф в три фунта золота или втрое больше стоимости незаконной сделки; простолюдин получал сто плетей и конфискацию имущества по усмотрению короля».972
Однако в следующем году Эгика ужесточил свою политику в отношении обращения евреев в христианство: стремясь разрушить сплочённость альхамасов (самоуправляющихся еврейских общин), он издал указ о «расселении и обращении в рабство всех марранов сомнительной [христианской] веры, а также о разрушении их семей». Некоторые учёные считают, что его сын Витица (ум. 710 г., преемником которого стал последний вестготский король Родриго) мог отменить указ Эгики, направленный против евреев.973Хроника мозарабов 754 года действительно говорит, что Витица помиловал сосланных Эгикой, принял их обратно как вассалов и вернул конфискованное имущество.974
Какова бы ни была причина вестготских антиеврейских законов и их конечной неудачи при обращении евреев или разрушении еврейских общин, неоспоримый факт заключается в том, что это законодательство породило глубокую вражду к вестготскому королевству. Оно привело к множеству ложных обращений среди евреев, желавших остаться в Испании, избежать законов и тайно продолжать исповедовать иудаизм. Накопившаяся обида в конечном счёте подтолкнула еврейскую общину встать на сторону исламских завоевателей.
Что касается христианского населения, вестготское законодательство одновременно и порождало, и отражало негативное отношение к еврейской общине. Это отношение, скорее всего, сохранялось и под исламским владычеством, даже когда прежние антиеврейские законы уже нельзя было проводить в жизнь. Ведь христиане-зиммии продолжали управляться по вестготскому праву и прекрасно помнили, какую поддержку еврейская община оказала мусульманским захватчикам и какое (хотя бы временное) возвышение получили некоторые еврейские лидеры. Всё это отнюдь не способствовало толерантности и взаимопониманию между христианскими и еврейскими зиммиями в мусульманской Испании.
Христианское культурное влияние
Во время правления [Абд ар-Рахмана III] возникла разновидность исламской культуры, открытой для различных влияний, интегрирующая и подпитывающая их, и создающую, как сказал Маршалл Г. Ходжсон, «исламизированную» культуру – The Edinburgh Companion to the Arab Novel in English: The Politics of Anglo Arab and Arab American Literature and Culture,975 ed. Nouri Gana (Edinburgh: Edinburgh University Press, 2013), 208
Зиммии, бежавшие в северные христианские королевства, часто сталкивались там с тем же вестготским правом, по которому они жили под исламом. Это право на века осталось основой испанского законодательства. Напомним: Fuero juzgo (ок. 1241) – по сути перевод вестготских юридических сборников VI–VII веков. А монументальные «Siete partidas» Альфонсо X (завершены в 1256 г.), хотя и задумывались как замена Fuero juzgo, всё равно включали в себя не только аристотелевские идеи, римское право, Библию, труды святого Августина, но и элементы «фуэрос» (законы и права, дарованные испанским монархом определённым территориям королевства).976 Таким образом, многих христиан Испании объединяла не только религия, но и правовая система.
В северных королевствах эти бывшие зиммии строили церкви и монастыри, приносили с собой ценные книги из прежней вестготской Испании. Некоторые из этих книг послужили образцами для шедевров средневекового искусства – необыкновенных миниатюр к библейским комментариям, написанным латынью, но вестготским письмом, монахами Беато де Лиебана (IX век) и Беато из Сан-Мигель-де-Эскалада (X в.). Как показала исследовательница ислама и христианства Marie-Thérèse Urvoy, эти «мозарабы» сохранили традицию вестготской духовности, влияли на культуру северных христиан и сами испытывали её влияние; они дополнили тот культурный вклад, который ещё раньше внесли бежавшие от первого мусульманского нашествия испано-вестготы в северную Испанию и Европу.977 Некоторые искусствоведы считают, что они повлияли на великое искусство испанского романского стиля.978
Между тем культура христиан-зиммиев оставила заметный след и в мусульманской Испании, хотя сама постепенно угасала. Мусульманские правители и их интеллектуалы во многом – культурно, этнически и иначе – были обязаны наследию вестготского христианского королевства.979
Завоеватели, поражённые более высокой цивилизацией, переняли и копировали испано-вестготскую архитектуру. Так было, в частности, с кордовской мечетью, построенной, как мы видели, из материалов бывших христианских и римских зданий и включавшей арки и другие элементы, подражавшие вестготскому стилю. До 730 года чеканились мусульманские монеты, копировавшие латинские надписи и бюсты вестготских королей; арабские тексты, переведенные и снабженные комментариями, восходят к «Похвале Испании» Исидора Севильского; даже в XI веке географ Убайда аль-Бакри все еще пользовался текстами Исидора.980 По словам Ибн Хальдуна, знаменитая классическая арабская поэтическая форма мувассаха была изобретена примерно в IX веке поэтом христианского происхождения Муккадамом из Кабры.981 А народная поэзия христиан-зиммиев на мозарабском романском наречии (древнем диалекте испанского, на котором говорили андалусские христиане-зиммии и который уже несёт лексическое влияние арабского) вошла в мувассаху (muwassaha) в виде так называемых хардж (jarchas) – (стихах, которые встречаются в конце мувассахи). Некоторые харджы написаны мозарабским романским диалекте, но арабской (а иногда и еврейской) вязью и свидетельствуют о живучести разговорного романского испанского среди христиан-зиммиев.982
Испано-вестготское влияние на мусульманскую Испанию выходило далеко за пределы искусства и архитектуры. Этнически Омейяды едва ли могут считаться «арабами»: их матери часто были балканскими и славянскими рабынями или вестготскими и испано-римскими женщинами (см. главы 4 и 5). У многих Омейядов была розовая кожа и рыжеватые волосы.983 Ряд известных мусульманских интеллектуалов также были потомками христиан, например историк Ибн аль-Кутия, сын готской женщины, и эрудит Ибн Хазм, внук христианина, принявшего ислам. По крайней мере одна мусульманская ересь в Аль-Андалусе, безжалостно преследовавшеяся Абд ар-Рахманом III, находилась под влиянием католицизма зимми.984А в главе 1 мы уже рассматривали посредническую роль христиан-зиммиев между более примитивным обществом исламских завоевателей и высокой цивилизацией христианско-греко-римской империи – не только в Испании, но и ранее на Ближнем Востоке и в Северной Африке.985
Христианская культура доисламской Испании сохраняется в некоторых формах до наших дней. По мере наступления Реконкисты бежавшие на север христиане оседали на вновь отвоёванных землях, постепенно ассимилировались в христианское население и были вынуждены принять григорианский обряд католической церкви. Сегодня несколько тысяч христиан, преимущественно в Толедо, до сих пор совершают богослужение по древнему обряду доисламской Испании – так называемому «мозарабскому» чину.986
Культура сопротивления
В рамках общей культурной среды, которую можно назвать арабо-андалузской, долгое время – возможно, на протяжении всего рассматриваемого периода – существовали христианские и иудейские меньшинства. Вместе с гармоничным процессом обращения в ислам и консолидации большинства…, их наличие свидетельствует о духе терпимости, характерном для истории Аль-Андалуса – Rafael Valencia, “Islamic Seville: Its Political, Social, and Cultural History,”987 in The Legacy of Muslim Spain, ed. Salma Khadra Jayyusi (Leiden: Brill, 1992), 138.
Хотя к моменту завершения Реконкисты христианское население-зиммиев в мусульманской Испании почти исчезло, христиане не сдались без борьбы. Хронист XI века Ибн Хаййан пишет, что древний город Эльвира (искажённое Illiberis) в районе современной Гранады когда-то был населён преимущественно христианами-зиммиями и мулади и враждебен исламу.988 При Альморавидах некоторые вожди зиммиев в Эльвире сотрудничали с воинами Реконкисты, после чего мусульманские толпы, следуя фатвам улемов, разграбили церковь этого квартала. Документы XI века говорят о христианских городах, которые власти тайфского королевства Гранады считали потенциально мятежными. Альморавиды массово депортировали христиан в Северную Африку – в наказание или чтобы предотвратить их сотрудничество с христианскими войсками Реконкисты. Альмохады же пришли к выводу, что только насильственное обращение может решить «мультикультурную проблему», создаваемую этими подозрительными христианскими общинами. Отдельные церкви сохранялись в Уэске до её отвоевания христианами в 1096 году. До XI века несколько церквей и монастырей ещё оставались в сельских местностях мусульманской Испании. Всё это говорит о христианской культуре, которая действительно угасала под исламской гегемонией, но упорно отказывалась умереть.989
Некоторые учёные сомневаются в том, что её можно считать католической культурой. В своей нелицеприятной статье об испанском католицизме Норман Рот, профессор иврита и семитских языков, пишет, что «Мозарабское христианство в целом было еретическим».990 Действительно, отдельные зиммии впадали в ересь, как, например, епископ Эльвиры Эгилан и толедский архиепископ Элипанд в VIII веке. Рот приводит в доказательство широкого распространения ереси факт, что в 1192 году папа Целестин III велел толедскому архиепископу направить в Северную Африку, Севилью и «прочие мусульманские города» священников, «сведущих в латыни и арабском». Однако этот приказ мог быть просто попыткой остановить сокращение числа христиан под мусульманской властью и продолжить распространение григорианской реформы, стремившейся укрепить независимость и нравственную чистоту духовенства (реформа началась более века назад, но с трудом доходила до периферии западного христианства).991 Об этом важном эпизоде истории католической церкви Рот, похоже, не осведомлён.
