Миссионерский противомусульманский сборник. Выпуск 13
Сочинение студента 6 учебного курса (1852–1856 г.) Ивана Тихонова-Александровского
Содержание
I. Обозрение мусульманских молитв по учению секты ханифитской Предварительные ведения Условия молитвы а) Молитвы-фарз б) Молитвы-ваджиб в) Молитвы-сюннят г) Молитвы-мюстахабб Характер мусульманских молитв II. Мусульманская евхология Предисловие переводчика Символ; Бисмиллях; Тесмие; Тяхмид; Азан; Икамет; Салат; Салат витр; Тясбих; Кунут; Тахийят; Таравих; Тамжид; Ид-фитр; Ид-дуа; Текбир-Тешрик и др. Суры или главы Корана, которые употребляют в молитве Общественная молитва пятницы; молитва за умерших Фатиха или формулы молитв для испрошения у Бога какой-нибудь милости заслугами святых Особенные молитвы при путешествии в Мекку Молитвы особенные при путешествии в Медину III. О мухаммеданской молитве О провозглашении к молитве Об условиях, предшествующих молитве, и о принадлежностях молитвы О пополнении пропущенного на молитве, о временах для молитвы и о разных родах молитв Условия молитвы; основания молитвы; необходимые принадлежности молитвы; предания молитвы и проч. Узаконения священного очищения; предания священного очищения и проч. IV. Мухаммеданское богослужение в начале ислама О бдении во время ночи Зикр Салат
I. Обозрение мусульманских молитв по учению секты ханифитской
Предварительные ведения
Вся настоящая система деятельного учения мухаммеданского (араб.)1 заимствуется из четырех источников, или, как называют мухаммеданские ученые, – доказательств (араб.). Первый и главный источник есть Алкоран (араб.). Второй – Сюннет (араб.) – собрание преданий, или отрывочных изречений и действий, сказанных или совершенных Мухаммедом пред своими асхабами (араб.), то есть сообщниками и учениками2. За этими двумя главнейшими источниками следует иджмаг (араб.), то есть действие некоторых лиц из периода асхабов в случаях, не определенных ни Кораном, ни Сюнною, когда это действие было положительно признано правильным всеми асхабами, или по крайней мере ни кем из них не было отвергнуто. След. иджмаг имеет значение общего голоса первенствующего мухаммеданского общества. Наконец последний источник есть кыяс (араб.) – сравнение или сравнительное приложение. Руководясь этим источником человеческим, можно и должно на всякий случай, относящийся к действиям находить решение в Коране; потому он называется еще игтибар-уль-амсаль – (араб.), соображение сходственных случаев, преимущественно упоминаемых в Коране и Сюннете3. Ему дают значение логического вывода, уясняющего и определяющего неясные истины.
Впрочем единство источников, при определении правил деятельности, не удержало последователей Мухаммеда в единомысленном исповедании его веры. Частию вследствие различных общественных отношений, частию по причине разности убеждений относительно веры, последователи Мухаммеда скоро разделились на две половины – Шиитов и Сюннитов4, из которых каждая подразделилась еще на несколько толков. К Шиитской секте принадлежат исключительно Персияне, а к Сюннитской – Арабы, Турки, жители независимого и Китайского Туркестана, и все татары-мухаммедане, находящиеся внутри России.
До половины второго столетия своей эры мухаммедане ограничивались изустным знанием правил деятельности; кто знал наизусть весь Коран с различными толкованиями на него, оставшимися или от самого Мухаммеда, или же его сообщников, кто знал все предания с их объяснениями, и все положения иджмаг и кыяс, тот и мог считаться ученым и решать всякие затруднения по своему усмотрению. Taicie люди передавали свои познания своим ученикам; эти – своим ученикам и так далее. Наконец около половины второго века приступлено было к составлению руководства по предмету деятельного учения. В продолжение ста лет появились одна за другою шесть школ или сект, из которых четыре главные и доселе составляют учение большей части последователей Сюннята. Учредителями этих школ были: 1) Нюма́н бен Са́бит Абу-Хани́фа, который по старшинству называется еще Имам Агзам (араб.), тο есть старший Имам (ум. 150 г.); 2) Имам Ма́лик (ум. 179 г.); 3) Имам Мухамме́д Аш-Шафии (ум. 204 г.); 4) Имам Ахме́д бин Ханбе́ль (ум. 241 г.). Последователи их получили названия Ханифитов (напр. казанские татары). Маликитов, Шафиитов и Ханбелитов. Все эти секты считаются у мухаммедан правомыслящими, и последователи каждого толка хотя и считают разномысленные положения других толков неправильными, но утверждают, что иеполнение этих неправильных положений угодно Богу, который приемлет искренность самих основателей толков и усердие их последователей. Ученые труды этих имамов, в которых принимали участие и их ученики (так напр. в школе Ханафитской Абу-Мухаммед и Абу-Юсуф – ученики самого Имама) сообщили мухаммеданскому вероучению полный, определенный и окончательный вид, какой оно должно сохранить навсегда; ибо всякое новое исследование и пересмотр источников учения считается прекратившимся. В их учении, для каждой обязанности определен известный круг действий, входящих в состав этой обязанности; предписаны правила относительно условий времени, порядка и самого совершения как обязанностей, так и составных их действий, при стечении многоразличных обстоятельств жизни: человеческой; исчислены все преступления или действия, нарушающие ту или другую обязанность, с означением различных родов возмездия за них; наконец определены различные степени важности как исполнения всех обязанностей и их составных действий; так и опущения их всех, а равно и совершения действий им противных. Эти степени следующие:
1) Фарз (араб.) – определение (Божие). Сюда относятся такие действия, непременное совершение которых заповедано самим всевышним Богом в Коране, и которые имеют непререкаемую важность и обязательность для каждого мухаммеданина. За совершение их будет награда, а опущение – наказание, а сознательное отвержение их составляет уже отвержение всей веры мухаммеданской – кюфр (араб.).
2) Ваджи́б (араб.) – необходимое. Сюда относятся действия, которых совершение хотя и заповедано всевышним Богом, но их основания в Коране не столь очевидны, как в предыдущей степени. За совершение их будет награда, a за опущение – наказание; однакож сознательное отвержение их не составляет кюфра.
3) Сюнне́т Мю’аккяда (араб.), т. е. действия, которые совершал Мухаммед в большую часть своей жизни. За исполнение их будет награда, а за неисполнение хотя и не будет наказания, однакож человек, но исполнивший чего-либо из сюннята, подвергается отчету за это неисполнение и не избавится от него ходатайством Мухаммеда.
4) Мюстаха́бб (араб.), т. е. достойное почтения. Сюда относятся действия, которые совершил Мухаммед только однажды или дважды в продолжение своей жизни; за совершенно их будет награда, а за опущение не будет наказания.
5) Мюба́х (араб.) – позволенное. Эту степень составляют действия безразличные, за совершение которых не будет награды, а за оставление – наказания.
6) Хара́м (араб.) запрещенное. Сюда относятся действия, запрещенные Богом; и потому за удаление от них будет награда, и за совершение их – наказание, а умышленное совершение или признание их позволенными считается кюфром.
7) Мякру́г – достойное прозрения. Эта степень подразделяется на две другие степени:
а) Кирага́т-тахри́м (араб.) – действия, за совершение которых будет наказание, так как умышленное совершение их есть кюфр. Потому Абу-Ханнфа ставит эту степень мякруга на одинаковой степени с харамом: но, по мнению других ученых из его же школы, она только близка к хараму.
б) Кирага́т-танзи́г (араб.) – составляют такие действия, умышленное совершение которых не считается кюфром, и за совершение их не будет наказания; впрочем человек, совершавший что-нибудь в этом роде подвергнется отчету на будущем суде и избавится от него только ходатайством Мухаммеда.
По словам самого основателя мухаммеданской веры ислам заключает в себе пять основных обязанностей: «единобожие, молитву, пост в месяц Рамазан, очищение своего имущества чрез давание (бедным) закята (около 2½, процентов), путешествие в Мекку для поклонения, война за веру5. Так как единобожие составляет предмет особой науки – догматики (араб.): в своде деятельного учения на первом месте излагается обрядность молитвы. При том мухаммедане ставят, после единобожия, молитву прежде и выше остальных священных действий. – (араб.), то есть, после единобожия для Бога нет ничего приятнее молитвы. На этом основании мы предположили подробно обозреть действия мухаммеданской молитвы по собственным (каноническим) книгам6 мухаммедан, именно в Ханафитской секте, так как к ней принадлежат все русские подданные – татары.
Все существующие молитвы мухаммеданские разделяются, по степени их важности и обязательности, на следующие виды: одни из них составляют фарз, другие – ваджиб, третьи – сюннет, и наконец четвертые – мюстахабб. Для законного совершения всех их требуется непременное и точное исполнение известных предварительных условий. Потому прежде, нежели начнем самый обзор молитв, мы изложим условия, необходимые для законного совершения их.
Условия молитвы
1) Первое условие молитвы есть чистота тела молящегося (араб.); потому, намереваясь совершить молитву, мухаммеданин обязан совершить предварительно омовение чистою водою7. Это омовение бывает двух видов: малое, известное под именем вузу (араб.) и великое, называемое гусль (араб.). Рассмотрим тот и другой вид омовения.
а) Вузу. Приступая к совершению вузу, мухаммеданин состивляет нийэ́т (араб.) – намерение своего действия. Достаточно возыметь это намерение тайно – в сердце; но лучше выразить его в какой-нибудь словесной форме. Наиболее употребительна следующая форма намерения: «я намереваюсь совершить вузу для молитвы, напр. утренней – фарз, чтобы приблизиться ко Всевышнему Богу8«. После сего мухаммеданин произносит следующие слова тасмийэта (араб.): «во имя Бога, милостивого и милосердого9«. Затем он приступает к самому совершению вузу, – и первое, с чего начинается это действие, есть омовение обоих проходов – истинджа – (араб.). За совершением истинджа следует троекратное омовение рук до локтя10, подобное обыкновенному, и вообще всеми людьми совершающемуся омовению рук, и оканчивающееся расправлением пальцев одной руки пальцами другой, – и наоборот. После этого он чистит свои зубы зубочисткою (араб.)11, и потом, налив в правую руку воды, берет ее в рот для полоскания. Это последнее действие – мазмазат (араб.) повторяется трижды, каждый раз с переменою воды. Омыв рот, мухаммеданин в правую руку, опять наливает воду, и втягивает ее с руки в нос для омовения его. Это действие – истиншак (араб.) также повторяется трижды переменною водою. Окончив истиншак, он начинает омовение лица (араб.): наливает воду в правую руку, соединив ее с левою, моет ими обеими свое лице от лба до подбородка. Это действие совершается трижды переменною водою. За омовением лица следует трение головы (араб.) соединив три распростертые пальца одной руки с тремя другой (кроме больших и указательных), он вытирает ими однажды свою голову от лба до маковки ее. Потом мухаммеданин совершает трение ушей (араб.). Это действие имеет такой вид: моющийся кладет большие пальцы во внутренность ушей, и трет ими уши, затем, приложив указательные пальцы к задней части внешней стороны каждого уха, он обходит ими всю внешнюю сторону ушей до места, где оканчиваются виски. После этого он совершает трение шеи (араб.) внешними сторонами кистой рук, начиная от задней стороны ее, и оканчивая на передней; потом распростертыми пальцами правой руки он расчесывает волосы своей бороды, и во второй раз моет свои руки от кисти до локтя, – сперва правую, потом левую, поливая на внутреннюю сторону каждой руки от кисти к локтю, и отирая мокрою ладонью внешнюю сторону. Наконец вузу оканчивается омовением ног от пальцев до лодыжек.
Впрочем омовение ног совершается не при каждом вузу, а только по прошествии одних суток, если человек находится но в путешествии, и – трех суток, если он путешествует. Вместо же его, при каждом вузу, совершающемся в означенный срок времени, мухаммеданин может отереть свои сапоги (араб.) тремя мокрыми распростертыми пальцами (кроме большего и меньшего) своих рук, – сперва правой, потом левой, проведши по сапогам от пальцев каждой ноги до щиколотки ее три мокрые линии12.
При омовении каждого члена тела мухаммеданин произносит следующие слова: «исповедую, что нет Божества, кроме единого Бога, которому нет товарища, и исповедую, что Мухаммед – раб и посланник Его». Кроме этого набожные мухаммедане, при омовении почти каждого члена тела, произносят особенные краткие молитвенные воззвания к Богу. Так при омовении правой руки (кисти), они произносят: «Боже наш! дай мне книгу в правую мою руку, и суди меня милостиво». При таком же омовении левой они говорят: «Боже наш! не дай мне книги в левую мою руку, и не полагай ее на мои плеча13«. При омовении рта: «Боже наш! даруй мне помощь в чтении Корана, в памятовании о Тебе, в благодарении Тебя и славном служении Тебе». При омовении носа: «Боже наш! окури меня благовониями рая и избавь от зловоний огня (геенского)». При омовении лица: «Боже наш! убели мое лице в тот день, когда лица явятся белыми, и не очерни, когда они будут черны»14. При трении головы: «Боже наш! осени меня только твоего престола в тот день, когда нигде не будет тени, как только у Твоего престола! При трении ушей: Боже наш! присоедини меня к сонму тех, которые внимают слову (Твоему), и исполняют его с тщаниемъ44. При трении шеи: «Боже наш! освободи мою шею от пламенных ошейниковъ44. При омовении правой доги: «Боже наш! утверди мои столы на мосту сырат в тот день, когда они будут колебаться». При омовении левой ноги: «Боже наш! прости мои грехи, награди мое усердие и даруй мне пользу от торговли моей44. Наконец по окончании вузу, мухаммеданин читает следующую молитву: «слава тебе Биже наш, хвала Тебе; исповедую, что нет Бога кроме Тебя; прошу у Тебя прощения моих грехов, и раскаиваюсь пред Тобою; исповедую, что нет Бога, кроме Аллаха, и – что Мухаммед – раб и посланник Его15«.