На деле большинство христиан-зиммиев оставались ортодоксальными, что подтверждают недавние работы историка ислама на Западе Сирилля Айе (Cyrille Aillet) и северные христианские хроники.992 В ряде случаев зиммии принимали мученичество за веру. Иногда они поднимали восстания против мусульманской власти. Иногда заключали союзы с мятежными мулади или помогали войскам Реконкисты (вызывая репрессии, как при Альморавидах и Альмохадах).
Действительно, в исламской Испании издавна происходило много восстаний мулади. Хотя низкий социальный статус мулади, вероятно, был основной причиной их недовольства, но иногда волнения, возможно, вызывались тем, что, по крайней мере, какая-то часть из них приняли ислам неискренне. Когда единственными вариантами были изгнание, принудительное подчинение или обращение в другую веру, некоторые христиане, несомненно, притворялись, что приняли ислам, но продолжали тайно исповедовать христианство.
Как мы скоро увидим, в IX веке мятежник Умар ибн Хафсун на протяжении десятилетий сопротивлялся Омейядам при поддержке и мулади, и зиммиев и, по-видимому, умер христианином. А в кровавом эпизоде середины IX века среди «мучеников Кордовы» были мулади, публично отрекшиеся от ислама или признавшиеся, что всё время оставались тайными католиками. Даже искреннее обращение не гарантировало мулади равенства. На вершине социальной лестницы стояли арабы, ниже – берберы, затем освобождённые белые мусульманские рабы (мавали); мулади – разделённые на новообращённых первого поколения и остальных – занимали ещё более низкую ступень, выше лишь зиммиев и рабов. Естественно, мулади не были довольны своим положением мусульман третьего-четвёртого сорта. Неудивительно, что мулади – «смешанных» – наградили ещё одним арабским прозвищем: al-adhal, «подлая чернь».993
Экономические факторы ещё больше подрывали стабильность якобы гармоничного, процветающего и «золотого» аль-Андалуса Омейядов. Историк Роберто Марин-Гусман отмечает, что при Абд ар-Рахмане III и его предшественниках-Омейядах «многие жители аль-Андалуса едва сводили концы с концами, имея лишь минимум еды, одежды и жилья, особенно когда каждый месяц от них требовали налоги, чрезвычайные поборы, штрафы и прочие повинности».994
Учитывая презрение, с которым арабские мусульмане относились к мулади, и тяжёлые религиозные, политические и экономические условия их жизни, неудивительно, что мулади отстаивали своё достоинство в литературе (движение шу‘убийя – shuubiya) или время от времени поднимали восстания против мусульманских властей. Восстания мулади происходили не только в Испании, но и в других частях огромной исламской империи, например в Иране.995
Даже небольшой перечень мятежей мулади в «золотом веке» аль-Андалуса показывает степень недовольства потомков бывших христиан. Ибн Хаййан рассказывает, что в IX веке Омейядский правитель аль-Хакам I постоянно сталкивался с восстаниями мулади – и каждый раз отвечал на них беспощадно и безжалостно. В 805 году он велел распять 72 предводителя кордовских мулади на левом берегу Гвадалквивира.996 В следующем году он подавил ещё один бунт в городе и распял главаря вниз головой. В Мериде эмиру пришлось усмирять мятеж «варваров» (обычно так называли христиан, но здесь, возможно, берберов), продолжавшийся с 805 по 813 год.
В Толедо в 807 году волнения мулади привели к тому, что аль-Хакам устроил ловушку: пять тысяч человек из ведущих семей мулади были обезглавлены, а тела выставлены распятыми вдоль берегов Гвадалквивира – знаменитая Резня у Рва (masacre de La Hoya или masacre del Foso), до сих пор памятная в Толедо. В 814 (или 818) году аль-Хакам с помощью личной гвардии подавил восстание мулади в кордовском предместье,997 распял триста вождей мятежа и выслал двадцать тысяч кордовских семей в Северную Африку.
Аль-Хакам I был не единственным, кто сталкивался с мятежами мулади. Его сын Абд ар-Рахман II решал те же проблемы. С восстаниями мулади сталкивались также Мухаммед I, Абдаллах, аль-Мунзир и Абд ар-Рахман III. Во многих случаях Омейяды подавляли туземных бунтовщиков наёмниками (иногда христианами) и чернокожими рабами из африканских земель – обычный приём мусульманских правителей, не уверенных в лояльности подданных.998
Неудивительно, что арабский поэт IX века, естественно пользовавшийся покровительством Омейядов, с ликованием воспевал резню мулади:
С мечом в руке
В этот день мы вырезали всех этих сынов рабов,
Двадцать тысяч их трупов устлали дорогу,
Воды реки унесли многих других,
Роднёй у них были лишь рабы и сыновья рабов,
Число их было огромно,
А мы сделали его совсем малым.999
Мувадские повстанцы встречали жёсткий и часто жестокий отпор мусульманских правителей этого «золотого века» ислама, но не сдавались. Умар ибн Хафсун, внук принявшего ислам христианина, стал воплощением этого упорства. Он ушёл в горы, и мусульмане считали его разбойником, а мулади и христиане-зиммии видели в нём харизматичного бунтаря. Из горной крепости Бобастро в провинции Малага он десятилетиями вёл войну против Омейядской власти. По словам историка Ибн Изари, Омейяды объявили против Ибн Хафсуна джихад; он сдался лишь в 916 году. Его предполагаемая дочь (или внучка) Аргентея приняла мученичество за христианскую веру от рук Омейядов в Кордове в 931 году и в X веке была причислена католической церковью к лику святых как святая Аргентея.1000
Большинство повстанцев мулади, даже если они объединялись с христианами-зиммиями и северными католическими королевствами, оставались мусульманами хотя бы номинально. Исключением был Ибн Хафсун: он вернулся в католичество. Археологи обнаружили остатки мозарабской церкви в Бобастро – его горной крепости, где он держался сорок лет. После смерти Ибн Хафсуна Омейядский правитель Абд ар-Рахман III велел выкопать его тело и убедился, что тот был похоронен по-христиански. За это отступление и в назидание другим возможным отступникам мусульманский правитель приказал доставить труп в Кордову и публично распять его между телами двух сыновей Ибн Хафсуна. Это был не первый случай, когда Абд ар-Рахман III, «Слуга Милостивого», пытался запугать сторонников мятежника: у ворот Кордовы он регулярно выставлял на кольях головы убитых или пленённых бунтовщиков.1001
Некоторые исследователи пытаются приуменьшить христианство Ибн Хафсуна – ибо она, конечно, подрывает представление о том, будто христиане были вполне довольны жизнью как новообращённые или как практикующие христиане под исламским правлением.1002
Но пока никто не доказал, что мусульманские хроники лгут, что Абд ар-Рахман III лгал, что остатки католической церкви в Бобастро не являются остатками католической церкви и что христианские деревни и кварталы зимми не поддерживали Ибн Хафсуна, всё, что можно сказать, отвергая христианство знаменитого мятежника, – это изложить свое личное мнение. Как бы то ни было, к моменту падения Кордовского халифата Омейядов в начале XI века безжалостное подавление восстаний мулади и более масштабная политическая раздробленность арабских, берберских и светлокожих тайф рабов в значительной степени стёрли то групповое самосознание, которое когда-то было у мулади как у потомков, обращённых в христианство. Христиане-зиммии представляли иную проблему. Находясь в постоянном страхе от ислама, они предпочитали передавать разведданные и оказывать материальную помощь наступающим войскам Реконкисты или мулади, чем начинать открытый бунт. Другие зиммии пытались улучшить своё положение, служа мусульманским правителям чиновниками или даже наёмниками (шариат запрещал использовать неверных в войсках, но правители находили способы оправдать это, считая их «слугами»).
Однако некоторые христиане-зимми открыто выступали против ислама даже в первые века мусульманского господства. Мусульманский историк Ибн Идхари упоминает о восстании в Беже до 753 года, которое возглавил Орва ибн аль-Валид (Orwa b. al-Welid при поддержке «тех, кто платил дань». Вероятно, речь идёт о христианах-зимми. Правитель Юсуф подавил восстание и казнил мятежников.1003 В Мериде в период с 828 по 834 год христиане-зимми, возможно, участвовали в одном из многочисленных восстаний мулади в этом печально известном неуправляемом регионе Эстремадура.1004 Ибн Изари рассказывает, что множество христиан из Гранады переселялось к королю Альфонсо VI и заново заселяло Толедо – древнюю столицу вестготского королевства.1005 По словам Ибн Хаййана, Толедо был самым мятежным из всех городов «Испании» (здесь мусульманский хронист забывает употребить название «аль-Андалус»).1006 Помимо других восстаний против Омейядов, в 852 году в Толедо произошло восстание, вызванное притеснением христиан. Войска Омейядов в конце концов подавили восстание.1007
Мученики Кордовы
[Историческое] значение [казней кордовских мучеников] трудно определить, и… вероятно, оно мало что говорит об условиях жизни и взглядах большинства мозарабского населения, хотя [этот инцидент] демонстрирует терпимость и в целом разумность мусульманских властей, а также поднимает интересные моральные и теологические вопросы о добровольном мученичестве – Hugh Kennedy, Professor of History in the Department of Languages and Cultures of the Near Middle East of the University of London, Muslim Spain and Portugal: A Political History of al-Andalus (London: Routledge, 1996), 48.1008
Самым ярким проявлением сопротивления христиан-зиммиев стал эпизод кордовских мучеников.1009 В 850–860 годах, при Омейядском эмире Абд ар-Рахмане II, мужчины и женщины – в том числе из семей, ранее принявших ислам (мулади), – открыто провозглашали свою христианскую веру и оскорбляли или высмеивали Мухаммеда. История дошла до нас благодаря двум свидетелям и участникам событий: последнему из мучеников монаху святому Евлогию и его другу монаху Альвару.