Изложенные действия, входящие в состав малого омовения, имеют различные степени важности и обязательности. Именно, фарз вузу составляют: омовение лица от лба до подбородка, трение четвертой части головы и всей бороды, омовение рук до локтей и ног до лодыжек, или, вместо того, трение сапог тремя пальцами. Сюннет его – предварительное омовение рук до кисти, намерение, произнесение бесмеля, очищение рта зубочисткою, троекратное полоскание рта и носа водою, троекратное омовение лица, расчесывание бороды пальцами, расправление пальцев одной руки пальцами другой – и на оборот, обнятие головы пальцами рук при трении ее, трение ушей, произнесение слов при омовении каждого члена тела: «исповедую, что нет Бога кроме Аллаха».... и непрерывное последовательное совершение всех действий, входящих в состав омовения. Мюстахабб – начинание омовения с правой руки, трение шеи, произнесение молитвы по окончании всего омовения, и чтение остальных молитвенных к Богу воззваний при омовении каждого члена тела порознь.
Вузу должно совершать мухаммеданину, пред начатием молитвы, после следующих случаев: испражнения обоими путями, истечения какой либо нечистоты из его тела (напр. крови, или материи из раны), которая коснулась омываемых в вузу частей тела, после сильной рвоты, будет ли она пищею, или водою, или другою какою-нибудь густою материею, после сумасшествия, опьянения от вина, обморока, сильного смеха во время молитвы, после прикосновения к лицу другого пола с нечистым желанием, и наконец после сна в положении тела, способствующем отделению нечистоты, как напр. в положении лежащего на боку, или опершегося на руку, или же в положении полулежащего, прислонившегося спиною к чему-либо.
б) Гусль есть соединение вузу с троекратным омовением всего тела без трения его. Итак сначала мухаммеданин совершает вузу без омовения ног; потом троекратно поливает воду на свое тело; наконец, перешедши на сухое место, он омывает свои ноги от пальцев до лодыжек.
Женщина должна совершать свой гусль также как и мужчина; но, при омовении головы, она может и не расплетать своих волос, если вода может намочить кожу ее головы.
Фарз гусля составляет омовение рта, носа и всего тела без трения его. Сюннет – совершение вузу. Совершение гусля имеет обязательную силу фарза после отделения семени, с похотью; при половом соединении, хотя и не сопровождавшемся отделением семени, после отделения семени во время сна, хотя бы проснувшийся и не помнил своего бреда, после хэйза (араб.) – отделения у женщин месячных кровей, и нифаса (араб.) – кровотечения после родов женщины. Но оно не обязательно, как фарз, после полового соединения с каким-нибудь животным, живым или мертвым, не сопровождавшегося отделением семени. Ваджибом считается совершение гусля над умершим пред погребением его. Сюннетом – пред молитвою главных праздников и пятницы.
Впрочем в некоторых случаях но возможно совершить омовения. Так напр. если путешественник не имеет при себе воды, и не может добыть ее16, или хотя у него и есть вода, но только в количестве необходимом для пития; или, от совершения того или другого вида омовения водою, он опасается увеличения своей болезни, или расстройства своего здоровья, или наконец боится нечаянного нападения со стороны врагов (напр. во время войны), или хищных зверей во время совершения вузу иди гусля. Человеку не путешествующему препятствует совершить омовение опасение расстроить свое здоровье или усилить свою болезнь омовением, или опасение его пропустить время совершения какой либо общественной молитвы (напр. пятницы или молитвы праздников), или наконец, когда среди молитвы, с ним случится что-нибудь нарушающее чистоту тела, – и следовательно препятствующее продолжению молитвы.
Во всех представленных и подобных им случаях, по правилам имамов, вместо вузу или гусля, может и должен быть совершаем таямму́м (араб.) отирание себя чистою землею – пылью; песком и т. п. Способ совершения таяммума следующий: человек прикасается обеими ладонями к пыли, и потом, стряхнув ее, трет ею свое лице однажды: после этого он во второй раз прикасается обеими ладонями к пыли, и опять, стряхнув ее, трет ею свои руки от пальцев до локтя – сперва внешнюю сторону руки, потом внутреннюю. Так как таяммум заменяет собою вузу и гусль: то он должен повторяться после тех же явлений и действий человека, после которых совершаются последние.
2) Второе условие законного совершения молитвы есть чистота места, на котором человек намерен молиться (араб.).
3) Третье условие – чистота одежды намеревающегося совершить молитву (араб.). Нечистотою, препятствующею мухаммеданину молиться (будет ли она на месте совершения молитвы, или же на одежде его самого), считается, во-первых все, выходящее из тела человеческого, кроме желудочных ветров. Во-вторых считаются нечистыми кровь, урина и помет различных животных, едомых и неедомых, напр. лошади, коровы, осла, собаки, мыши, кошки и т. п. В-третьих, – кровь и помет домашних птиц, едомых напр., курицы, гуся и д. Все эти виды нечистоты мухаммеданин должен совершенно уничтожить как на своей одежде, так и на месте совершения молитвы, или посредством трения, если они засохли, или посредством мытья, если они находятся в состоянии жидком. Молитва в одежде нечистой может быть допущена в тех только случаях, когда человек или не найдет средств уничтожить свою нечистоту, или же самая нечистота будет слишком незначительна – величиною с небольшую серебряную монету, или шириною в ручную ладонь в состоянии густом, и весом с золотник в состоянии твердом.
4) Четвертое условие законного совершения молитвы есть закрытие наготы (араб.), то есть таких членов тела, которых обнажение пред лицом посторонним считается неприличным. Но различию полов и состояний лиц, обязанных совершать молитву, нагота бывает различна. Нагота мужчины как свободного, так и раба простирается от пупка до колен. Нагота рабыни та же самая, что и у мужчины с присоединением всего живота и спины. У женщины свободной наготу составляет все тело, кроме лица, ладоней рук и стоп ног. Пред совершением молитвы каждое из упомянутых лиц обязано закрыть свою наготу чистого одеждою. Единственное исключение – молиться нагим может быть допущено только в том случае, когда у человека совершенно не будет никакой одежды для покрытия его наготы17.
5) Пятое условие законного совершения молитвы есть обращение молящегося к меккскому храму – Каабе, или Кибла18 (араб.). Исполнение этого условия де трудно, если мухаммеданин знает сторону своей Киблы. Но как он должен поступать в том случае, когда, намереваясь помолиться, он не знает направления Киблы? В разрешение этого затруднения имамы постановили, чтобы желающий совершить молитву сперва тщательно отыскивал направление Киблы, и потом, узнав его, начинал свою молитву. Если же этот человек, определив тем или другим способом направление своей Киблы, начнет молиться, и ботом, прежде окончания молитвы, узнает почему либо свою ошибку относительно Киблы: то он обязан немедленно переменить ее и докончить свою молитву. Подобным образом он должен поступить и в том случае, когда, определив Киблу, он начнет совершать молитву, но среди и этой молитвы в его душе внезапно родится сомнение относительно правильности его Киблы. Замечательно, что если при этом человек будет молиться наобум, то его молитва будет неправильна, хотя бы ему случайно удалось стать в должном направлении Киблы, без сомнения по причине его беспечности и легкомысленности.
Если какой-нибудь человек или многочисленное собрание захотят помолиться в виду неприятеля (напр. во время военного похода): то их киблою должна быть сторона, обращенная к неприятелю, чтобы таким образом предостеречь себя от нечаянного нападения врагов.
6) Последнее условие законного совершения молитвы есть нийэт (араб.) или намерение человека молиться: этот нийэт, подобно всем другим, может быть, как мы сказали, сердечный. Но когда оп выражается словами, принимает такую форму: «Боже наш! я вознамерился совершить такую-то молитву (причем произносится ее название) с таким то числом рикаатов (упоминается число рикаатов)19»:
Таковы условия законного совершения всех вообще молитв мухаммеданских. Исполнив их предварительно, мухаммеданин свободно может совершить ту иди другую молитву в полной надежде, что она будет угодна Богу. Теперь начнем обозрение самых молитв.
а) Молитвы-фарз
1) Молитвы, имеющие обязательную силу фарза составляют, во первых, молитвы, так называемые, пятивременные, которые совершаются, в продолжении каждых суток, пять раз в известные определенные времена (араб.).
Первое время молитвы – фарз есть время утренней зари – фаджр (араб.), – по-татарски – ирта (араб.); оно начинается появлением на горизонте второй зари белой20 и продолжается до восхода солнечного. Второе время есть время зугра (араб.) – по-татарски – иля (араб.); оно начинается от склонения солнца с полуденной линии, и продолжается до того времени, когда тень какого-либо предмета будет вдвое более самого предмета с прибавлением к тому тени его собственной в полдень. Третье время молитвы есть аср (араб.), – по-татарски икинди (араб.); оно простирается от окончания времени зугр до заката солнечного. Четвертое время молитвы есть магриб (араб.) – по-татарски – ахшам (араб.); оно продолжается от солнечного заката до окончания вечерней зари, которая, по мнению мухаммедан, как и во время утра, должна быть цвета белого, и являться на горизонте после зари красной. Наконец последнее время молитвы есть иша (араб.), – по-татарски – ятсы (араб.); оно начинается окончанием времени магриб, и продолжается до окончания самой молитвы.
Сообразно названиям этих пяти времен и самые молитвы, совершаемые в течение их, усвоили себе названия – первая – салят-уль-фаджр (араб.) – по-татарски – ирта-намази (араб.); вторая – силят-уззугр (араб.) – по-татарски – иля намази (араб.); третья – салят-уль-аср (араб.) – по-татарски – икинди намази (араб.); четвертая – саллтъ-ульмагриб (араб.) – по татарски – ахишм памази (араб.) наконец пятая – салят-уль-иша (араб.) – по-татарски – ятсы намази (араб.). Совершение всякой молитвы должно быть в пределе назначенного для нее времени, и преимущественно в начале этого времени. Впрочем иногда отсрочение той или другой молитвы, или ускорение ее считается даже мюстахаббом. Так по причине сильного жара летнего отсрочивается время молитвы зугр до времени аср – молитва аср до молитвы магриб, и молитва иша до третьей части ночи. С другой стороны ускоряется время молитв зугр и магриб во время зилы, и время молитв аср и иша – в день пасмурный. Запрещается молиться во время восхода солнечного, в самый полдень и при закате солнца, кроме молитвы аср, чтобы не смешаться с солнце-поклонниками. – Каждая из пятивременных молитв состоит из нескольких рикаатов. Рикаатом (араб.) называется совокупность действий, когда мухаммеданин станет прямо, что называется кыям (араб.) – стояние, потом поклонится в пояс – рюкуг (араб.); затем, выпрямившись, поклонится в землю – сюджюд (араб.), и присядет – джальсят (араб.); наконец во второй раз совершит сюджюд, и станет на ноги – опять кыям.
Молитва утренняя – салят-уль-фаджр состоит из двух рикаатов сюннет и двух – фарз.
Молитва полуденная – салят-уз-зугр имеет четыре рикаата сюнны, четыре – фарз, и потом еще два – сюнны.
Салят-уль-аср имеет четыре рикаата фарз.
Салят-уль-магриб имеет три рикаата фарз и два сюннет.
Салят-уль-иша имеет четыре рикаата фарз и два – сюннет.
Совершение молитв пятивременных, как фарза, вменятся в непременную обязанность всем вообще мухаммеданам, достигшим совершеннолетия, без различия пола, состояния, здоровья, места и различных обстоятельств жизни21. Таким образом и мужчины и женщины, и рабы и свободные, и больные и здоровые, и путешественники и воины (во время своих военных походов), – все обязаны совершать эти молитвы и при том на всяком месте – в доме, или торговой лавке, или среди города, или вне города, или в отдалении от него. Но мухаммедане предпочитают всякой другой молитве в атом роде молитву в мечети – в общем собрании. Так как правила относительно частного совершения молитв – фарз, в сущности своей, одинаковы с правилами совершения их в мечети, и отличаются от последних только не многим: то мы сперва представим образ совершения молитв пятивременных в мечети, а потом, на основании правил этого совершения, покажем образ совершения молитв частных.
Наступление времени молитвы общественной в мечети возвещается пением, так называемого, азана (араб.) с минарета мечети. Вот слова его: «велик Бог; велик Бог, велик Бог, велик Бог; исповедую, что пет Бога, кроме Аллаха, исповедую, что пет Бога, кроме Аллаха, исповедую, что Мухаммед – посланник Божий; исповедую, что Мухаммед – посланник Божий; спешите на молитву, спешите на молитву; спешите к спасению, спешите к спасению, велик Бог, велик Бог; нет Бога, кроме Аллаха». Этот азан, без всякой перемены в словах, возглашается пред началом каждой из пятивременных молитв; но пред началом молитвы утренней в нем после слов – «спешите к спасению, спешите к спасению» прибавляется: «молитва лучше сна, молитва лучше сна‘‘.
Возглашение азана с минарета мечети совершается особо избранным лицом, которое называется муэззином22 (араб.). Относительно муэззина считается мюстахаббои, чтобы он был совершеннолетний, безукоризненного поведения, хорошо знал сюннет и времена молитв, и пел свой азан в здравом уме и состоянии чистоты. Напротив считается мякругом, когда муэззин будет человек развратный, или отрок, или незнающий сюннета, или он начнет пение азана в состоянии нечистоты, или сумасшествия, или – пьянои. Взошедши на минарет мечети, с намерением пропеть азан, муэззин должен обратиться лицом к Мекке, и закрыв свои уши большими пальцами, начинать пение; во время самого пения он должен поворачиваться то направо, то налево, а при произношении слов: «спешите на молитву, спешите к спасению» он должен обращаться во все стороны. Пропев азан однажды, музззин не должен повторять его снова, кроме молитвы утренней.
Слушая азан, каждый мухаммеданин должен повторять слова его: при произнесении зиуэззином слов: «спешите на молитву, спешите на молитву» он должен сказать: «моя сила и моя крепость в Боге всевышнем»; а при словах – «спешите к спасению» должен произнести: «что угодно Богу, то и будет, a Него не угодно ему, того не будет». Затем, по выслушании азана, он поднимает свои руки, вровень с плечами, обратив их ладонями к своему лицу и читает следующую молитву (араб.): «Боже Господи сего исполненного приглашения и наступившей молитвы! даруй Мухаммеду посредничество, превосходство и степень высокую, и воскреси его в месте хвальном, которое ты обещал ему; сподоби и нас его ходатайства в день воскресения; ибо Ты не нарушаешь своих обещаний, по своей милости, о милостивый из милостивых»!
Совершение молитвы в мечети обусловливается присутствием Имама (араб.) – первостоятеля. Имамами могут быть люди, старшие по летам, свободные, безукоризненной нравственности, отличающиеся святостию жизни, хорошо знающие сюннет, умеющие хорошо читать Коран и красивые по наружности. Напротив имамство раба, бедуина, слепца, человека развратного, еретика ((араб.) – нововводителя) и незаконнорожденного считается мякругом23.
По окончании азана илам и народ (араб.) спешат в мечеть, и там, с произнесением такбира (араб.) – «велик Бог», каждый порознь совершает нийэт для рикаатов – сюннет; по совершении их все садятся стройными рядами, впереди старшие по возрасту, за ними младшие24; имам занимает свое место впереди всех пред михрабом (араб.)25; и все, в глубоком молчании, ожидают начала молитвы. – Потом муэззин встает с своего места, и начинает произносить икаме́т (араб.). Икамет есть тоже, что и азан, с тем небольшим отличием, что в нем после слов: «спешите к спасению», прибавляются слова: уже наступила молитва, уже наступила молитва (араб.). Лишь только муэззин окончит свой икамет, все собрание немедленно встает, и тайно делает нийэт для совершения рикаатов – фарз. Затем тотчас начинается и самая молитва. Подняв до ушей своя руки с распростертыми пальцами, все произносят тайно такбир – тахрим или такбир ифтитах (араб.), т. е. Аллагу – акбар – велик Бог. Потом, опустив их, и положим на живот так, чтобы правая рука лежала на левой, все произносят тайно сяна (араб.) в следующих словах: «слава Тебе Боже наш! Хвала Тебе; благословенно имя Твое, превознесены дела Твои, и нет Бога, кроме Тебя». Окончив сяна имам во всеуслышание произносит тагаввузь (араб.), говоря: «я прибегаю под покровительство Божие от сатаны, побитого калыями44. И бисмилля́ (араб.) – «во имя Бога милостивого и милосердого», и читает громким голосом фаmuxý (араб.), тο есть первую главу Корана: «Хвала Богу, Господу миров, благому и милостивому, царю дня судного! Тебе мы покланяемся и у Тебя испрашиваем себе помощи! Руководи нас по пути правому, по пути тех, которых Ты ущедрил благодеяниями, а не тех, на которых Ты гневаешься, и которые заблуждаются44. Народ в безмолвии внимает чтению фатихи, и когда имам окончит его, он говорит тайно ами́н (араб.)». После фатихи имам читает еще какую-нибудь главу Корана, или же несколько стихов какой-нибудь главы; это называется присоединением главы (араб.). По окончании всего чтения имам с произнением такбира делает ргокуг, держа свою голову, грудь и живот горизонтально, и приложив к коленам свои руки с распростертыми пальцами; в этом положении он произносит тайно три раза тасби́х (араб.) в следующих словах: «хвала Тебе Господи великий». Народ, находясь в положении рюкуга, повторяет тоже самое тайно. Затем, поднимаясь от рюкуга, имам громко произносит тахмид (араб.) следующими словами: «да услышит Бог, кто хвалит Его (араб.) народ тайно отвечает: Господи наш! Хвала Тебе – (араб.)». После рюкуга имам с произнесением такбира, совершает сюджюд: сперва он преклоняет оба колена – прежде левое, а за ним правое; потом полагает на землю руки, отделив их в плечах от корпуса тела, и распростерши пальцы; далеко между руками полагает на землю свою голову и лице так, чтобы большой палец каждой руки лежал против ушей, нос и лоб коснулись земли, а живот находился в горизонтальном положении. В это время он тайно произносит три раза тасбих: «Хвала Тебе Боже мой всевышний (араб.)». Потом поднявши с земли свою голову и руки, он садится в покое на пятку девой ноги, положив на колена свои руки с распростертыми пальцами, – и просидев несколько, од опять произносит тадбир, и делает сюджюд. Затем произнося такбир, он постепенно поднимается с земли, не опираясь на руку, и становится в прямом положении. Народ подражает ему во всех этих действиях. Так совершается первый рикаат – фарз.
Второй рикаат подобен первому, но отличается от него тем, что не имеет такбира – тахрим, сяна, тагавиузь, а по окончании его бывает куу́д (араб.) – сидение, во время которого читается татаггуд (араб.): «приветствие Богу, и благословение, и благо, и мирх да будут над тобою, о пророк: также благословение Божие и милость Его да будут над нами, и над прочими благочестивыми рабами Божиими. Исповедую, что нет Бога, кроме Аллаха, и исповедую, что Мухаммед – раб и посланник его».
Третий и четвертый рикааты совершаются подобно второму; но в них не читается присоединение главы, а на последнем сидении имам, кроме ташаттуда, читает еще следующую молитву за пророка Мухаммеда: «Боже наш! благослови Мухаммеда и его семейство так, как ты благословил Авраама с его семейством, подлинно Ты всехвальный и всеславный. Боже наш! ущедри Мухаммеда и его семейство, подобно тому, как ты ущедрил Авраама с его семейством; подлинно Ты всехвальный и всеславный». Молитва оканчивается собственно произнесением слова – саляма (араб.) – мира, который каждый из молящихся дает, обращаясь сперва на право, потом на лево в следующих словах: «да будет над вами мир и милость Божия – (араб.)». Лица, которым дается этот салям – предстоящие люди и ангелы, постоянные спутники человеку в его жизни.
Впрочем благочестивое усердие побуждает мухаммедан, по окончании саляма, произвести в сидячем положении тридцать три раза: «Хвала Тебе Боже (араб.)», «тридцать три раза хвала Богу (араб.)», и тридцать три раза – «велик Бог (араб.)». Потом, подняв свои руки вровень с плечами, и обратив их ладонями к лицу имам громким голосом читает следующую молитву: «Боже наш! приими от нас нашу молитву, наше пощение, наше стояние, чтение Корана, сидение, поклоны, славоеловие и наше благоговение. Господи восполни наши недостатки, и приими от нас полноту, внуши нашу молитву, прости наших собратий живых, и помилуй умерших. Боже всещедрый! сохрани нас от всех бед и болезней. Боже наш! Прими от нас эту молитву – фарз и сюннет, не смотря на ее недостатки, по милости и щедрости Твоей, и не посрами нас ею, о Боже миров и лучший из помощников! Представь нас мухаммеданами, и сопричти нас к лику благочестивых. Да благословит Бог лучшее – из своих созданий – Мухаммеда и его семейство; слава Богу, Господу миров, по милоссти Твоей, о милостивый из милостивых»! По окончании молитвы народ произносит амин, и кто-нибудь начинает читать Коран, а прочие слушают. Прочитав главу или две, чтец и слушающие его встают и расходятся.
Мы рассмотрели порядок совершения молитвы, имеющей четыре рикаата фарз и несколько рикаатов сюннет. Прочие молитвы, имеющие два или три рикаата фарз и рикааты сюннет, или не имеющие сих последних, совершаются по образцу нами представленному. Отличие совершения последних молитв от совершения молитв с четырьмя рикаатами состоит в том, что в молитвах, имеющих три рикаата молитва за пророка читается после трех рикаатов во время сидения; в молитвах, имеющих два рикаата фарз, она читается после двух рикаатов. Кроме cего после салята утреннего, вместо предварительной молитвы, читается особенная: «Боже наш! Ты дал власть над нами врагу, который смотрит на паши недостатки, и видит нас с своими клевретами, а мы не видим его. Господи приведи его в отчаяние от нас, как Ты привел его в отчаяние от милости Твоей; и лиши его силы над нами, как Ты лишил его прощения; удали его от нас, как Ты удалил его от рая Твоего; Ты всемогущ, – по милости Твоей, о милостивый из милостивых»!
Все действия, входящие в состав молитв пятивременных, имеют неодинаковую степень важности и обязательности. Одни из них суть фарз, другие – ваджиб, третьи – сюннет, а четвертые – мюстахабб. Фарз молитв составляет вступительный такбир, стояние, чтение Корана вообще, поклон до пояса, поклон в землю, сидение но совершении последних двух рикаатов и наконец ташаггуд после первых двух рикаатов. Все эти действия считаются существенными в молитве, и потому, в системе практического богословия мухаммеданского, называются аркан (араб.), тο есть основаниями молитв. Ваджиб молитв составляют чтение фатихи и присоединения главы в первых двух рикаатах, правильное совершение существенных действий молитвы. сидение после первых двух рикаатов, чтение двух ташаггудов в молитвах, имеющих три или четыре рикаата, громкое произнесение известных славословий, тайное произнесение славословий и слово саляма. Сюннет молитв – поднятие рук для совершения ветуиштельного такбира, громкое произнесение этого же такбира, сяна, тагаввузь, бесмеля, амин, положение правой руки на левую на живот во время произнесения сяна, такбир рюкуга, троекратный тасбих, распростертие пальцев рук, когда они полагаются на колена в рюкуге, поднятие себя от рюкуга и снятие рук с колен, такбир сюджюда, троекратный тасбих, преклонение колен на землю – прежде левого, потом правого, положение на землю обеих рук с распростертыми пальцами и джальсят в сюджюде, наконец молитва за пророка и чтение фатихи в третьем и четвертом рикаатах. Мюстахаббом признается произнесение, после саляма, тридцать три раза – «слава Тебе Боже», тридцать три раза – «хвала Богу», тридцать три раза – «велик Бог», наконец молитва и чтение Корана пред выходом из мечети.
Молитва вне мечети совершается также, как и в мечети. Если мухаммеданин вознамерился совершать молитву уединенно: после азана с минарета мечети, он становится на свое место, и начинает ее вступительным такбиром без икамета. Если два человека захотят вместе совершать молитву, то один из них, более достойный, становится тиамом немного впереди и по правую сторону своего товарища, и читает молитву также, как имам в мечети, а стоящий позади его подражает ему во всем, как подражает народ своему имаму в мечети. Если несколько человек захотят молиться вместе, то достойнейший из них становится имамом впереди их, а они рядом позади его, подражая стоянию имама и народа в мечети; молитва совершается подобно молитве общественной в мечети.
Совершение молитвы женщиною подобно совершению ее в мечети, на исключением немногих отличий. Так женщина, став на молитву, должна сама произнести азан и икамет. При вступительном такбире она должна поднимать свои руки не до ушей, как мужчина, а до плеч, и держать их, как можно, ближе к плечам, впрочем не прилагая их к ним. Вовремя сюджюда она не должна держать своего живота горизонтально; а на джальсе должна садиться не на левую пятку, но на обе. Женщина должна совершать свой садят уединенно. Молитва женщин в собрании считается мякругом. Впрочем если несколько женщин захотят помолиться вместе, то одна из них должна исправлять должность имама для прочих, заняв в ряду их среднее место.
Путешественник – муса́фир (араб.)26, приступая к молитве должен произнести азан и икамет, и потом совершать молитву по известным правилам. Если он вознамерился совершить молитву, состоящую из четырех рикаатов (напр. зугр), ему, ради путешествия, позволяется оставить два последние рикаата фарз. Если в это время будет молиться с путешественником не путешественник, – муки́м (араб.)27, так, что один из них будет имамом: то, по совершении двух рикаатов, мусафир может оставить последнюю часть салята, сказав при этом: «оканчивайте свою молитву, а я мусафир (араб.), – и муким оканчивает ее без чтения Корана.