Первым погиб хорошо образованный монах Perfectus. В 850 году он приехал из монастыря в Кордову по какому-то делу и встретил знакомых мусульман. Те попросили объяснить, что христиане думают о Христе и пророке Мухаммеде. Перфектус предупредил, что ответ им не понравится. Когда они настояли, он взял с них слово никому не передавать его слова, и процитировал евангельское место, где Христос говорит: «многие лжепророки придут под именем Моим», и добавил, что христиане считают Мухаммеда одним из таких лжепророков. После этого он ушёл. Через несколько дней те же мусульмане, увидев его в городе, указали на него и обвинили в оскорблении пророка. Монаха арестовали и заключили в тюрьму; на допросе он сначала отрицал оскорбление. До этого момента случай полностью соответствует типичной схеме наказания христиан за якобы богохульство в исламских странах – вплоть до наших дней.1010 Однако в тюрьме Перфектус отказался от прежних отрицаний: открыто провозгласил божественность Христа и лживость учения Мухаммеда. Его публично обезглавили.
Согласно сохранившимся записям монаха Альваруса, год спустя несколько мусульманских торговцев обвинили христианина-зимми по имени Хуан в том, что он, пытаясь увеличить продажи, клялся именем Мухаммеда. Альварус пишет, что мусульмане насмехались над христианством и оскорбляли христиан, а причиной обвинения Хуана стала зависть мусульман. Когда несколько мусульман дали показания против Хуана, зимми признали виновным, публично высекли, провели по городу и отправили в тюрьму.
Особенно важным, однако, стал случай Исаака. В двадцать четыре года этот христианин-зиммий оставил выгодную должность в Кордове и ушёл в монастырь. Через три года, в 851-м, он принял важное решение: придя в город, он предстал перед кади и объявил Мухаммеда лжепророком, а ислам – ложной религией, прекрасно понимая, что за такие богохульства его казнят. Исаака публично обезглавили, а тело повесили вниз головой у одних из городских ворот.
Эти события подтолкнули ряд зиммиев и мулади к тому, что сегодня назвали бы ненасильственным сопротивлением господствующей культуре: они открыто нарушали мусульманские законы о богохульстве, провозглашая божественность Иисуса Христа и ложность пророческого статуса Мухаммеда и отказываясь отрекаться. За десять лет (850–859/60) было казнено около пятидесяти мужчин и женщин – кого обезглавили, кого сварили заживо. Трупы вывешивали вниз головой у ворот города, чтобы отбить охоту у других, но выставление тел, похоже, только раззадоривало христиан-зиммиев и тайных католиков-мулади. Каждый день появлялись новые добровольцы. Тогда власти изменили тактику: тела перестали выставлять, а начали сжигать и пепел бросать в Гвадалквивир. Среди мучеников было немало мулади, открыто отрекавшихся от ислама или признававшихся, что всё время оставались тайными католиками – худший вид отступничества по средневековому исламскому праву.
В ответ Абд ар-Рахман II, по совету улемов, заключил в тюрьму католических священников, конфисковал имущество христиан и ввёл серию мер, чтобы максимально затруднить жизнь всем христианам. Эти меры напоминали жёсткие действия, которые завоеватели-мусульмане предпринимали против непокорных христиан в первые десятилетия после вторжения (см. Хронику мозарабов 754 года и другие источники в главе 1). Затем, угрожая ещё более суровыми репрессиями против зиммиев, эмир вынудил католических епископов созвать в Кордове церковный собор для решения «проблемы добровольного мученичества».1011 Под давлением собор запретил христианам следовать примеру мучеников. В конце концов добровольные мученичества прекратились.
Своими публичными исповеданиями христианской веры и открытым заявлением, что Мухаммед – не пророк, а Иисус Христос – Сын Божий (оба утверждения – богохульство в глазах мусульман), кордовские мученики провели символическую атаку господствующей исламской религии и культуры. Это открытое неповиновение стало выходом многолетней накопленной христианской неприязни и отчаяния из-за религиозного, социального и политического угнетения. Одновременно это была отчаянная и в конечном счёте безуспешная попытка остановить нарастающий прилив исламской аккультурации, который неумолимо размывал христианскую культуру в Испании.
Но современные учёные обычно не называют христианский бунт – понятным и смелым примером пассивного, ненасильственного культурного сопротивления со стороны бесправной и маргинализированной группы. Но скорей всего, именно так они бы и назвали подобные действия любой другой группы, кроме христиан. Ещё со времён Reinhart Dozy – XIX век и Emanuel Lévi-Provençal – начало XX века и по сей день действия кордовских мучеников чаще всего называют безрассудными выходками религиозных фанатиков, упрямых и невежественных монахов и их бездумных последователей. В одном из типичных заявлений учёный назвал сопротивление христиан-зимми делом рук «непримиримого меньшинства, которое вовсе не стремится к мирному сосуществованию и уважению ислама».1012Такая же неласковая оценка звучала уже тогда у церковных властей Кордовы, шедших на компромисс с мусульманами, а свидетельства Евлогия и Альвара во многом были ответом на нападки епископов и клириков, которые ради сохранения мира предпочитали покорную жизнь в подчинении у мусульман. Такое недружелюбное отношение к мученикам Кордовы находит отклик и в наши дни в относительном пренебрежении учёных к христианским источникам, повествующим об исламском завоевании, как и к свидетельствам поражения христиан. Подобного пренебрежения visión de los vencidos («взглядом или свидетельством побеждённых») никогда не замечалось в исследованиях об испанском завоевании Америки.
Подтекст очевиден: те люди должны были быть благодарными толерантным мусульманским властям за то, что они милостиво позволили им исповедовать свою религию. Не говоря уже о низком статусе христианских зимми и даже мулади в исламском обществе, о суровых ограничениях, в которых они жили, о вымогательстве и унижениях, которым они подвергались из-за особых «налогов» (джизьи), о разрушении их древних церквей, о котором писали монахи Евлогий и Альвар (свидетельства, которые учёные либо игнорировали, либо отвергали как преувеличения фанатиков)1013или о ещё более суровых наказаниях, которым подвергались христиане за нарушение исламских законов. Эти наказания включали в себя такие радикальные меры, как этнические чистки: христиан-зимми неоднократно изгоняли в Северную Африку – из Малаги в 1106 году, из Гранады в 1126 году и из различных частей исламской Испании в 1138 и 1170 годах.1014 Наказания также включали в себя, как мы неоднократно видели, самые мучительные и публичные казни.
Таков был дух «мирного сосуществования» в исламской Испании, который Норман Рот называет «одной из многих вещей, сделавших Испанию великой и чему могла бы поучиться остальная Европа».1015
* * *
Примечания
Хью Кеннеди, профессор истории, примечание русского переводчика.
Джейн И. Смит, декан Гарвардской школы богословия, примечание русского переводчика.
Мария Роза Менокаль, профессор испанской и португальской литературы Йельского университета, примечание русского переводчика.
См. Eva Lapiedra Gutiérrez, Cómo los musulmanes llamaban a los cristianos hispánicos (Alicante: Generalitat Valenciana-Instituto de Cultura “Juan Gil Albert,” 1997); Manuel Rincón Álvarez, Mozárabes y mozarabías (Salamanca: University of Salamanca, 2006), 15–16; Francisco Bueno García, Los mozárabes (Malaga: Buentos, 2012); Dominique Urvoy, “Les aspects symboliques du vocable ‘mozarabe’: Essai de réinterpretation,” Studia Islamica 78 (1993): 117–53. Об «аль-хамра» см. see Ignaz Goldziher, Muslim Studies (New Brunswick, NJ: Transaction Publishers, 2006), 243. О других названиях, данных католическим зимми, José Amador de los Ríos, Historia crítica de la literatura española (Madrid: Rodríguez, 1865), 2:17. «Румянец» ассоциировался не только с испанцами, но и с другими индоевропейскими народами, у которых были румяные щёки, например с греками и персами. См. Bernard Lewis, Race and Color in Islam (New York: Harper & Row, 1970), 8 and n7.