Войско во время своих военных походов, относительно совершения молитвы пользуется то правами путешественника, то правами мукима, смотря потому, будет ли оно находиться в состоянии путешественника, или не будет. В первом случае оно должно совершать молитвы, как путешественник, в последним, как муким. Но если войско будет находиться в виду какой-нибудь сильной опасности со стороны врагов или хищных зверей, требующей неусыпной бдительности; в таком случае оно может совершать свои молитвы, соблюдая следующий порядок: имам делит его на две части, из коих одна должна заниматься молитвою, а другая наблюдать за безопасностию. Таким образом, если нужно будет исполнить утреннюю молитву (состоящую из двух рикаатов), то ее совершает сперва одна часть войска одним рикаатом, и удаляется; потом на место ее является другая, и совершает второй рикаат, – после чего имам, как окончивший свою молитву, дает салям. По удалении второй части войска приходит опять первая, и оканчивает свою молитву совершением второго рикаата; затем ее сменяет вторая, и также оканчивает свою молитву совершением рикаата первого. С подобным разделением на два, так сказать, приема совершается молитва, имеющая три рикаата (магриб), полагая в первом приеме два рикаата, в последнем один. Но если эта опасность будет так велика, что войску невозможно даже по частям совершать молитву, в таком случае каждому воину, дозволяется молиться уединенно без имама, или сидя на коне, и посредством только знаков головы совершая рюкуг и сюджюд, и сделав свою киблу в сторону неприятеля.
Молитва человека больного – мари́з (араб.) способ совершения ее имею́п. все свойства молитвы человека здорового. Впрочем, если больной, по слабости своих сил, или из опасения увеличить болезнь, не в состоянии будет исполнять в точности действия молитвы; в таком случае постановления имамов позволяют ему совершать их, как они может. Таким образом, если большой чувствует себя слабым правильно совершить киям молитвы (т. е. стоя на ногах): он может совершать ого сидя; и в этом же положении может совершать и рюкуг и сюджюд. Подобным образом, если большой будет не в состоянии правильно совершить рюкуг или сюджюд: то ему позволительно совершать их сидя. Но если этот человек будет столь слаб, что не в состоянии будет даже и сидя исполнять рюкуг и сюджюд: он может исполнить их посредством знаков головы – наклонением ее. А если больной уже но в силах будет совершить кууд посредством знаков, он может совершать его лежа или на спине, положив свои ноги но направлению к Мекке, или па боку, обратит свое лице в сторону Мекки. Больной, лишившийся сил молиться посредством знаков головы, должен оставить исполнение своей молитвы; ему запрещается совершать действия молитвы посредством каких либо других знаков, кроме знаков головы, например глазами, бровями, или молиться только одним сердцем, без внешних действий.
Совершение пятивременных молитв в пределах назначенного времени называется ада́ (араб.). Но если мухаммеданин по какой-нибудь причине, не исполнит своей молитвы в назначенное для нее время: то он обязан вознаградить ее после. Это вознаграждение называется каза́ (араб.).
Единственное правило исполнения молитв в должное время (ада) относится и совершению их в мечети; оно следующее: нужно совершать всякую молитву вместе е имамом. Потому, если кто придет в мечеть поздно, когда имам с народом уже начнет совершение ракаатов: то он, совершив вступительный такбир, обязан присоединиться к имаму, и вместе с ним совершать рикааты до конца молитвы. Что же касается до рикаатов, не совершенных с имамом (один или два): то их он должен исполнить по окончании молитвы собранием, уединенно в мечети. Впрочем, если кто-нибудь, явится в мечеть на молитву зугр или аср слишком поздно, так что застанет там только один последний рикаат: то для него делается исключение: он но должен присоединится к имаму, чтобы совершить с ним последний рикаат, но обязан исполнить всю молитву без имама, уединенно, по выходе народа из мечети. Равным образом и наоборот, если кто-нибудь, долго ожидая прихода имама в мечеть (и предполагая, что он уже не явится на молитву), начал один совершать какую-либо молитву в четырех рикаатах фарз; но потом вдруг является имам, произносится икамет и так далее: этот человек должен прекратить совершение начатых им рикаатов, и присоединившись к имаму, должен повторить их снова. Исключение – возможности, продолжать молитву без имама. может быть допущено с тем условием, если молящийся совершил уже сюджюд для первой пары рикаатов, – в этом случае он может сам окончить первую пару рикаатов и присоединиться к имаму только для совершения второй, или с тем условием, когда он совершил уже сюджюд третьего рикаата, в этом случае он может один окончить начатый рикаат, a по совершении последнего рикаата с имамом, в остальное время молитвы, может молиться по усердию. Подобно рикаатам фарз, должны быть оставляемы неоконченными и рикааты сюннет, совершаемые прежде рикаатов фарз, когда настанет время совершения последних.
Относительно вознаграждения молитв опущенных, или каза их, существует то правило, что его должно исполнять прежде совершения молитв должных – ада их; в противном случае совершение последних будет тщетно. Если мухаммеданин опустил шесть молитв (т.е. не молился целые сутки и утром следующего дня): то, при исполнений вознаграждения всех их, он обязан соблюдать порядок времени, в котором они следовали одна за другою в течение суток. Так напр., если в числе опущенных молитв первое место занимает молитва утренняя, то при выполнении каза, он должен совершить ее прежде прочих; далее если за молитвою утреннею будет следовать молитва зугр, то он, после утренней молитвы должен совершить молитву зугр, и так далее. Соблюдение этого порядка последовательности молитв составляет необходимое условие правильного их вознаграждения. Уклонение от него может быть допущено или в случае короткости времени, когда предполагается совершенно каза, или забвения порядка молитв, или наконец в том случае, когда число опущенных молитв будет превышать число шестеричное. Если мухаммеданину нужно вознаградить опущенные молитвы двоякого рода: давно опущенные и недавно опущенные: то в этом случае он должен совершать сперва давно опущенные молитвы, а потом недавно опущенные.
2) Во-вторых, после молитв пятивременных считается фарзом молитва при погребении умершего (араб.). Совершение этой молитвы, с соблюдением всех ее принадлежностей, вменяется к непременную обязанность ближайшим образом родственникам умершего; но если они не в состоянии будут исполнить ее, или же их вовсе не будет; то она должна быть совершаема целым обществом, которому принадлежал умерший; вт. противном случае, если умерший останется без погребения, вина в этой небрежности падет на целое общество. Таким образом, молитва над умершим, при его погребении, имеет характер молебствия общественного, и потому называется фарз-уль-кифаят (араб.), фарз общественный28. Рассмотрим весь порядок, как обращаются мусульмане с умирающим и уже умершим.
Больной, лишившийся всякой надежды на выздоровление, полагается на правый бок, или лучше на спину. При этом необходимо, чтобы лицо ого было обращено к Мекке. Потом над ним совершают талькин (араб.), тο есть заставляют его произносить до самой смерти слова известного мухаммеданского символа: «исповедую, что нет (иного) божества, кроме Аллаха, и исповедую, что Мухаммед раб его и посланник» (араб.), или же, если он лишился употребления своего языка, то другие, в слух его, произносят эти слова, а больной старается только удерживать их в своем уме. Все это делается с тою целию, чтобы с одной стороны, поселить в душе умирающего надежду на прощение его грехов, в будущей жизни, по ходатайству Мухаммеда, а с другой – показать, что он до гроба остался верным своей религии. При том мухаммедане верят, что диавол в предсмертные минуты особенно старается совратить человека в неверие, и тем погубить его на веки. Сам умирающий весьма слаб к этой борьбе; поэтому посторонние, своим произнесением символа ислама, поддерживают ого дух в борьбе с диаволом. Когда больной умрет, ему тотчас связывают голову и подбородок, закрывают глаза и совершают над ним гусль. Для этого полагают его на одре (араб.), и окуривают благовониями, почетное число раз (араб.). За тем обнажают его тело, кроме членов наготы, закрываемых при совершении молитвы и, закрыв свои глаза, совершают над ним малое омовение без омовения рта и носа (араб.). Потом омывают все тело благовенною водою, или же, за недостатком ее, простою29. Окончив омовение умершего, составляющее вторую степень обязательности (ваджиб) и вместе условие молитвы над умершим, его кладут в положение сидящего, прислонив спиною к чему-нибудь, тихо отирают ему живот, и потом намащают все тело его различными благовониями30. После этого начинается одевание ((араб.) тякфии) – умершего в погребальные одежды, – что составляет сюннят. Первая одежда, в которую облекается мертвый есть рубашка – (камис (араб.)), которая покрывает его тело от плеч до стоп ног; вторую одежду составляет препоясание – (изар (араб.)), покрывающее переднюю часть тела от пояса до колен; наконец, третью одежду представляет саван – (лифафят (араб.)), который надевается на первые две одежды и покрывает тело мертвого от головы до стоп ног31. Все эти одежды составляют принадлежности, только мужчины. Погребальный убор умершей женщины состоит из следующих одежд: во-первых, на нее надевают одежду, называемую – дирг (араб.), облекающих тело от груди до ног. Во-вторых, положив на грудь сплетенные в две косы ее волосы, обвязывают ее голову покрывалом – (хома́р (араб.)). В-третьих, ее опоясывают препоясанием (изаром), как и мужичину. В-четвертых, одевают в саван (лифафят), который перевязывают на груди бинтом (араб.)32. Считается достойным предпочтения мюста-хабб, чтобы все погребальные одежды как мужчины, так и женщины были цвета белого, и предварительно окроплены благовониями.
Приготовив таким образом умершего к погребении, его несут одни мужчины33 прямо на кладбище, и по выходе из города или селения (поскольку вносить мертвого в мечеть считается непозволительным), полагают на чистом месте, обратив лицом, к Мекке, ля совершения над ним молитвы. Как в молитве общественной, в молитве над умершим имамом должен быть человек, лучше и почтеннее которого нельзя найти в целом обществе известного города или селения; без исполнения этого условия совершение ее не будет правильно; а потому имамом ее должен бить или сам султан, или за отсутствием его кадий (араб.) или, за отсутствием этого, имам прихода, или наконец старший член из рода умершего (валий (араб.))34. Ставши против груди мертвого и правым боком к Мекке (в чем подражает ему и народ, расположившийся позади его рядами), имам с народом произносят: Аллах акбар! велик Аллах! (такбир-тахрим). Затем имам произносит: «слава Тебе, Боже» (сяна). Потом во второй раз произнест: «Аллах акбар!» читает молитву за Мухаммеда: Боже наш! благослови Мухаммеда. По окончании этой молитвы, произнесши в третий раз: Аллах акбар! имал читает следующую молитву (араб.), в которой молится за самого себя, за всех мухаммедан и за умершего: «Боже наш! даруй прощение грехов нашим собратиям, живым и умершим, присутствующим и отсутствующим, малым и великим, мужеского пола и женского. Боже наш! кому из нас Ты даровал жизнь, того сподоби жить в вере ислама; а кого из нас Ты упокоил, того упокой с верою ислама. Боже наш! если он (обращаясь к умершему) был добродетелен, то умножь его добродетели; а если был грешен, прости ему грехи». Прочитав молитву, имам в последний раз произносит такбир, и дает салям, чем и оканчивается молитва. Молитва за умершего совершается без преклонения на землю; в ней не бывает ни чтения Корана, ни ташаггуда, ни поднятия рук во время произнесения трех последних такбиров. Если умерший будет отрок или отроковица, или сумасшедший: то имам не должен читать вышеприведенной молитвы; но вместо ее – произнести следующую краткую: «Боже наш! даруй ему (т. е. умершему) радость, даруй ему награду и успокоение, и сделай его ходатаем за нас, по Твоей милости, о милостивый из милостивых»!
Принесши умершего к могиле, его полагают в ляхиде (араб.), особенно углублении, которое устрояется в боку могилы, обратив лицом к Мекке; после сего человек, положивший труп мертвого, говорит: «во имя Бога и с верою посланника Божия» (араб.). Погребение оканчивается зарытием могилы умершего; и если это будет могила женщины, то на поверхности ее не делают никакой насыпи. Построение на могиле всякого умершего чего-либо в роде памятника считается достойным презрения (мякруг)35.
б) Молитвы-ваджиб
Молитвы, имеющие для мухаммедан вторую степень обязательности (ваджиб), суть: 1) молитва, известная под названием: витр; 2) молитва джумги, т. е. пятничная и 3) молитва двух праздников.
1) Молитва – витр совершается каждые сутки вечером непосредственно после пятой ежедневной молитвы (иша), и состоит из трех рикаатов. В начале третьего рииаата, прежде совершения поясного поклона, читается следующая молитва (кунут (араб.)): «Боже наш! Тебя мы молим о помощи, у Тебя просил прощения грехов, в Тебя веруем, на Тебя надеемся, Тебя славословим, Тебя благодарим; мы не отказываемся от Твоих благодеяний, отвергаем и отвращаемся от того, кто бесчестит Тебя. Боже наш! Тебе мы служим, Тебе молился, Тебе покланяемся, к Тебе прибегаем, на Твою милость надеемся и уповаем, и Твоего гнева страшимся, воистину Ты наказующий неверных». По прочтении этих слов произносится салям и молитва оканчивается. Читать молитву витр в мечети собрания предписывается только во время поста рамазана; в прочие дни она обыкновенно совершается в домах.
2) Пятничная молитва – совершается каждую неделю в пятницу – недельный день мухаммедан, в общем собрании их в мечети. Так как самый день пятницы избран мухаммеданами праздничным днем недели с одной стороны потому, что в этот день, по верованию мухаммедан, – Ног окончил творение мира и создал человека, с другой – в этот же день Мухаммед спас в 622 году свою жизнь бегством из Мекки в Медину; а может быть, и потому еще, чтобы отделиться от христиан и иудеев, упреждая их недельные дни: то и пятничная молитва мухаммедан выходит из круга обыкновенных молитв и имеет характер праздничный. Потому имамы предписывают совершать ее с соблюдением некоторых правил, сообщающих ей торжественность и составляющих даже условия пятничной молитвы. Эти условия следующие: во-первых, пятничная молитва должна быть совершаема в городе, где имел бы свою резиденцию или султан, или эмир, или по крайней мере жил кадий, и где между многими мечетями была бы мечеть общая. назначенная для совершения этой молитвы в присутствии целого мухаммеданского общества того города36. Во-вторых она должна быть совершаема самим султаном, как наместником самого Мухаммеда, и главою всех вообще мухаммедан, или наместником султана, или по крайней мере, в присутствии их. В-третьих она должна совершаться непременно во время полуденной (второй ежедневной) молитвы (зугр) и вместо ее. В-четвертых, она должна совершаться в собрании общества, в котором должно присутствовать не менее трех человек, кроме имама37. Членами этого собрания должны быть оседлые жители того или другого города, но путешественники; должны быть мужчины, а не женщины; долины был вообще здоровые, a не больные; имеющие здоровые глаза и ноги, а не слепые, кривые и хромые, и наконец должны быть свободные38. Все эти лица, как имеющие право и возможность быть в собрании мечети, непременно должны присутствовали на молитве джюмги, оставив все свои житейские занятия.
Молитва пятничная состоит из двух рикаатов, которые, по составным частям своим, но отличаются от рикаатов других молитв; и все отличие этой молитвы от других состоит в том, что после азана с минарета мечети имам восходит на кафедру (ми́нбар (араб.)), и садится на одной из ступеней ее, держа палку в виде обнаженного меча – на Востоке, и в России в виде простого длинного посоха39; между тем муэззин (азаича), ставши против имама, повторяет азан, и останавливается здесь. Тогда имам, встав от сидения, начинает произносить народу поучение (ху́тба (араб.)) в котором совершенно непонятным народу высокопарным арабским языком, поучает парод нравственности, или объясняет стихи какой либо главы Корана с наставлением обращенным к своим слушателям. Произнесши половину поучения, он опять садится на одной из ступеней кафедры, и чрез несколько мнут встав доканчивает свое поучение. После этого муэззин произносит: «икамят», и начинает совершение двух рикаадов. Молитвословно это оканчивается чтением молитвы за Мухаммеда и салямом.
Фарз салята джюмги, кроме известных нам составных частей рикаатов, составляет чтение поучения. Сюннет – чтение поучения стоя, с разделением его посредством сидения имама на ступенях кафедры, на два отдела; и молитва за Мухаммеда.
3) Наконец третья молитва, имеющая достоинство ваджиба, есть молитва праздничная. Она совершается в первые дни двух праздников мухаммеданских: праздника, следующего непосредственно за постом месяца рамазана, и называемого – фитр (араб.), и другого праздника, называемого курбан (араб.), или озхыя (араб.), который бывает в десятый день месяца – дзульхиджа (араб.) – двенадцатого месяца мухаммеданского лунного года40. Подобно пятничной молитве, молитвословие этих праздников должно совершаться в многолюдном собрании мухаммедан в мечети; татары обыкновенно совершают его на открытом месте – да дворе мечети; потому и условия правильного совершения этого молитвословия те же самые, какие должны соблюдаться при пятничной молитве. Только время совершения его определяется не временем полуденной молитвы, а утром, когда солнце взойдет на такую высоту, которая будет равняться длине одного или двух копий, до склонения солнца с полуденной линии.
Утром в день праздника после Рамазана, мухаммеданин, пробудившись от сна, по правилам имамов, должен очистить свои зубы от остатков нищи, которую принимал вечером, совершить омовение сюннят, одеться в лучшую одежду, намастить себя благовониями и раздать бедным милостыню (фитр), имеющую вторую степень достоинства (ваджиб). По исполнении всего этого, он должен отправиться в мечеть для молитвы. Самое молитвословие состоит из двух отделов (рикаатов) с поучением (хутба), подобно пятничному молитвословию: но имеет и некоторое отличие от последнего. Не возглашая ни азана с минарета мечети, ни икамята, его начинают прямо произнесением: такбир-тахриш, потом тайно читается: сяна, затем следует троекратное громкое произнесение имамом: Аллах акбар! и чтение 1-й главы Корана (фатиха) с другою какою-нибудь главою, не произнося предварительно: «тагаввуз» и «бисмелля». Окончив чтение из Корана, имам и народ совершают поясной (рюкуг) и земной поклон (сюджюд) с обыкновенными их принадлежностями. Так оканчивается первый отдел (рикаат). Второй отдел молитвословия (рикаат) начинается прямо чтением фатихи и другой главы; потом имам в слух собрания троекратно произносит: Аллах акбар! После сего, с произнесением: Аллах акбар! имам и народ совершают поясной и земной поклон второго рикаата. По произнесении заключительного: мир вам! имам восходит с жезлом в руках на кафедру, и говорит поучение, в котором поучает народ щедрости в роздаянии бедным милостыни – фитр. Все молитвословие оканчивается непродолжительным чтением какой-либо главы Корана.
Молитвословие второго праздника (курбана), но составным частям, сходно с молитвою предшествующего праздника, и совершается почти с теми же принадлежностями, как и первая. Небольшое отличие как между самыми молитвословиями, так и между предварительными действиями их, состоит, во-первых, в том, что в праздник курбан, утром не раздается милостыня – фитр; а на пути в мечеть для молитвы каждому мухаммеданину вменяется в обязанность громко произносить: Аллах акбар! Во-вторых, по окончании молитвословия, имам, в слух всего coбрания, произносит такбир ташрик (араб.), «велик Бог, велик Бог: нет (иного) божества, кроме Аллаха, велик Бог – хвала Ему»41. Наконец, в-третьих, так как по окончании молитвословия, каждый богатый мухаммеданин42 обязан заколоть в жертву (араб.) одно иди несколько животных для раздачи их мяса бедным: то в поучении, произносимом непосредственно на молитвословом, имам поучает народ обрядам закалания жертвы43 и щедрости в раздаянии ее. Все молитвословие этого праздника оканчивается чтением какой-либо главы Корана.
в) Молитвы-сюннят
Единственная молитва, имеющая третью степень, обязательности (сюннят), есть молитва называемая тиравих (араб.). Она совершается каждый вечер, в течение поста Рамазана, после пятой ежедневной молитвы (иша) и прежде молитвы витра. Судя по продолжительности и составным действиям молитвословия таравиха, можно думать, что оно имеет характер какого-то молитвенного ночного бдения постящихся мухаммедан. Оно состоит из 20 рикаатов. По совершении каждых двух рикаатов произносится салям; по совершении каждых четырех рикаатов бывает сидение молящихся, во время которого искусные в пении поют томным меланхолическим напевом следующую песнь – таравих, отчего получила название и самая молитва: «да будет славен Тот, Который владеет царями и царствами. Да будет славен Тот, Который владеет превосходством, величием, силою, высотою и могуществом! Да будет славен вечно живущий, – Тот, Который никогда не умирает. Достославный, святой Владыка ангелов и духа! Нет (иного) божества, кроме Аллаха. У Бога мы просим прощения своих грехов; у Тебя (о Боже!) испрашиваем себе рай, и под твое покровительство прибегаем от пламени адского»44. До окончании пения, читается во всеуслышание Коран. Порядок этого чтения неопределен. Сколько нужно прочитать в продолжение известного бдения, это зависит от чтеца: если чтец де может читать скоро, то читается немного; в противном же случае прочитывается несколько глав. Вменено только в обязанность (сюннят), не смотря на леность народа, прочитать весь Коран во время молитвословий таравих в продолжение целого месяца Рамазана.
г) Молитвы-мюстахабб
Молитвы, имеющие у мухаммедан последнюю, четвертую степень обязательности (мюстахабб), суть: 1) Молитва по случаю солнечного затмения (араб.)45 2) Bo-вторых молитва по случаю бездождия (истиска (араб.))46.
3) Наконец к молитвам мюстахабб относятся молитвы, основывающиеся собственно на благочестивом усердии мусульман. Эти молитвы бывают двух родов: нафл – по личному усердию каждого, и назр – по обету (араб.). Оба эти рода молитв могут, во первых, совершаться всели мухаммеданами, даже несовершеннолетними; во вторых они могут совершаться на всяком месте и во всякое время, когда не совершаются другие более важные молитвы. Наконец, в третьих, их может совершать каждое лице или уединенно, или в совокупности с другими лицами; в последнем случае один из молящихся должен исправлять должность имама, как и в молитвах фарз. Относительно числа рикаатов, которые молящийся может совершить в один, так сказать, прием, в молитвах нафль и назр существуют следующие постановления: в нафле и назре дневном можно совершить в один прием только четыре рикаата; излишек рикаатов, простирающийся от четырех до восьми, считается презрительным – мякруг. В нафле и назре ночном, совершающемся прежде или после молитвы иша, можно совершать и восемь рикаатов; но излишок, превышающий это число, опять считается мякруг. Впрочем, по мнению Абу-Ханифа, лучше было бы. если бы и в ночном нафле и назре было совершаемо только четыре рикаатл; а по мнению некоторых, в ночном нафле нужно совершать только два рикаата.
Заключим свой обзор чиноположения всех молитв мухаммеданских изложением правил приличия или благочиния (араб.), которые обязан соблюдать молящийся во время совершения всякой молитвы, и тех действий, которых он должен остерегаться или как мякруг, или как нарушающих правильное совершение молитвы.
Стоя на молитве, мухаммеданин должен соблюдать благоговения, обратить свои взоры вниз, должен иметь свои уста закрытыми, даже и тогда, когда явится зевота, должен держать обнаженными ладони своих рук во время совершения такбиря – тахрим.
Считается мякругом играние молящегося своею одеждою или телом, ворочание пальцами маленьких камешков, кроме одного, когда это нужно для удобства поклонения в землю. Считается мякругом стояние человека на молитве, с подпертыми в бока руками, обращение его взора в стороны (направо или налево), неправильное совершение сидения кууда или джальсат, когда человек садится не на одну пятку, а на обе и при том соединив одно с другим свои колена, неправильное совершение земного поклона сюджюда, когда молящийся, наклоняясь и вставая с земли, опирается при этом на свои руки, возвращение саляма – приветствия посредством руки, то есть когда молящийся, приложив к сердцу свою правую руку, станет таким образом отвечать на приветствие другого, запахивание пол одежды, или свертывание их, накидывание одежды на голову, зевота, потягота, закрытое состояние глаз, обнажение головы (поскольку молящийся должен быть в шапке, обвернутой чалмою). Оштается мякругом совершение молитвы в дурной одежде, употребляемой в домашних работах, когда есть хорошая, также в одежде изорванной, грязной. Считается мякругом трение лба, во время совершения рикаатов, обращение взора к небу. Считается мякругом стояние имама в михрабе (поскольку имам должен находиться только близко к михрабу, но не внутри его; и только во время совершения сюджюда голова имама должна лежать внутри михраба, а ноги вне его). Считается мякругом стояние молящегося позади ряда людей, в отдалении от них, когда есть для него место и в ряду, надевание одежды или шапки, на которой изображены какие-либо фигуры, или держание каких-либо фигур в руках, или же существование статуй пред глазами молящегося. Считается мякругом совершение сюджюда на Коране (т. е. положение головы на Коран), мече, ковре, имеющем какие-либо изображения, хотя бы молящийся и не обращался к ним с молитвою.
Нарушают молитву следующие действия и явления: разговор молящихся, намеренный и не намеренный, бред во сне, прошение у Бога каких либо благ земных или ничтожных, за которыми прилично обращаться с просьбою только к людям, но не к Богу, стоп, вздохи, слезы вовремя болезни или скорби, кроме вопля и слез при воспоминании о рае и огне адском. Нарушают молитву кашель, благожелание чихающему и ответ на это благожелание. Нарушают молитву громкое и тайное произнесение не только каких-либо неприличных слов, но даже и таких, которые сами по себе хороши и набожны, но которые были бы произнесены вне установленного порядка, напр. произнесение слов: «нет (иного) божества, кроме Аллаха (араб.)» или: «хвала Богу (араб.) истирджа или произнесение (при известии о смерти какого-нибудь человека) слов Корана: «подлинно мы принадлежит Богу, и к Богу возвратимся»; произнесение слов: «нет силы, нет крепости, как только в Боге славном и превознесенном (хаукалят)». Нарушают молитву приветствие и возвращение его, чтение Корана по книге, принятие пищи и питья, или жевание остатков пищи, которые, по величине своей, больше горошины, застегивание одежды и тому подобное.