Histoire des Almohades d’Abd el-Wahid al-Merrakechi, trans. Edmond Fagnan (Algiers: Adolphe Jourdan, 1893), 113, 114. В ходе шутливого разбора сомнительного хадиса Ибн Кутейба упоминает прозвище «свиньи», которым в мусульманском народном фольклоре награждали христиан. См. Le traité des divergences du hadit d’Ibn Qutaybah: Traduction annotée du Kitab Tawil Muhtalif al-Hadit, trans. Gérard Lecomte (Damascus: Institut Français de Damas, 1962), 80. В том же забавном пассаже Ибн Кутейба говорит о прозвище «обезьяны» для евреев; там фигурируют обезьяны, прелюбодействующие и побивающие камнями других обезьян. Во всей обширной вторичной литературе, которую я изучал, ни один исламовед не указал на употребление слова «свинья» по отношению к христианам именно в аль-Андалусе. Гораздо лучше известно обратное: христиане называли марра́нами (т.е. «свиньями») тех евреев, которые внешне приняли христианство, но тайно продолжали исповедовать иудаизм. О мусульманском обычае оскорбительно называть христиан «свиньями» (возможно, восходящем к Корану) см. Hans Jansen, исламовед University of Utrecht, Islam voor varkens, apen, ezels en andere beesten (Amsterdam: Van Praag, 2008). Утверждение Янсена, что оскорбительные прозвища «свиньи», «обезьяны» и «ослы» для «людей Писания» берут начало из самого Корана, не получило широкого признания среди коллег-исламоведов. Очевидцы XIX–XX веков подтверждают: в Египте мусульмане иногда кричали христианским миссионерам «свинья!» (khanzīr) и бросали в них камни – точно так же, как, по свидетельству Евлогия в IX веке, поступали с христианскими священниками в мусульманской Кордове: Heather J. Sharkey, American Evangelicals in Egypt: Missionary Encounters in an Age of Empire (Princeton, NJ: Princeton University Press, 2008), 224. (Великий майоркский философ и миссионер Раймунд Луллий в 1315 году, проповедуя мусульманам в Северной Африке, скорее всего в Тунисе, был побит камнями насмерть).
В отчёте XIX века отмечается, что по оскорбительности слово «ханзир» может сравниться только с «Ибн аль-Яхуди» (сын еврея): Eugène GellionDanglar, Lettres sur L’Egypte Contemporaine 1815–1875 (1876; rpt. Forgotten Books.com, 2013), 89. Другой путешественник объясняет: «[Мусульмане] называют [христиан] не “собаками христианскими”, как пишет большинство авторов, а “свиньями христианскими” Ханзир – это слово, которое произносится с хрюкающим гортанным звуком»:: John T. Durward, Holy Land and Holy Writ (Baraboo, WI: Pilgrim Publishing Company, 1913), 642.
Как отмечает Cyrille Aillet в своём фундаментальном и наиболее актуальном на сегодняшний день исследовании мозарабов, «маловероятно, что мусульмане Аль-Андалуса использовали [термин «мозарабы»] для обозначения местных христиан»: Cyrille Aillet, Les mozarabes: christianisme, islamisation, et arabisation en péninsule ibérique (IXe–XIIe siècle) (Madrid: Casa de Velázquez, 2010), 3.
Miguel Ángel Ladero Quesada, La formación medieval de España: Territorios; Regiones; Reinos (Madrid: Alianza, 2004), 16. Ladero Quesada также отмечает, что «до XII века христиане, особенно в Пиренейском регионе, часто называли земли Аль-Андалуса Испанией, как и „готицисты“ из королевства Леон, поскольку они считали их неосвобождённой территорией».
Manuel Gómez Moreno использовал термин «мозарабский» для обозначения церквей, построенных на Севере этими беженцами с Юга. См. его выдающуюся книгу Iglesias mozárabes (Madrid: Centro de Estudios Históricos, 1919). Это смешение понятий, помимо прочего, побудило таких искусствоведов, как Isidro Bango Torviso, отказаться от термина «мозарабский» для обозначения искусства этих беженцев на католических землях в пользу термина «искусство Реконкисты».
Chronica mozarabica de 754, ed. and trans. José Eduardo López Pereira (Zaragoza: University of Zaragoza, 1980), 26.
См. P. Chalmeta, Brill Encyclopaedia of Islam, Second Edition, статья «muwalad»: «[Муваллад] – слово из лексикона животноводов, обозначающее плод скрещивания (tawlīd) двух разных пород, то есть гибрид, помесь. Неудивительно, что его перенесли на людей, как только возникло ощущение, что чистота арабской расы была нарушена в результате завоеваний, притока элементов других этносов и смешанных браков. В более узком смысле mawallad – полукровка или, как говорит Дози, “тот, кто, не будучи арабом по происхождению, родился среди арабов и получил арабское воспитание” В аль-Андалусе муваллады составляли особую категорию населения… От mawallad произошли испанское muladí и, по мнению Эгиласа (которое отвергает Дози), слово mulato. Средневековая латинская транскрипция – mollites… [Муваллады] – это потомки неарабских новообращённых мусульман, воспитанные в исламской религии недавно принявшими ислам родителями. Таким образом, это члены второго поколения (сыновья) и, по расширению, третьего (внуки). Сам новообращённый назывался musālima или asālima. Ещё точнее: aslamī – бывший христианин, а islamī – бывший иудей».
Исламовед-правовед Felipe Maíllo Salgado уточняет: «Изначально [mawla] означало любого “новообращённого” в ислам, поскольку неарабы поначалу могли войти в ислам только как “клиенты” какого-либо араба. Поэтому mawla стало синонимом “неарабский мусульманин”. Освобождённые рабы и их потомки также становились “клиентами” бывшего хозяина… Хотя теоретически они не считались людьми с более низким социальным статусом, на практике мавали с самого начала воспринимались как низшие слои населения, и жизнь клиента ценилась меньше, чем жизнь араба. Felipe Maíllo Salgado, Diccionario de derecho islámico (Gijón: TREA, 2005), 225–26. Эта система имела некоторое сходство с вассальной зависимостью в европейском феодализме.
О См., в частности, Luis García de Valdeavellano, Historia de España I: De los orígenes a la Baja Edad Media (Madrid: Revista de Occidente, 1968), pt. 4, pp. 421–22. Исследователь ислама и Азии Raphael Israeli в своей книге Green Crescent Over Nazareth: The Displacement of Christians by Muslims in the Holy Land (Oxford: Routledge, 2014) рассматривает, как христиане постепенно исчезали под властью мусульман.
Крис Лауни, «Исчезнувший мир: мусульмане, христиане и иудеи в средневековой Испании», примечание русского переводчика.
The Muwatta of Imam Malik Narrated by Yahya B. Yahya B. Kathir al-Laith Al-Andalusi, trans. F. Amira Zrien Matrahi (Karachi: Darul Ishaat, 2005), 17.24.46; Malik следует корану 9:29. Я использую версию «Муватты», составленную учеником Малика из Кордовы Yahya al-Laithi.
Arabist Francisco Javier Simonet, Historia de los mozárabes de España (1897–1908; rpt. Madrid: Turner, 1983), 1:92. Симонет объясняет: «Джизья могла взиматься двумя способами: индивидуально и коллективно. В первом случае обязательство распространялось на отдельного человека и заканчивалось его обращением в ислам или смертью». Если бы это была коллективная дань, то есть если бы она взималась с общины города или региона, то общая сумма джизьи не могла бы уменьшаться или увеличиваться независимо от сокращения или увеличения численности населения, облагаемого коллективной джизьей. Вся община несла ответственность за продолжение выплаты джизьи» (там же).
Islam from the Prophet Muhammad to the Capture of Constantinople, ed. And trans. Bernard Lewis (Oxford: Oxford University Press, 1987), 2:224. «Исламское государство» использовало слова Умара, чтобы оправдать эксплуатацию немусульман. См. Ibn Rajab al-Hanbali, “My provision was placed for me in the shade of my spear,” in Islamic State publication Dabiq 4 Issue (1435 DhulHijjah), 10–13.
Brill Encyclopaedia of Islam, Second Edition, “dhimmi.”
Среди других руководств, цитируемых в этой книге, см. Soha Abboud-Haggar, El Tratado Jurídico de Al-Tafri de Ibn Al-Gallab: Manuscrito Aljamiado De Almonacid De La Sierra (Zaragoza): Edición, Estudio, Glosario y Confrontación Con El Original Árabe (Zaragoza: Institución Fernando el Católico, 1999), 2:564–65; al-Qayrawani, Risala, 37.27; Muhammad b. Iyad, Kitab Ibn alMawwaz, cit. Delfina Serrano, “Legal Practice in an Andalusi-Magrhibi Source from the Twelfth Century,” Islamic Law and Society 7, no. 2 (2000): 199–200.
Al-Tafri, 566.
Muwatta, 43.15.8b; Risala, 37.04.
Muwatta, 36.18; Al-Tafri, 572.
Al-Tafri, 557; Risala, 37.20.
María Arcas Campoy, “El testimonio de las mujeres en el derecho malikí,” in Homenaje al Prof. Jacinto Bosch Vilá, 76–77. al-Qayrawani говорил: «Сто женщин не стоят и двух, а эти две равны одному мужчине» (474).
Bernard Lewis, Race and Slavery in the Middle East: An Historical Enquiry (Oxford: Oxford University Press, 1992), chap. 1.
Al-Tafri, 44–45; Mudawwana, bk. 1.2, in “La Moudawwana (Recension de Sahnoun). Analyse par G. H. Bousquet,” Annales de l’Institut d’Études Orientales, (1958), 16:182; Maliki faqih Ibn Habib according to Janina M. Safran, “Identity and Differentiation in Ninth-Century al-Andalus,” Speculum 76, no. 3 (July 2001): 582.