Таков представленный нами порядок мухаммеданского молитвословия, определяющий все молитвы мухаммедан с их условиями как общими, так и частными, с их составными действиями, имеющими ту или другую степень обязательности, с их правилами, приспособленными ко всем лицам и различным обстоятельствам и случаям жизни этих лиц. Постановления этого порядка должны служить мухаммеданину правилам при всякой его молитве. Но здесь сам собою возникает вопрос: имеет ли молитва мухаммеданская нравственное значение? Имамы, учредившие порядок молитвы, смотрели ли на нее, как на нравственно-духовное служение человека Богу?
Характер мусульманских молитв
При взгляде на мухаммеданскую молитву, прежде всего, должно обратить внимание на побуждения к совершению ее. В общем обзоре молитвенного чиноположения мы показали, что имамы делят обязательную важность всех молитв и их составных действий на различные степени: фарз, ваджиб, сюннет и мюстахабб. Вникая в смысл этих степеней, мы видим, что они получают свою обязательную силу и значение от следующих понятий: положительной заповеди всевышнего Бога, или примера основателя ислама – Мухаммеда, будущей награды за исполнение той или другой молитвы, будущего наказания за неисполнение и кюфра или лишения прав ислама за сознательное отвержение некоторых действий молитвенных или же самых молитв. В некоторых из представленных степеней обязательности соединяются все четыре понятия; в некоторых же заключается только три, или два, ил и одно. Перенося все эти понятия, сообщающие обязательную важности, молитвам, на лица, которые должны признать эту важность, мы ясно видим, что в отношении к последним, они составляют не иное что, как побуждения к совершению молитвословий. Итак положительная воля всевышнего Бога, повеления Которого должны быть непременно исполняемы с безусловною точностию, будущая награда или чувственный рай за исполнение, будущее наказание за неисполнение и кюфр с его неизбежными последствиями – вечными муками в аде, – вот те побуждения, которые, по мнению имамов, должны располагать мухаммеданина к совершению молитвы. Таким образом здесь ничто не намекает да нравственную сторону молитвы, ничто не показывает, что это важное священное действие должно служить для самого человека духовным упражнением, средством, и так сказать, степенями его духовно-нравственного усовершенствования. Впрочем нет ли в самых действиях молитвы и в распределении этих действий по степеням важности и обязательности намека на нравственное значение молитвы?
Вникая в составные действия молитвы и распределение этих действий по степеням важности и осязательности, мы находим, что большая часть из них и при том важнейшие, суть чисто внешние, касающиеся только тела. Эта внешность обнаруживается, прежде всего, в предварительных условиях молитвы. Пред совершением молитвы мухаммеданин обыкновенно совершает омовение, покрывает наготу своего тела лучшею чистою одеждой, становится на чистом месте, обращается лицом к Мекке и выражает нийэт или намерение. Все эти действия, по мнению мухаммедан, имеют великое значение: от возможно точного исполнения их зависит законность молитвы, и следовательно угодность ее всевышнему Богу. Но что же такое они в сущности своей? Не более, как внешние действия, не имеющие никакого отношения к душе. По крайней мере из постановлений имамов не видно, чтобы они имели какое-нибудь влияние на душу, приготовляли ее к молитве точно также, как приготовляют к ней тело. Мухаммеданин совершает, напр., омовение своего тела. Какое влияние производит это омовение на его душу. Напоминает ли оно ему о внутренней чистоте мыслей и чувств, которые он должен иметь во время своей молитвы, как духовной беседы с Богом. Нисколько. Мухаммеданин совершает свое омовение только внешним образом, не извлекая из этого действия ничего, что могло бы возбудить в душе его добрые мысли и чувства, столь необходимые для молитвы; он часто даже не произносит кратких молитвенных возгласов, которые нужно произносить при омовении каждого члена; поскольку они низведены на третью или четвертую степень обязательности, и потому не считаются существенными. Прочие условия почти все совершенно внешни. Только один нийэт – намеренно, по-видимому, должен вызвать душу к участию в молитве: но и эта краткая формула, не имеющая характера духовной бодрственности и постоянного настроения, представляет собою такую частность, которая не может произвести никакого значительного влияния на душу молящегося: поскольку молитвенные слова в ней составляют низшую степень обязательности, и потому, по взгляду мухаммедан, не относятся к существу молитвы. Да и как может эта формула возбудить в душе человека молитвенное расположение, когда он приступает к молитве после занятий мирских или даже действий беззаконных, разрушающих всякое доброе настроение души? Таким образом уже из рассмотрения одних предварительных условий молитвы ясно открывается, что составители молитвенного чина не имели и в мысли нравственно-возвышенного понятия о молитве, но смотрел на нее, как на упражнение одного тела. Но эта внешность молитвы еще яснее откроется, когда мы обратим внимание на собственно составные действия молитвы и распределению их по степеням обязательности. Так к отделу фарз отнесены: поднятие рук до ушей, стояние, поклон в пояс, преклонение на землю и сидение. Напротив все краткие молитвенные возгласы и чтения, в которых могла бы участвовать душа молящегося, и возносить свои чувства к Богу, имеют вторую или третью степень обязательности. Что же касается до молитв и чтений Корана, совершаемых по окончании салятов: то они, по правилам самих имамов, даже не входят в состав молитвенных действий, а предоставляется усердию немногих избранных. Такое малое участие принимает душа в молитвах фарз. Молитвы остальные, кажется, несколько более, представляют душе молящегося возможности к нравственному настроению. Но и в этих молитвах духовность является на второй степени: поскольку главные действия в них внешние, и самые сии молитвы низведены на низкие степени обязательности. Таким образом и в самых молитвах преобладает внешность, как, и в предварительных условиях. И это преобладание столь велико, что в некоторых случаях препятствует, и как бы подавляет всякое желание души участвовать в молитве. Так например, больному, который не может даже легким движением тела или выражением глаз намекать на молитвенные поклоны, совершенно воспрещается молиться. Между тем как больной человек и имеет наибольшую потребность в молитве, и самое его состояние располагает его к молитве, искренней и пламенной, – следовательно вполне угодной Богу. Отсюда ясно открывается, что имамы действительно поставляли сущность молитвы в одних телесных движениях, и все краткие молитвенные возгласы и чтения установили как бы для разнообразия.
Этот характер мухаммеданской молитвы, как действия внешнего, возложенного Богом на человека, без отношения к его душе, открывается еще и из того, что не только чтения из Корана и все молитвенная воззвания необходимо должны совершаться и совершаются на языке арабском, даже хутба – проповедь в пятничные и праздничные дни произносится на арабском языке напыщенным рифмованным слогом и с искусным распевом; а потому мухаммеданам, живущим, например, в России и других странах, где арабский язык не составляет языка природного, остается только услаждать свой слух одними звуками и распевом, нисколько не понимая самого содержания проповеди.
Наблюдая за порядком совершения молитвенных действий, мы видим во всем строгую подчиненность постановленным правилам. Эта подчиненность преследует мухаммеданина во всех местах, во всех случаях и обстоятельствах его жизни, и обнимает собою как весь состав молитвенных действий, так и все поведение молящегося и даже расположение его рук, ног и прочих членов тела. Прибавление или убавление, ускорение или продолжение, повторение или опущение того или другого молитвенного действия, чтения или возглашения, даже самое произнесение слов – степень звука голоса. С его различными изменениями, – все это определено правилами, без соблюдения которых ни одно из сих действий не может быть законным. Эта подчиненность, о точном исполнении которой свидетельствует описания путешественников и наблюдения над совершением молитвы у татар, живущих в России, ограничивает и связывает всякую свободу молящихся как в совершении высших молитвенных действий, так и преимущественно, в выражении их внутреннего духовного состояния; а вследствие сего, и самая молитва не производит, и не может произвести на человека внутреннего действия, напр. смягчения сердца, умиления или духовного восторга, которые всегда выражаются в лице молящегося.
Таким образом мухаммеданская молитва есть рабское или наемническое исполнение возложенного Богом дела, – говорим – рабское, поскольку исполняется не как свободное излияние чувств человека пред Богом, его Творцом и Промыслителем, а как холодное предписание или заповедь божественная; говорим – наемническое, ибо за исполнение ее ожидается та или другая награда в вечности, – награда чувственная, – и действительно такое упражнение недостойно духовной награды.
При всем разнообразии родов молитвы и степеней их обязательности, также случаев, при которых совершается молитва, она всегда состоит из рикаатов. Сколько бы ни была молитва продолжительна, она есть не более, как повторение одного и того же ряда действий, крайне немногосложных. Посему молитва мухаммеданская но представляет ни развития набожных чувств и расположений самого человека, ни выражения какой либо благочестивой, священной мысли. В церкви Христовой молитва – как действие нравственного служения человека Богу, внутренняя духовная беседа человека с Богом, в которой участие тела должно определяться благоговейным расположением самой души, и все внешние действия должны служить выражением внутренних духовных чувств, будучи сама выражением священных мыслей, – служит образом благоговейных мыслей и чувств. Эти святые земли и чувства в самом человеке могут быть не развиты, не ясны и без достаточной силы: молитва уясняет, развивает, благонастраивает и дает готовый образ для выражения их, – кратко сказать духовно воспитывает человека. Ничего подобного нельзя ожидать от молитвы мухаммеданской.
Впрочем, ее смотря на свое однообразие и бессодержательность в духовно-нравственном отношении, мухаммеданская молитва способом своего совершения может занять и привести человека духовно неразвитого в некоторый, чувственный, грубый восторг, как дружно выполняемая поденная работа, соединенная с телесными движениями. Большое стечение народа, расположенного стройными рядами в мечети, и обращенного в одну сторону, – народа, который в глубоком молчании совершает, вслед за своим представителем – имамом, движения, всегда более или менее порывистые; по временам распевание нескольких стихов Корана и громкое произнесение – Аллагу-акбар прежде и после каждого поясного и земного поклона, оглашающее воздух мечети, колеблемый единовременно кланяющимися мухаммеданами, – все это может ускорить обращение крови, побудить к большим порывам при совершении движений, отуманить голову, непрестанно движимую, и наполнить ее чем-то похожим на восторг. Человек необразованный, чувственный, естественно может привязаться к молитвенным упражнениям такого рода.
Превосходство молитвы христианской, дарующей человеку истинное духовное настроение, умиление или восторг, пред сухими и однообразными движениями молящихся мухаммедан, очевидно для человека, получившего истинное христианское образование. Но чтобы мухаммедане поняли и ощутили сие превосходство, для этого нужна некоторая степень духовно-нравственного развития, которого они теперь не имеют. А посему дело христианского миссионера у мухаммедан должно прежде всего состоять в том, чтобы пробудить в них здравые общие понятия о вере и деятельности человека в отношении к Богу. При этом как в рассуждении веры и деятельности вообще, так в частности и рассуждении молитвы, он может воспользоваться некоторыми, так сказать, случайными замечаниями самого Мухаммеда в его Коране (см. гл. 11, ст. 147, 197; гл. 7. ст. 85. 53; гл. 40. ст. 14).
II. Мусульманская евхология
Перевод о французского Священника Александра Тринитатова.
Предисловие переводчика
Мы представляем для читателей «Миссионерского противомусульманского Сборника» перевод суннитской мусульманской Евхологии с французского языка из книги «L’islamisme d’après le Coran», par Garein de Tassy. Troisième édit. Paris, 1874 г. стр. 205–285.
Мусульманская евхология была напечатана, как говорит Гарс де Тасси, на арабском и персидском языках в Калькутте, под заглавием «Hidayut ool Islam» (Hindeosiance press, 1804, in – 8). С этой книги он и сделал перевод на французский язык. Чтобы собрание мухаммеданских молитв сделать более полным, г. Тасси присоединил к переводу «Hidayut ool Islam » некоторые другие молитвы из «Tableau de l’empire ottoman de M. d’Obsson», a также молитвы по четкам, которые известны били французам в неудачном переводе итальянца Тодерини.
К сожалению де Тасси не делает никакого суждения о мусульманской Евхологии. Он передает только одни французский перевод мусульманских молитв, нисколько не входя в рассмотрение ни самого характера молитв, ни их отношении к душе человека молящегося. С своей стороны мы, передавая на русском языке мусульманскую Евхологию, хотя также не сделали никакой критической оценки мусульманских молитвословий, но отсылаем читателя, желающего знать характер и достоинство мухаммеданских молитв и их влияние на душу человека, к сочинению г. Тихова-Александровского «Обозрение мусульманских молитв по учению секты ханифитской». Казань. 1877 г. стр. 52 50. (В ХIII выпуске миссионерского противомусульманского Сборника). Из отзыва об них этого ученого читатель увидит, что молитвы мухаммедан касаются одной почти внешности, а не сердца, что к молящимся мухаммеданам, по всей справедливости, могут быть отнесены следующие слова Священного Писания: Приближаются мне людие сии усты своими, и устами чтут мя: сердце же их далече отстоит от мене. Всуе же чтут мя учаще учением, заповедем человеческим. (Мф.15:8, 9).
Священник А. Тринитатов
Казань. 1877 г.
Символ; Бисмиллях; Тесмие; Тяхмид; Азан; Икамет; Салат; Салат витр; Тясбих; Кунут; Тахийят; Таравих; Тамжид; Ид-фитр; Ид-дуа; Текбир-Тешрик и др.47
Символ.
«Нет Бога, кроме Бога и Мухаммед пророк Божий».
Исповедание веры.
«Я исповедую, что нет Бога, кроме Бога и что Мухаммед раб Его и Его пророк».
Исповедание единства Божия.
«Нет Бога, кроме Тебя единого; ни одно существо не участвует в Твоей власти. Мухаммед есть посланник Всевышнего, имам48 верующих, пророк Господа тварей».
Исповедание веры шиитов или имамитов49.
«Я верую в единого Бога, который выше всего, и Ему одному покланяюсь».
«Я верую, что Мухаммед есть творение Божие, что ин Его посланник и последний пророк. Верую, что Али есть начальник верных и наследников закона, и истинный имам, поставленный Богом для того, чтобы верные повиновались ему. Верую также, что Хасан и Хусейн – сыновья Али, Али – сын Хусейна, Мухаммед – сын Али. Жафар – сын Мухаммеда, Myca – сын Жафара. Али – сын Мусы, Мухаммед – сын Али, Али – сын Мухаммеда, Хасан – сын Али, и Магди – сын Хусейна, живое доказательство нашей веры; верю, говорю я, что все те, над которыми да будет милосердие Божие, суть тщеславные (los vains?) имамы верующих и что свидетельство Божие было дано всем людям».
Слово хвалы.
«Нет Бога, кроме Тебя, истинного света. Бог ведет к своему свету, кого хочет. Мухаммед – апостол Божий, имам посланников небесных, печать пророков».
Краткий акт веры.
«Я верую в такого Бога, каков Он есть, по Его именам и Его свойствам. Я принимаю Его догматы и Его законы».
Подробный акт веры.
«Я верую в Бога, в Его ангелов, в Его книги, в день суда и в божественное предопределение, будет ли оно во благо, или во зло».
Молитва против неверия.
«О мой Боже! Я желаю прибегнуть к Тебе для того, чтобы Ты удалил от меня неверие, Я верю твердо в Тебя. Ах! удостой мене принять прощение моих грехов ведомых и неведомых. Я обратился к Тебе, я верую в Тебя. Поистине, нет Бога кроме Бога и Мухаммед пророк его.
Бисмиллях (воззвание к Богу).
«Bo имя Бога милостивого и милосердого: хвала Богу, Который вспомоществует нам в религии мухаммеданской»50.
Текбир
«Велик Бог, велик Бог. Нет Бога, кроме Бога. Велик Бог, велик Бог. Хвалы принадлежат Богу».
Теглиль.
«Нет силы, нет могущества, как только в Боге, в этом существе высочайшем, в этом существе могущественном».
Молитва на случай неприятного происшествия.
«Мы дети Божии, мы возвратимся к нему».
Молитва пред принятием пищи.
«Во имя Бога милостивого и милосердного.
Молитва после принятия пищи.
«Благодарение Богу, верховному Господу вселенной».
Тесмис.
«Бог слушает того, kto восхваляет Его».
Тагмид.
«О Боже, хвалы принадлежат Тебе».
Молитва во время омовения (вузу).
N. В. Закон мухаммеданский не позволяет никому исполнять ни одного религиозного действия, без предварительного омовения от всякой телесной нечистоты, чтобы напомнить мухаммеданину, что он должен обращаться к Богу с чистым сердцем и свободным от всякой худой наклонности.
Следующие формулы должны сопровождать эти наружные омовения.
Пред oмовением.
«Я намереваюсь очистить себя от моих телесных нечистот, чтобы расположить себя к молитве, святому действию, которое приблизит меня ко Всевышнему. Во имя Бога великого и вознесенного, хвала Богу, который оказал нам милость быть мухаммеданами. Ислам есть истина; неверие – ложь».
Употребляя зубочистки, говорит:
«О Боже мой! так как я чищу мои зубы, удостой очистить меня от моих недостатков и принять с благоволением мою покорность. Господи, да будет чистота моих зубов для меня свидетельством белизны моего лица в великий день суда».
Полонская уста, говорят;
«О Боже мой! будь милостив к Мухаммеду и его семейству. О Боже мой! руководя мною по Твоей милости в намерения моем читать Коран, в намерении моем восхвалять Тебя. Сделай, чтобы я выражал Тебе всегда мою благодарность за твоя благодеяния и сам управляй моим служением».
Вбирая воду в ноздри, говорят:
«О Боже мой! окури меня благоуханием, приятным запахом райским, если Ты доволен мною».
Омывая лице, говорят:
«О Боже мой! Ты убеляешь мое лице Твоим сиянием в этом мире и в другом и в тот день, когда лица двоих избранных будут убелени (в день суда). Не очерни его, в день, когда лица твоих врагов будут черны».
Омывал правую руку, говорит:
«О Боже наш! дай в день суда книгу моих деяний51 в мою правую руку и поступи при испытании моих деяний с снисхождением и милостию».
Омывая левую руку, говорит:
«О Боже мой! не дай мне книги моих деяний в мою левую руку, и не полагай ее на мои плеча».
Омывая голову, говорят:
«О Боже мой! покрой меня твоим милосердием и избавь меня от наказаний, которые Ты приготовил для грешника. – Распространи надо мной Твои благодеяния, и помести меня под тенью Твоего трона».
Протирал уши, говорит:
«О Боже мой! сопричти меня к числу тех, которые слушают Твое слово и последуют ему верно. О Боже мой! дай мне услышать некогда приглашение войти в рай с праведными».
Омывая шею, говорят:
«О Боже мой! освободи мою шею от огня. О Боже мой! освободи меня от оков и цепей».
Омывая правую ногу, говорят:
«О Боже мой, дай, чтобы я, мой отец и моя мать были в числе тех, коих ноги будут тверды при страшном переходе чрез пост Сират».52
Омывая левую ногу, говорят:
«О Боже мой! Сделай, чтобы мои ноги, при переходе через мост Сират, но поскользнулись, подобно ногам проклятых. Боже мой, направь мои стопы в течение этой жизни. Сделай, чтобы я всегда был признательным за твои милости».
Окончивши омовение, мухаммеданин должен встать и испить немного воды, которая останется, говоря:
«Хвала Богу, сотворившему небеса, висящие чудесно да над нашими головами. Я исповедую, что нет Бога, кроме Бога единого, и что нет у него товарища. Я исповедую, что Мухаммед есть его раб и его пророк. О ты, хвала которого будет всегда на моих устех, да, я исповедую, что нет Бога, кроме; Тебя одного, и что нет Тебе равного. Я согрешил; я изменил своей душе; ах, я прошу у Тебя прощения, я раскаиваюсь. Прости меня, Господи; призри на меня. – Ты – милостивый и милосердый по преимуществу. Боже мой, сделай, чтобы я был в числе истинно обращающихся к Тебе, тех, которых Ты удостоил очистить. Удостой меня быть между Твоими добрыми служителями. Сделай меня терпеливым и признательным. Дай, чтобы я постоянно теперь имел счастие иметь Тебя в памяти и восхвалять Тебя утром и вечером». «Боже мой, дай, чтобы я очистил себя совершенно омовением и молитвою. Удостой даровать мне полное прощение моих грехов. Твою защиту и Твое благоволение; о премилосердый из существ милосердых».
Молитвы, произносимая при причесывании бровей.
«Боже мой! укрась меня украшением людей благочестивых. Боже мой! я прошу у Тебя Твоего радушного покровительства. Дай мне терпение в бедствиях, которые Ты мне посылаешь, и сделай, чтобы я оставил этот мир только для того, чтобы возвратиться в жилище Твоего милосердия».
Мухаммеданин должен говорить потом:
«О Боже мой! Предохрани меня от всякого неприятного случая в этой жизни и от вечных мук в жизни будущей».
Молитва, произносимая при чесании бороды.
«Боже мой! удали от нас неприятные огорчения, скорби и навождения диавола. Хвала Всевышнему, который украсил лицо мужчин бородою, а лицо женщины украсил волнующимися локонами».
После омовения должен говорить, обращая свое лицо к Каабе:
«Я хочу вознести ко Всевышнему два ракаата53 молитв».
В первом рикаате говорят, прочитавши первую главу Корана:
«Если, изменивши своим душам, они придут к тебе, попросят прощения у Бога и пророк походатайствует за них, они найдут у Бога отпущение грехов и благоволение»54.
И во втором рикаате, после первой глава Корана, говорят:
«Кто делает зло к обращается неправо с самим собою, но кто потом просит прощения у Бога, тот испытает, как Он милостив и милосерд»55.
Азан, или возвещение молитвы.
Молитве (Салят или Намаз) должен предшествовать «азан». Он произносится сверху минаретов мечетей. Крикуны, по имени муэззины обязаны в мечетях мухаммеданских исполнять эти должности.
Пред азаном муэззин должен говорить:
«Боже мой! дай мне набожность; очисти меня, Ты один можешь очистить меня. Ты мой благодетель, мой Господь. Господи, будь передо мною, как я желаю этого; сделай, чтобы я быль для Тебя. как Ты желаешь этого, и как Тебе приятно. Боже мой! сделай, чтобы моя внутренняя жизнь была лучше внешней. Сделай, чтобы мое поведение было всегда доброе. Боже мой! удостой, по Твоему милосердию, направить к добру мою свободную волю. Даруй мне в тоже время и истинное счастие и нищету духовную, υ премилосердый из существ милосердых.
Азан.
«Велик Бог (четыре раза). Я свидетельствую, что нет Бога кроме Бога (два раза). Я свидетельствую, что Мухаммед пророк Божий (два pasa). Идите на молитву (два раза). Идите в храм спасения (два раза). Велик Бог, велик Бог. Нет Бога кроме Бога: Мухаммед пророк его».
Имамиты присовокупляют:
«Идите к лучшему из действий; Мухаммед и Али суть превосходнейшие творения».
Тоже самое возвещение делается для пяти часов канонических, исключая утра, когда муэззин должен присовокупляет:
«Молитва лучше сна» (два раза).
Молитва после азана.
«Господи! Ты можешь сделать нашу молитву совершенною и достойною Твоего соизволения, простри на Мухаммеда Твою милость и благодеяние, дай ему высокое место, поставь на место почтенное, которое Ты ему обещал; ибо Ты никогда не нарушаешь Твоих обещаний. Боже мой! я прошу у Тебя прощения и снисхождения и в этом мире и в другом.
Икамет.
Икамет есть простое повторение азана, которое муэззин делает пред всякою молитвою в собрании. Он должен только после слов: «Идите в храм спасения» присовокупить следующие:
«Да, все приготовлено для молитвы», – чтобы показать, что имам встал во главе собрания и готов начинать Намаз.
Молитва, которую произносят стоя у дверей мечети.
«Боже мой! Твой раб у Твоих дверей; грешник, виноватый у Твоих дверей. Он надеется на Твое милосердие и страшится Твоих наказаний. Господи милосердый! Ты повелел человеку доброму прощать грешника. Ах! прости зло, которое во мне ради добра, которое в Тебе, о существо щедрое!
Ставя правую ногу в мечеть, говорят:
«Во имя Бога милостивого и милосердого. Хвала Богу; молитвы и спасение мира пророку Божию. Боже мой! прости мне мои согрешения, и открой мне двери Твоей милости и Твоей благости».
Входя в мечеть, говорят:
«Мы входим во имя Бога и возлагаем на него наше упование»41.
Ставя ноги на молитвенный ковер, мухаммеданин должен говорит:
«Я обращаю лицо свое к Богу, сотворившему небо и землю. Я мухаммеданин и не из числа многобожников».
Салат или Намаз.
Молитва обязательная, которая состоит из многих рикаатов, состоящих в различных положениях тела, сопровождаемых поясными и земными поклонами, при которых произносят молитвы, которые мы хотим здесь передать. Закон мухаммеданский обязывает мухаммедан молиться так пять раз в день: утром, в полден, после полдён. вечером и ночью.
Пред молитвою утреннею должно говорить:
«Обратив лицо к Каабе священной, я намерен принести моему Богу два рикаата молитвы утренней, которые составлены в подражание пророку56 – Велик Бог.
«Обратив лицо к дому Авраама, я хочу принести Всевышнему два рикаата молитвы утренней, которые составляют обязанность божественную. Велик Бог».
Пред молитвою полуденною должно говорить:
«Обратив лицо к св. храму Мекки, я хочу посвятить Всевышнему четыре рикаата для молитвы полуденной, которые составлены в подражание пророку».
«Обратив лицо к Каабе священной, я хочу принести Богу четыре рикаата божественного обязательства для молитвы полуденной. Велик Бог».
«Я хочу присоединить к этим рикаатам два других рикаата, в подражание пророку, обращая свое лицо к свящ. храму Авраама. Велик Бог».
Пред сверхдолжными рикаатами должно говорить:
«Я хочу принести Богу два рикаата сверхдолжных, обращая лицо к Каабе священной, Велик Бог».
Пред молитвою послеполуденною должно говорить:
«Обратив лицо к св. храму Мекки, я хочу посвятить моему Творцу четыре рикаата для молитвы послеполуденной, которые делаются в подражание пророку. Велик Бог».
«Я хочу принести Богу четыре рикаата божественного обязательства для молитвы послеполуденной; обращая свое лицо к Каабе священной. Велик Бог».
Пред молитвою вечерней должно говорить:
«Я хочу посвятить Всевышнему три рикаата божественного обязательства молитвы вечерней, обращаясь к св. Каабе. Велик Бог».