Mudawwana, tome 5, vol. 3, no. 695.
Muwatta, 53.2.3; Risala, 43.01; Al-Tafri, 585; Leyes de moros CCCVI.
Mudawwana, tome 3, vol. 2, no. 1898.
Muwatta, 38.7.12; Risala, 31.3a1.
Muwatta, 38.7.
Mudawwana, tome 4, vol. 2, no. 652; al-Shafii, Kitab al-Umm, iv, 118–19, in Islam from the Prophet Muhammad to the Capture of Constantinople, 2:220. Этот запрет сохранялся даже в маликитской культуре Марокко XX века в более просвещенной официальной версии маликитской Мудавваны: см. André Colomer, Droit Musulman: Les Personnes. La famille (Rabat: La Porte, 1962), 100. Об упадке христианства под влиянием ислама на Востоке см. Bat Ye’or, The Decline of Eastern Christianity under Islam: From Jihad to Dhimmitude (Madison: Fairleigh Dickinson University Press, 1996). Христианство уступило позиции исламу везде, где мусульмане завоевывали христианские территории.
Mudawwana, tome 4, vol. 2, no. 657.
Muwatta, 28.16; Mudawwana, tome 4, vol. 3, no. 652.
Документ X века из Омейядской Кордовы запрещает зиммиям строить храмы (kanā’is): Christine Mazzoli-Guintard, Vivre à Cordue au Moyen Age: Solidarité citadines en terre d’Islam aux Xe–Xie siècles (Rennes: Presses Universitaires de Rennes, 2003), 57. «После мусульманского завоевания христианам запретили возводить новые церкви; им разрешалось лишь ремонтировать и реставрировать уже существующие здания, которые теоретически оставались в их распоряжении. На деле же за века множество церквей было отобрано и превращено в мечети или просто разрушено» (см. A. Fattal, Le statut legal des non musulmanes en pays d’Islam, Beirut, 1958, 174–203). “Kanisa,” Encyclopaedia of Islam, Second Edition. О запрете проходить через мусульманские кладбища в Омейядской Кордове, см. Mazzoli-Guintard, Vivre à Cordue au Moyen Age, 207. О Пакте Умара (существует несколько сохранившихся списков с небольшими разночтениями, в том числе найденный в Испании вариант): A. S. Tritton, The Caliphs and Their Non-Muslim Subjects: A Critical Study of the Covenant of Umar (London: Frank Cass and Company, 1930; rpt. 1970). Даже если оригинал датируется не временем второго халифа Умара I, а, возможно, Омейядским VIII веком, это не меняет сути: средневековые мусульмане, включая имама Малика, считали его нормативным и руководствовались им при выработке политики по отношению к зиммиям по всей империи. Хорошее исследование связи между гонениями на Ближнем Востоке и гонениями в мусульманской Испании см. у Eva Lapiedra Gutiérrez – “Los mártires de Córdoba y la política anticristiana contemporánea en oriente,” Al-Qantara 15, no. 2 (1994): 453–62. Подробные правила Пакта Умара можно найти в Muwatta, Mudawwana, al-Tafri,и в исторических описаниях Омейядского халифата, в частности у al-Maqqari.
Dos tratados de legislación musulmana. 1. Leyes de moros del siglo XIV 2. Suma de los principales mandamientos y devedamientos de la ley y çunna, por don Içe de Gebir, Alfaquí Mayor de la aljama de Segovia. Año de 1492, ed. Pascual de Gayangos (Madrid: Academia de la Historia. Memorial histórico español, 1853), vol. 5, chapters I and VI of the Suma.
C. M. Woodhouse, Modern Greece: A Short History (London: Faber & Faber, 1998), 101. Я благодарю τήv γυvαίκα μoυ, Iωάvvα за эту информацию.
A Madinan View on the Sunnah, Courtesy, Wisdom, Battles, and History by Abu Muhammad Abdullah Ibn Abi Zayd al-Qayrawani, trans. Abdassamad Clarke (London: Ta-Ha Publishers, 1999), 113.
Обрезание является одним из обязательных условий для сохранения фитры (естественного состояния человеческого тела): Муватта, 49.3.3. О принудительном обрезании католиков при Омейядах см. Eulogius, Epistola ad Wiliesindum, 330, cit. R. Dozy, Histoire des musulmanes d’Espagne (Leiden: Brill, 1932), 1.ii, 319.
Charles-Emanuel Doufourcq, La vie cotidienne dans l’Europe mediévale sous domination arabe (Paris: Hachette, 1978), 213–14.
Maribel Fierro, “Christian Success and Muslim Fear in Andalusi Writings during the Almoravid and Almohad Periods,” Israel Oriental Studies XVII. Dhimmis and Others: Jews and Christians and the World of Classical Islam, ed. Uri Rubin and David J. Wasserstein (Winona Lake, IN: Eisenbrauns, 1997), 157.
Та же закономерность наблюдалась на землях, которые ислам ранее завоевал и колонизировал: см. Ye’or, The Decline of Eastern Chrsitianity under Islam. Недавние попытки происламских арабистов отрицать тот факт, что мусульманские города фактически были разделены на мусульманские, еврейские и христианские кварталы, не выдерживают критики: см. главу 3 этой книги.
John S. Koliopoulos and Thanos M. Veremis, Greece: The Modern Sequel, from 1831 to the Present (New York: New York University Press, 2002), 266.
Susana Calvo Capilla, “Las primeras mezquitas de al-Andalus a través de las fuentes árabes (92/711–170/785),” Al-Qantara 27, no. 1 (Enero–Julio 2007): 143–79.
Joaquín Vallvé Bermejo, La división territorial de la España musulmana (Madrid: Consejo Superior de Investigaciones Científicas, 1986). Были предложены и другие источники происхождения названия аль-Андалус, но это мне кажется наиболее вероятным.
Предположительно католик-мориско Núñez Muley в своем Memorial, согласно The presumably Catholic morisco Núñez Muley in his Memorial, according to Luis del Mármol Carvajal, Historia de la rebelión y castigo de los moriscos de Granada (Madrid: BAE, 1946), bk. 2, pp. x, 165, cit. Serafín Fanjul, Al-Andalus contra España (Madrid: Siglo XXI, 2002), 19.
Археологические находки в североафриканском регионе Киренаика свидетельствуют о разрушении церквей исламскими завоевателями, см. W. M. Widrig and R. Goodchild, “The West Church at Apollonia in Cyrenaica,” Papers of the British School at Rome (1960): 71n. Этот факт контрастирует с относительной терпимостью, о которой сообщали христиане-несториане, считавшиеся еретиками в православном христианстве. Но, согласно поздней «Chronicle of Siird», арабы, разбившие лагерь в Хире перед битвой при Кадисии, осквернили церкви, монастыри и женские обители, см. Addai Scher, Histoire nestorienne: cronique de Séert (Paris: FirminDidot, 1950, in the Patrologia orientalis series, Seconde Partie, t. 13 fasc. 4), 627. О разрушении церквей исламом см. также Khuri Hitti, History of Syria (New York: Macmillan, 1951), 511; Ali Wigdan, The Arab Contribution to Islamic Art (Cairo: Cairo American University in Cairo Press, 1999), 21; Atlas of World Art, ed. John Onians (London: Laurence King, 2004), 128. После того как мусульмане разгромили королевство крестоносцев в Палестине, процедура повторилась: Daniella Talman-Heller, Islamic Piety in Medieval Syria: Mosques, Cemeteries, and Sermons under the Zangis and Ayyubids (1146–1260) (Leiden: Brill, 2007), 36.
Huseyin Abiva and Noura Durkee, A History of Muslim Civilization (Skokie, IL: IQRA International Foundation, 2003), 66; Robert Hillenbrand, Islamic Architecture: Form, Function, and Meaning (New York: Columbia University Press, 1994), 136; The Iconographic Encyclopaedia of the Arts and Sciences: Architecture, ed. W. N. Lockington (Philadelphia: Iconographic Publishing, 1888), 4:126.
The Iconographic Encyclopaedia of the Arts and Sciences: Architecture, 4:125; Eugène-Emmanuel Viollet-le-Duc, Discourses on Architecture (Boston: James R. Osgood, 1875), 452; John Moschus (d. 619 or 634), cit. Robert G. Hoyland, Seeing Islam as Others Saw It (Princeton, NJ: Darwin Press, 1997), 63; Theophilus of Edessa, cit. Hoyland, Seeing Islam as Others Saw It, 651 («Валид разрушил великую церковь Дамаска и построил на ее месте мечеть. Он также приказал, чтобы государственные документы составлялись не на греческом, а на арабском языке»); Theophanes Confessor (d. 818) in The Chronicle of Theophanes Confessor, trans. Cyril Mango and Roger Scott (Oxford: Clarendon Press, 197), 524.
Согласно Евтихию Александрийскому, цит. Rafi Grasman and Myriam RosenAyalon, “The Two Great Syrian Umayyad Mosques: Jerusalem and Damascus,” Muqarnas: An Annual of the Visual Culture of the Islamic World 16 (1999): 11.
Capilla, “Las primeras mezquitas de al-Andalus a través de las fuentes árabes,” 164n63.
J. Vallvé, “Sobre algunos problemas de la invasión musulmana,” Anuario de Estudios Medievales 4 (1967): 367.
Ibn Idari, cit. Juan Signes Cordoñer, “Bizancio y al-Ándalus en los siglos IX y X,” Bizancio y la península ibérica: De la antigüedad tardía a la edad moderna, ed. Inmaculada Pérez Martín and Pedro Bádenas de la Peña (Madrid: Consejo Superior de Investigaciones Científicas, 2004), 234–35; Antonio Almagro Cárdenas, Museo granadino de antigüedades árabes (Granada: Imprenta de la Lealtad, 1886), 31. Лучшие недавние исследования мечети Кордовы принадлежат Pedro Marfil: “Arqueología. La Basílica de San Vicente: En la Catedral de Córdoba,” Arte, Arqueología e Historia, no. 14 (2007): 185–96; и “Arqueología en la Mezquita de Córdoba,” Arte, Arqueología e Historia, no. 6 (1999): 94–100. Более специализированный анализ – “Córdoba de Teodosio a Abd alRahman III,” Anejos del Archivo Español de Arqueología 23 (2000): 117–41. Смотрите список работ из слоновой кости по адресу dialnet.unirioja.es/servlet/autor?код=281455. См. также Isidro Bango Torviso, Manuel Bendala Galán, and Gonzalo Máximo Borrás Guales, Manual de arte español (Madrid: Silex, 2003), 211, 219. Более поздним строительством мечети при аль-Хакаме II руководил бывший белый раб Абд аль-Рахман «Славянин» (Manual de arte español, 219).
Capilla, “Las primeras mezquitas de al-Andalus a través de las fuentes árabes,” 143–79.
Eulogius Toletanus, Memorialis Santorum. Liber Tertius, iii, in J. P. Migne, ed. Patrologia latina (Paris: 1852), vol. 115.
The History of the Mohammedan Dynasties in Spain by Ahmed Ibn Mohammed al-Makkari, trans. Pascual de Gayangos (1840; rpt. New York: Johnson Reprint, 1964), 1:41.
Например, церковь Калатравы была преобразована в мечеть в 1195 году, см. Kitab al-muyib fi talljis ajbar al-magrib by Abu Muhammad Abd Al-Wahid AlMarrakusi, trans. Ambrosio Huici Miranda (Tetuán: Instituto General Franco de Estudios e Investigación Hispano-Arabe, 1955), 236.
Capilla, “Las primeras mezquitas de al-Andalus a través de las fuentes árabes,” 143–79. Cf. Muwatta, 17.17.24.46. См. «Люди зиммы и маги [зороастрийцы-персы] не должны платить закят с пальмовых деревьев, виноградников, урожая или скота». Это связано с тем, что закят взимается с мусульман, чтобы очистить их и вернуть бедным, в то время как джизья взимается с людей Писания, чтобы унизить их».
Capilla, “Las primeras mezquitas de al-Andalus a través de las fuentes árabes,” 153.
Ibn Hayyan, Muqtabis, 5:322–23.
Подробное описание еврейской общины средневековой Испании, где «культура толерантности» явно не была распространена, см. в главе 6 этой книги. Еврейские власти старались держать поведение населения в рамках религиозного права, и в целом им это удавалось.
Gabriel García Voltá, El reino perdido de los visigodos (Barcelona: Bruguera, 1977), 30; Pablo C. Díaz, “Monasticism and Liturgy,” in The Visigoths: Studies in Culture and Society, ed. Alberto Ferreiro (Leiden: Brill, 1999), 192; Roger Collins, Visigothic Spain, 409–711 (London: Blackwell, 2004), 67–69. Краткое описание арианской ереси см. в Католической энциклопедии, www.newadvent.org/cathen/01707c.htm Подробное исследование, см. s Richard Patrick Croslar, The Search for the Christian Doctrine of God: The Arian Controversy, 318–381 (London: T&T Clark, 1988). Под властью мусульман некоторые католики вернулись к ереси, а ослабленные католические епископы не могли это контролировать.
Raúl González Salinero, “Catholic Anti-Judaism in Visigoth Spain,” in Ferreiro, The Visigoths, 123–50.
Один из многих примеров: в 656 году на Десятом Толедском соборе при короле Реккесвинте в 7-м каноне говорится о том, что некоторые христиане до сих пор продают христиан в рабы евреям, что запрещено 66-м каноном Девятого Толедского собора (633) и 14-м каноном Третьего Толедского собора (589). Одна из возможных причин, по которой эти законы не применялись, заключалась в том, что те, кто их применял, делали это «гибко», или же взяточничество оказалось эффективным: в 599 году папа Григорий I похвалил короля Рекара за его усилия, несмотря на попытки евреев подкупить его, чтобы он не вводил эти законы. Solomon Katz, “Pope Gregory the Great and the Jews,” Jewish Quarterly Review 24 (1933–34): 111–36. Но следует отметить, что еврейская община в Риме, находившаяся под непосредственной защитой пап, не подвергалась гонениям вплоть до эпохи Муссолини.
Тем самым подрывается тезис, согласно которому католическая церковь виновата в законах: Los judíos en la España antigua: del primer encuentro al primer repudio (Madrid: RIALP, 2015), 125, 149.
В одном из писем Папы Римского Григория Великого упоминается о попытках богатых евреев подкупить чиновников в правительстве Рекареда: L. A. García Moreno, Los judíos de la España antigua: Del primer encuentro al primer repudio (Madrid: RIALP, 2005), 72.
Marie-Thérèse Urvoy, ed., Le psautier mozarabe de Hafs le Goth (Toulouse: Presses universitaires du Mirail, 1994).
С «Fuero juzgo» (Forum judicum или Lex visigothorum) можно ознакомиться онлайн на сайте Cervantes Virtual, www.cervantesvirtual.com/obra/fuero-juzgo-en-latin-ycastellano-0/ Сохранившиеся тексты вестготских законов разных веков собраны в издании Leges Visigothorum, ed. Karl Zeumer (Hannover: Hahniani, 1902).
Литературы по этому вопросу предостаточно. См., среди прочего, следующее: Raúl González Salinero, Las conversiones forzozas de los judíos en el reino visigodo (Roma: CSIC, 2000); B.S. Bachrach, Early Medieval Jewish Policy in Western Europe (Minneapolis: University of Minnesota, 1977), 6; José Amador de los Ríos, Historia social, política y religiosa de Los Judíos de España (Madrid: T. Fortanet, 1875), 1:77–116; Estudios históricos, políticos y literarios sobre Los Judíos de España (Buenos Aires: Solar, 1942), 3–19; García Moreno, Los judíos de la España antigua, 143–46; D. Borobio, “Iniciación cristiana en la Iglesia hispana de los siglos VI al X,” Salmanticencis 42 (1995): 31; José Orlandis, “Hacia una mejor comprensión del problema judío en el reino visigodo-católico de España,” Gli Ebrei nell’Alto Medioevo: Settimane di Studio del Centro Italiano di Studi sull’Alto Medioevo, XXVI (1978) (Spoleto: Centro Italiano di Studi sull’Alto Medioevo, 1980), 156; A.M. Rabello, “La conversione di Recaredo al cattolicesimo (587) e le sue ripercussioni sulla condizione giuridica degli Ebrei,” Index 12 (1983–84): 382; Solomon Katz, The Jews in the Visigothic and Frankish Kingdoms of Spain and Gaul (Cambridge, MA: Medieval Academy of America, 1937), 12; Bernard S. Jackson, ed., Jewish Law Association Studies IV: The Boston Conference (Atlanta: Scholars Press, 1990), 91–93. Sidney David Markman предлагает объяснение, основанное на власти, или «политическое» объяснение: «К началу нашествия германских варваров из Северной и Восточной Европы в V веке по РХ еврейские общины и еврейское население уже были многочисленными и влиятельными. Растущее влияние евреев побудило вестготов, сменивших римлян на посту правителей Испании, принять социальный закон, ограничивающий растущее влияние иудаизма как среди христиан, так и среди язычников». См. Sidney David Markman, Jewish Remnants in Spain: Wanderings in a Lost World (Mesa: Scribe Publishers, 2003), 6. Вероятно, рост еврейской общины и обида им католического населения, усиливались притоком евреев, изгнанных из франкского королевства меровингским королём Дагобертом (623–639): см. Jose Orlandis, La vida en España en tiempo de los Godos (Madrid: Ediciones Rialp, S.A., 1991), 129. Ещё одним фактором могла стать давняя неприязнь к евреям, унаследованная от гонений на иудео-христиан (таких как святые Стефан, Иаков и Павел) и особенно от казни Иисуса, в которой обвиняли иудейские власти – весьма нехристианская враждебность, которую церковь либо не пресекала, либо пресекала недостаточно.
На это также указывает García Moreno, Los judíos de la España antigua, 129–30.
Самое раннее упоминание о еврейском происхождении Юлиана содержится в «Мозарабской хронике» 754 года. García Moreno (Los judíos en la España antigua, 112) отмечает, что во всех трудах Юлиана содержатся нападки на евреев и скрытый (крипто-) иудаизм. Гарсия Морено отмечает, что в одном из ранних произведений (Historia Wambae) «евреи из [французского города] Нарбонны описываются как вероломные и главные пособники мятежного [вестготского] герцога Paulo в его стремлении уничтожить христианское королевство вестготов в Испании».
«Те же, кто осмелится устанавливать иную веру, либо предлагать, либо передавать иной символ веры желающим обратиться к познанию истины – будь то из язычников, иудеев или еретиков любых, – если они епископы или клирики, то епископы да будут отлучены от епископства, а клирики – от клира; если же монахи или миряне – да будут преданы анафеме». V1341, f. 66rb in 3, Konzil von Toledo, см. http://www.pseudoisidor.mgh.de/html/107.htm.
Об этом и далее см. García Moreno, Los judíos de la España antigua, 145–46.
Гарсия Морено ссылается на средневековую «традицию», восходящую к христианскому историку Lucas de Tuy (ум. в 1249 г.), согласно которой сын и преемник Эгики, король Витица (ум. в 710 г., ему наследовал король Родриго, последний король вестготов), отменил указ Эгики и позволил вернуться тем евреям, которые бежали и хотели вернуться. Гарсия Морено (147) отвергает эту версию и критикует следующих историков за согласие с ней: Bernard S. Bachrach, Early Medieval Jewish Policy in Western Europe (Minneapolis: University of Minnesota, 1977), 23ff; José Orlandis, Konziliengeschichte. Die Synoden auf der Iberischen Halbinsel bis zum Einbruch des Islam (Paderborn: F. Schöning, 1981), 321.
Chronica mozarabica, 44.4–7.
Эдинбургский путеводитель арабского романа на английском языке: политика англо-арабской и арабо-американской литературы и культуры, примечание русского переводчика.
Ernesto Livacic Gazzano, Las siete partidas (Santiago de Chile: Andrés Bello, 1982), 21; Roger Collins, La España visigoda: 409–711 (Barcelona: Crítica, 2004), 239.
См., среди прочего, Marie-Thérèse Urvoy, Essai de critique littéraire dans le nouveau monde arabo-islamique (Paris: Cerf, 2011). Пример сохранения вестготской духовности в условиях исламского мира см. MarieThérèse Urvoy, ed. Le psautier mozarabe de Hafs le Goth (Toulouse: Presses universitaires du Mirail, 1994).
Isidro Bango Torviso, Alta Edad Media: De la tradición hispanogoda al románico (Madrid: Silex, 1989), 62, 89–90.
Краткое изложение этого вклада в культуру см. Gonzalo Menédez Pidal, “Le Rayonnement de la culture isidorienne: Les mozarabes,” Cahiers d’Histoire Mondiale 6, no. 4 (1961): 714–31; H. Terrasse, “L’Espagne musulmane et 1’héritage Wisigothique,” in Études d’Orientalisme dédiées a la mémoire de LéviProvençal (Paris: Masonneuve, 1962), 2:757–66; Jacques Fontaine and Christine Pellistrandi, eds. L’Europe Héritière de l’Espagne Wisigothique (Madrid: Rencontres de la Casa de Velázquez, 1992). См. также главу 2 этой книги. О браках Омейядов с белыми рабынями с Балкан и из других европейских стран см. Ibn Hazm, Naqt al-Arus, trans. Luis Seco de Lucena (Valencia: Cronista Almela y Vives, 1974), 129–30. См. также главу 5 этой книги. В Испании браки правителей с женщинами из северных католических королевств не прекращались. Список «арабских» интеллектуалов, которые на самом деле были потомками христиан, впечатляет. Историк Ибн аль-Кутия был сыном готской женщины, а дед Ибн Хазма был христианином, принявшим ислам. См. также главу 1 этой книги.
Joaquín Vallvé Bermejo, Al-Andalus: Sociedad e instituciones (Madrid: Real Academia de la Historia, 1999), 16.
Richard Eugene Chandler and Kessel Schwartz, A New History of Spanish Literature (Baton Rouge: Louisiana State University Press, 1991), 200; N. de la R., “Sobre el nombre y la patria del autor de la muwassaha,” Al-Andalus 2, no. 1 (1934): 215–22; “Kabra,” Encyclopaedia of Islam, Second Edition, ed. P. Bearman et al. (Brill, 2011), Brill Online, accessed at Northwestern University Library, September 6, 2011.
Это подтверждает догадку Simonet, высказанную задолго до открытия jarchas, о том, что романский язык сохранился среди зимми. Конечно, некоторые специалисты по исламоведению недовольны этим и утверждают, что jarchas написан не на романском, а на другом диалекте арабского языка, характерном для Аль-Андалуса. Об этом фантастическом варианте и различных точках зрения на языковую природу jarchas см. Aillet, Les mozarabes, 13–15.
Обсуждение мусульманских женщин и сексуального рабства см. в главе 5 этой книги. Согласно Ибн Идхари, правитель Омейядов Абд ар-Рахман I был блондином; у Хишама I была светлая кожа и рыжеватые волосы; у Мухаммеда была “розовая кожа”; у Абд Аллаха было розовое лицо, голубые глаза и светлые волосы; у Абд ар-Рахмана III была светлая кожа и голубые глаза, и он подкрашивал свои светлые волосы в черный цвет, чтобы казаться более «арабским»; у аль-Хакама II был “рыжевато-светлый цвет лица”; Хишам II был блондином с голубыми глазами и рыжеватой бородой; Абд ар-Рахман V аль-Мустажир (убитый в Кордове в 1024 году) был блондином, сыном сексуальной рабыни. По словам Ибн аль-Кардабуса, последний халиф Омейядов Марван II был «светловолосым, с розовой кожей и голубыми глазами». См. Al-Bayano ’l-Mogrib, trans. E. Fagnan (Algiers: Imprimérie orientale, 1904), 2:74, 97, 198, 259, 385, 419; Ibn al-Kardabus, Historia de al-Andalus (Kitab alIktifa), trans. Felipe Maíllo Delgado (Madrid: Akal, 1986), 75; Amelina Ramón Guerrero, “Abd al-Rahman V al-Mustazhir,” in Homenaje al Prof. Jacinto Bosch Vilá (Granada: Universidad de Granada, 1991), 1:317. Ибн Хазм сообщает нам, что на Ближнем Востоке практически все Омейяды были сыновьями немусульманских рабынь
The heresy of Muhammad Ibn Masarra: Manuel Asín Palacios, El islam cristianizado: Estudio del sufismo a través de las obras de Abenarabí de Murcia (Madrid: Plutarco, 1931).
См. главу 1 этой книги. См. также Robert M. Haddad, Syrian Christians in Muslim Society: An Interpretation (Princeton, NJ: Princeton University Press, 1970), 11–22. О роли персидских зороастрийцев и христиан см. книгу Aptin Khanbaghi, The Fire, the Star, and the Cross: Minority Religions in Medieval and Early Modern Iran (London: I. B. Tauris, 2006), 47–51: Мусульманский летописец Ибн ан-Надим свидетельствовал, что в Иране X века большинство философов всё ещё были христианами (49). Греко-римская империя, возможно, повлияла даже на некоторые аспекты правовой мысли в исламе: см. Louis Milliot, Introduction á l’Etude du Droit Musulman (Paris: Recueil Sirey, 1953), 772.
Католическая церковь неохотно разрешила возобновить мозарабский обряд в нескольких приходах Толедо после того, как город был отвоёван католическими войсками в XII веке. К сожалению, вестготская нотная запись не была расшифрована, поэтому музыка мозарабского обряда, которую мы слышим сегодня, представляет собой несовершенную реконструкцию обряда, восходящего к вестготской Испании, а возможно, и к более ранним временам. Однако слушатель всё равно может уловить, что его звучание напоминает мелодии Греческой православной церкви, которая сохранила больше элементов христианских ритуалов ранних веков, чем Римско-католическая церковь. Римско-католическая церковь провела григорианские обрядовые реформы в XII веке.
Рафаэль Валенсия, «Исламская Севилья: её политическая, социальная и культурная история», в книге «Наследие мусульманской Испании», примечание русского переводчика.
Aillet, Les mozarabes: christianisme, islamisation, et arabisation en péninsule ibérique (IXe–XIIe siècle) (Madrid: Casa de Velázquez, 2010), 83–84. AlMaqqari пишет, что Эльвира была “недалеко от современной Гранады” AlMakkari, 1:44.
María Jesús Viguera Molins, “Cristianos, judíos y musulmanes en al-Andalus,” in Cristianos, musulmanes y judíos en la España Medieval: De la aceptación al rechazo, ed. Julio Valdeón Baruque, ed. (Valladolid: Ambito, 2004), 56–57.
Norman Roth, Jews, Visigoths, and Muslims in Medieval Spain: Cooperation and Conflict (Leiden: Brill, 1994), 60.
См., например, статью «Spalato Macarsca» в Католической энциклопедии, где говорится, что реформа не проводилась в Далмации (современная Хорватия) вплоть до 1111 года, http://www.newadvent.org/cathen/14207a.htm. Можно себе представить, насколько сложно было проводить её на землях исламской империи.
Aillet, Les mozarabes. Многие учёные осуждают католических зимми за то, что они оказывали сопротивление, хотя, если бы это была любая другая угнетённая группа, то учёные это приветствовали бы.
Наиболее подробные описания социальных волнений в исламской Испании можно найти в следующих работах: Roberto Marín Guzmán, Sociedad, política y protesta popular en la España musulmana (San José de Costa Rica: Universidad de Costa Rica, 2006); Charles-Emanuel Dufourcq, La vie quotidienne dans l’Europe mediévale sous la domination arabe (Paris: Hachette, 1978). В трудах Ибн Гарсии лучше всего отражено это движение самосознания (шуубия – shuubiya). О названии «аль-адхал» (al-adhal – подлый сброд), которое «исконные» мусульмане (завоеватели и потомки завоевателей) давали мулади, см. “Muwallad,” Encyclopaedia of Islam, Second Edition.
Roberto Marín-Guzmán, “The Causes of the Revolt of Umar Ibn Hafsun in al-Andalus (880–928): A Study in Medieval Islamic Social History,” Arabica, t. 42, fasc. 2 (June 1995): 219.
Пример с Ираном см. в книгах Khanbaghi, The Fire, the Star, and the Cross, 3, and Maíllo Salgado.
Об этом см. Ibn Hayyan’s al-Muqtabis, 2:1, in J. Vallvé and F. Ruiz Girela, La primera década del reinado de Al-Hakam I, según el Muqtabis II, 1 de Ben Hayyan de Córdoba (m. 469 h./1076 J.C). (Madrid: Real Academia de la Historia, 2003), 33, 334, 112ff.
В личную охрану Аль-Хакама входили наёмники-католики. Использование солдат, исповедующих религию, отличную от религии правителя, которому они служат, не является чем-то необычным: в Испании XX века гвардия Франсиско Франко, или Мавританская гвардия, сослужила ему хорошую службу.
О том, как ливийский правитель Муаммар Каддафи использовал чернокожих наемников для подавления восстания в 2011 году см. “Has Gaddafi Unleashed a Mercenary Force on Libya?” The Guardian, February 22, 2011. Аль-Кутийя рассказывает о восстаниях мулади и их союзах с «многобожниками» (католиками на севере Испании) против Мухаммеда в книге Historia de la conquista de España de Abenalcotía el cordobés, trans. Julián Ribera (Madrid: Revista de Archivos, 1926), 74–75.
Dufourcq, La vie quotidienne dans l’Europe mediévale sous la domination arabe, 210–11.
Reinhart Dozy считал её дочерью Ибн Хафсуна; возможно, она была и его внучкой. См. Francisco Ortiz Lozano, Bobastro, 532–33; о канонизации X века см. там же, 569–570.
См. Ibn Idhari, Al-Bayano ’l-Mogrib, 2:173–323, в котором постоянно упоминаются проблемы, которые Ибн Хафсун создал для трёх правителей Омейядов; Ibn Hayyan of Córdoba, Crónica del Califa Abdarrahman III an-Nasir Entre los Años 912 y 942 (al-Muqtabis V), trans. María Jesús Viguera and Federico Corriente (Zaragoza: Anubar, 1981), 76. Дополнительная литература: Francisco Ortiz Lozano, Bobastro: La ciudad de la perdición (Ardales, 2010), 531–33, 570, 571ff.; Manuel Acién Almansa, Entre el feudalismo y el Islam: Umar Ibn Hafsun en los historiadores, en las fuentes, y en la historia (1994; revised ed. Jaén: Universidad de Jaén, 1997); Roberto Marín-Guzmán, “The Causes of the Revolt of Umar Ibn Hafsun in al-Andalus (880–928): A Study in Medieval Islamic Social History,” Arabica, t. 42. fasc. 2 (June 1995): 180–221; Maribel Fierro, “Cuatro preguntas en torno a Ibn Hafsun,” Al-Qantara 16 (1995): 221–57, rpt. and trans. in Manuela Marín, The Formation of Al-Andalus (Aldershot: Ashgate, 1998), pt. 1, pp. 291–328; David J. Wasserstein, “Inventing Tradition and Constructing Identity: The Genealogy of Umar Ibn Hafsun Between Christianity and Islam,” Al-Qantara 23 (2002): 269–97; Simonet, Historia de los mozárabes de España, vol. 3, chap. 23.
Such as Fierro, “Cuatro preguntas en torno a Ibn Hafsun”.
Al-Bayano ’l-Mogrib, 2:57.
Al-Muqtabis, 148ff.
Al-Bayan Al-Mugrib: Nuevos fragmentos almóravides y almohades, translated and annotated by Ambrosio Huici Miranda (Valencia: Bautista, 1963), 85.
Al-Muqtabis, 117.
Manuel Gómez Moreno, Iglesias mozárabes, 10–11. Большинство восстаний, по-видимому, были вызваны недовольством мулади и берберов правлением Омейядов.
Хью Кеннеди, профессор истории на факультете языков и культур Ближнего Востока Лондонского университета, «Мусульманская Испания и Португалия: политическая история Аль-Андалуса», примечание русского переводчика.
Более подробно об этом читайте в рассказе святого Евлогия в книге Juan Gil, ed., Corpus scriptorum muzarabicorum (Madrid: Instituto Antonio de Nebrija, 1973), 2:305–474; J. M. Sáez, El movimiento martirial de Córdoba: Notas sobre la bibliografía (Alicante: Universidad de Alicante, 2008); Dufourcq, La vie quotidienne dans l’Europe mediévale sous la domination arabe, chs. 11–12.; Francisco Javier Simonet, Historia de los mozárabes de España (1897–1908; rpt. Madrid: Turner, 1983), 4 vols., особенно 2:357–472.
В качестве примера можно привести дела 45-летней христианки Асии Биби (Asia Bibi) и Агнес Нагго (Agnes Nuggo) в Пакистане, которых соседи обвинили в богохульстве и приговорили к смертной казни в 2010 и 2011 годах: “Christian Woman Sentenced to Death in Pakistan for ‘Blasphemy,’” The Telegraph, November 9, 2010.
Евлогий писал, что мусульманские власти привели и усадили [чтобы присутствовали и смотрели за происходящим] улемов и раввинов на места тех епископов и пресвитеров, которые отказались участвовать в Кордовском соборе, Simonet, Historia de los mozárabes de España, 2:360. Израильский историк Elyahu Ashtor отмечает, что иудеи поддерживали мусульман против христианских мятежников (таких как ‘Умар ибн Хафсун и Евлогий), а также против христиан Севера (например, короля Астурии Альфонсо III, правившего ок. 866–910 гг. и совершавшего походы на юг против мусульман). Более того, иудеи совместно с мусульманами присутствовали на Кордовском соборе 863 года, чтобы помешать собору принять решения, способные воодушевить христиан на сопротивление. См. Ashtor E. The Jews of Moslem Spain (Philadelphia: Jewish Publication Society, 1973; trans. Jenny Maklowitz Klein of Korot ha-Yehudim bi-Sefarad ha-Muslemit), 1:68–69, 92–93, 98–99.
Manuel Cecilio Díaz y Díaz, “Los mozárabes. Una minoría combativa,” in Existe una identidad mozárabe?, ed. Cyrille Aillet, Mayte Penclas, and Philippe Roisse (Madrid: Casa de Velázquez, 2008), 7. В англоязычной научной литературе среди множества других примеров нелицеприятного отношения к католическим мученикам можно назвать следующие: Ann Christys, Christians in al-Andalus (711–1000) (Richmond: Curzon Press, 2002), 28–51; Jessica Coope, The Martyrs of Córdoba (London: University of Nebraska Press, 1995); Kenneth Baxter Wolf, Christian Martyrs in Muslim Spain (Cambridge: Cambridge University Press, 1988). Наиболее благосклонное научное исследование было написано на испанском языке в конце XIX века, но его не могли опубликовать из-за прокатолической позиции автора: Simonet, Historia de los mozárabes de España, especially 2:357–472.
Simonet, Historia de los mozárabes de España, 2:364, 408. Евлогий сообщает, что мусульмане держались на расстоянии от христианских священников, опасаясь осквернения, и по той же причине избегали разговоров с христианами. Во время христианских похоронных процессий в священников бросали камни и гнилую еду.
Изгнание морисков испанскими властями общеизвестно, однако, об изгнании христиан знают лишь специалисты, потому что СМИ и учёные молчат о судьбе христианских зимми. Информацию о некоторых случаев высылки см. Vincent Lagardère, “Communautés mozarabes et pouvoir almoravide en 519 H/1125 en al-Andalus,” Studia Islamica 67 (1988): 99–119; Delfina Serrano Ruano, “Dos fetuas sobre la expulsión de mozárabes al Magreb en 1126,” Anaquel de Estudios Árabes 2 (1991): 163–82. Отметим, что ранее правитель Омейядов аль-Хакам I изгнал муладисов в Африку.
Roth, Jews, Visigoths, and Muslims in Medieval Spain, 38. Сарказм профессора Рота в адрес вестготов заслуживает того, чтобы привести его полностью: «Несмотря на все восхваления “Великой христианской монархии” легендарной вестготской Испании, которые можно встретить в хрониках и т.д., факт остаётся фактом: вестготы бежали из Испании и оставили её на растерзание вторгшимся мусульманам. Христиане, участвовавшие в Реконкисте… хорошо усвоили урок… сосуществования. Это была лишь одна из многих вещей, которые сделали Испанию великой и которым могла бы поучиться остальная Европа».