«Обратив лицо к священной Каабе, я хочу совершить два других рикаата для молитвы вечерней, которые делаются в подражание пророку. Велик Бог».
Пред молитвою ночной должно говорить:
«Обратив лицо к храму Мекки, я хочу принести Вечному четыре рикаата для молитвы ночной, которые делаются в подражание пророку. Велик Бог».
«Я хочу посвятить Богу четыре рикаата божественного обязательства для молитвы ночной, обращаясь к св. храму Авраама. Велик Бог».
«Я хочу присоединить к этим молитвам два других рикаата для молитвы ночвой, которые делаются в подражание пророку, обращая свои взоры к св. Каабе. Велик Бог».
Салат витр.
Эта молитва должна совершаться в третьей части ночи, всегда пред утренней зарей. Она состоит в Намазе из трех рикаатов, с произнесением наизусть, в каждом Фатихи с другою какою-нибудь главою Корана по желанию.
Перед этой молитвою должно говорить:
«Я хочу посвятить Богу три рикаата для молитвы витр, обязательства канонического, обращая свое лице к священной Каабе. Велик Бог».
Сана.
«Боже мой! будь восхваляем навсегда; Да будет имя Твое благословенно! Да будет Твое величие превознесено! Нет Бога, кроме Тебя. Я прибегаю к Богу от сатаны, побитого камнями57. Во имя Бога милостивого и милосердого».
Тасбих.
Говорят три раза, делая поясной поклон:
«Да будет превознесенно имя Твое, о великий Боже»!
Повергаясь на землю, говорят:
«Хвала Тебе, о Боже всевышний».
Кунут.
«Боже мой! мы просим у Тебя Твоей помощи и Твоего милосердия. Мы твердо веруем в Тебя; мы надеемся на Тебя; мы превозносим Твои божественные свойства; мы благодарим Тебя; мы признаем Твои благодеяния. Мы избегаем, мы отвращаемся от того, кто удаляется от Тебя. Мы не обожаем, Боже наш, никто, кроме Тебя, и не молился никому, кроме Тебя. Мы воздаем Тебе наши поклонения и наши почести. Мы с усердием просим Твоей милости и Твоего сострадания. Мы страшимся наказаний, которых Ты назначаешь для неверных».
Кто не в состоянии произнести этот гимн, должен заменить его следующими словами:
«Боже мой! окажи мне милосердие».
Или лучше следующими:
«Дай нам, Боже наш! то, что есть доброго в этой жизни и в другой, и предохрани нас от мучений огня».
Тагиат.
«Хвала Богу; молитвы и добрые дела, совершаемые нами, также принадлежат Богу. Опасение и мир тебе, пророк Божий! Да будет милость и благословение Божие также и на тебе! Благословение и мир нам и всем рабам Божиим, праведным и добродетельным. Я исповедую, что нет Бога, кроме Бога и что Мухаммед его раб и ого пророк. Боже мой, будь милостив к Мухаммеду и его семейству, как Ты был милостив к Аврааму и его семейству, как Ты благословил и поступил милостиво в двух мирах, с Авраамом и с его семейством. Хвала, величие и слава суть в Тебе и для Тебя. Исповедую, что я недостойно изменил моей душе. Удостой меня прощения. Ты, который, один можешь отпускать грехи. Даруй мне Твое святое прошение; пожалей меня Ты, Существо доброе и милосердное по преимуществу».
Должно оканчивать Намаз приветствием к ангелам хранителям, находящимся по правую и по левую сторону, следующими словами:
«Да будет благословение мира и милосердие Божие над тобою (два раза)».
Стих тропа (Коран. гл. 2, ст. 255–258).
«Бог есть един Бог, Бог, живой и вечный. Сон не имеет к нему доступа. Он владеет тем, что есть на небесах и на земле. Кто может ходатайствовать пред Ним без Его воли? Он знает, что́ было прежде мира и что́ будет после. Люди знают о Его верховном величии только то, чему Он весьма желает научить их. Его величественный престол обнимает небеса и землю. Он сохраняет их без усилия; Он Бог великий. Бог Всевышний».
«Не делайте насилия людям за их веру. Путь спасения довольно различен от пети заблуждения. Тот, который отречется от служения идолам, для того, чтобы принять святую религию, будет подобен столпу непоколебимому. Господь знает и слышит все».
«Бог есть защитник верующих. Он ведет их от тьмы к свету».
«Диавол есть защитник неверных.
Он ведет их от света во тьму, и они будут низвержены в огонь вечный».
Taсбихи пяти ежедневных молитв, которые говорятся сто раз в каждый канонический час.
На молитве утренней:
style='mso-bidi-font-style:normal'>
«Бог Живой, Вечный».
На молитве после-полуденной:
«Бон Милостивый, Милосердый».
На молитве вечерней:
«Бог есть Существо доброе и милостивое по преимуществу».
На молитве ночной:
«Бог есть Высочайшая доброта. Он знает все».
Мунаджат (молитва).
«Господи наш, дай нам счастие в этом мире и в другом. Господи наш, предохрани нас от мучений огня. Боже, окажи мне милосердие, равно как моему отцу и моей матери, моему наставнику, моему духовному воспитателю, всякому верующему и всякой верующей, всякому мухаммеданину и всякой мухаммедянке, живым и мертвым. О Ты, внимающий молитвам, окажи мне эти милости Твоей доброты, о всемилосердый из существ милосердых».
Пред молитвою, совершаемою при входе в мечеть:
«Обращаясь к святилищу Мекки, я намерен принести Всевышнему два рикаата молитвы, которая говорится при входе в мечеть. Велик Бог».
Пред собранием в пятницу:
«Обращая лицо к святой Каабе, я намерен принести Богу всевышнему четыре рикаата молитвы в подражание пророку Божию».
До молитвы обязательной в пятницу:
«Чтобы исполнить обязательную молитву полуденную, я имею намерение сделать четыре рикаата молитв, обративши лицо к Каабе».
После собрания:
«Я имею намерение исполнить четыре рикаата молитв, после молитвы обязательной пятницы, в подражание пророку, обратив лицо к Мекке. Велик Бог».
Молитва пред началом поста:
«Я намерен начать пост благословенного месяца Рамазана, воздержание божественной обязанности. Боже мой, прими это воздержание, Ты, внимающий всему и знающий все».
Молитва пред окончанием поста:
«Боже мой, я постился, повинуясь Твоему закону. От Тебя я ожидаю моей пищи. Я хочу принимать ее по Твоему милосердию, о всемилосердый из милосердых»!
Таравих.
Это суть молитвы, посвященные 30-ти дням поста Рамазана, которые всякий мухаммеданин должен исполнить ночью, после пяти обыкновенных молитв.
Пред таравихом:
«Я намерен посвятить Богу два puкaаma молитвы Таравиха, в подражание практике пророка, обращая свои взоры к святой Каабе. Велик Бог».
Первая молитва, которую говорят после двух рикаатов:
«Это есть из числа благодеяний моего Господа. О благодетель щедрый и вечный, исполни нас Твоих постоянных милостей; утверди наши сердца в Твоей религии по Твоему милосердию, о всемилосердый из милосердых»!
Вторая молитва после четырех рикаатов:
«Хвала Тебе, владетелю царства духовного и временного, господу слава, величия, чести, могущества, блеска, высочества. Хвала живому. Который не спит, ни умирает; святому святых, нашему Богу, Господу ангелов и духа. Боже мой! защити нас и освободи нас от огня, о покровитель! о покровитель! о покровитель»!
В полночь муэззины поют:
Тамджид.
«Велик Бог! Господь господей! милость есть Твой удел. Ты един, Ты единственный по предведению и по величию».
«Как Он удивительно видит своих друзей, своих обожателей в объятиях сна»!
«Поднимись, о смертный сонливый! не следует слишком предаваться сну. Человек, которого сердце полно любви к Богу, не спит никогда».
«Боже милостивый! Боже вечный! Верховный Господь! царь бессмертный»!
«Тебе принадлежит вся верховная власть, все могуицество44.
«Дряхлость не имеет к Тебе доступа».
«Боже мой! о верховный властитель всякого милосердия и небесных мщений!
«О верховный Господь сердца и духа человеческого!
«Спаси нас от мук могильных и огня вечного!
«Нет Бот а, кроме Бога. Господи Боже!
Вслед за этою песнию муэззины больших мечетей поют один или два илягиса, которые суть духовные поэмы, составленные шейхами или дервишами, умершими святою смертию.
Некоторые муэззипы присовокупляют к ним исповедание веры, которое они повторяют несколько раз сряду следующим образом:
«Нет Бога, кроме Бога, и Адам есть чистый в Боге. Нет Бога, кроме Бога, и Авраам есть друг Божий. Нет Бога, кроме Бога, и Измаил принесен в жертву Богу58. Нет Бога, кроме Бога, и Моисей есть собеседник Бога. Нет Бога, кроме Бога, и Мухаммед – пророк Божий».
Пред молитвою Ид-Фитр59:
«Обращаясь к священной Каабе, я хочу посвятить Богу два рикаата Ид-Фитра, и шесть текбиров, канонической обязанности. Велик Бог».
Пред молитвою Ид-дуа60:
«Я хочу принести Всевышнему два рикаата Ид-дуа с шестью текбирами обязанности канонической, обращая свое лицо к священной Каабе. Велик Бог».
Текбир-Тешрик (особенная молитва на этот праздник).
«Велик Бог! Велик Бог! Нет Бога, кроме Бога. Велик Бог! Велик Бог! Хвала принадлежит Богу».
Пред принесением жертвы:
«Боже мой, эта жертва представляет меня самого. Ее плоть представляет мою плоть; ее кровь, – мою кровь; ее шерсть – мои волосы; ее кожа – мою кожа; ее кости – мои кости. Боже мой, мои молитвы и благочестивые упражнения, которые я соблюдаю, моя жизнь, моя смерть – принадлежать Господу тварей. Нет Ему товарищей. Бог повелел мне так веровать, и я первый из мухаммедан61. Боже мой! Прими мою жертву, как Ты принял жертву Твоего друга Авраама (да будет над ним мир!). Ты, который слышишь все, Ты, который знаешь все. Во имя Бога. Велик Бог!»
Пред закланием жертвы:
«Я хочу закалать это животное, так чтобы его кровь была пролита, и чтобы его кровь сделалась позволенною пищею62, пищею, позволенною всякому верующему и всякой верующей. Во имя Бога. Велик Бог».
Суры или главы Корана, которые употребляют в молитве
Глава введения (первая).
Данная частию в Мекке и частию в Медине и состоящая из семи стихов.
«Во имя Бога милостивого и милосердного63. Хвала Богу, Господу тварей64, милостивому и милосердому. Он есть верховный царь дня судного».
«Мы обожаем Тебя, Господа, и взываем о помощи; направь нас на путь спасения, на путь тех, которых Ты осыпал Твоими благодеяниями, которые не заслужили Твоего гнева и предостерегли себя от заблуждения. Аминь».
Глава – Слоны (CV).
Данная в Мекке и состоящая из пяти стихов.
«Во имя Бога милостивого и милосердого. Ужели ты не знаешь, как Бог поступил с вожатаями слонов»65.
«Не обратил ли Он их вероломство в развалину»?
«Он послал против них стаю птиц (абабилей), летающих над их головами. Они бросали в них камнями, наносящими знаки небесного мщения».
«Вероломные были сокрушены подобно листу сжатого хлеба».
Глава – Корейшиты (CVI).
Данная в Мекке, или в Медине и состоящая из четырех стихов.
«Во имя Бога милостивого и милосердого. К союзу с Корейшитами66. Он нужен для безопасности торговли зимою и летом».
«Да служат они Богу этого храма, Богу, питавшему их во время голода и освобождавшему их от беспокойства».
Глава – Милостыня (CVII).
Данная в Мекке или в Медине и состоящая из семи стихов.
«Во имя Бога милостивого и милосердого. Примечал ли ты неверного, который отвергает суд? Это он пожирает блага сироты. Он не думает напитать бедного».
«Горе лицемерам! Они молятся небрежно, и только на показ. Они отказываются протягивать подобным себе руку помощи»67.
Глава – Каycep (СVIII).
Данная в Мекке и состоящая из трех стихов.
«Во имя Бога милостивого и милосердого. Мы дали тебе Каусер. Обратись ко Господу и принеси Ему жертвы. Кто ненавидит тебя, тот погибнет»68.
Глава – Неверные (CIX).
Данная в Мекке и состоящая из семи стихов.
«Во имя Бога милостивого и милосердого. Скажи: О, неверные! Я не поклонюсь вашим купирам. Вы не почитаете моего Бога. Я гнушаюсь вашего богослужения. Моя религия не ваша. У вас своя вера, а у меня своя»69.
Глава – Помощь (СХ).
Данная в Мекке и состоящая из трех стихов.
«Во имя Бога милостивого и милосердого.
«Когда Бог пошлет свою помощь и победу, и когда ты увидишь, что люди наперерыв принимают ислам, восхвали имя Господне; проси Его милости: Он милосерд»70.
Глава – Абу-Лагаб (CXI).
Данная в Мекке и состоящая из пяти: стихов.
«Во имя Бога милостивого и милосердого. Да уничтожится могущество Абу-Лагаба. Он погиб сам собою. К чему послужили ему его чрезмерные богатства? Он сойдет в адскую жаровню. Его жена последует ему, неся дрова. К шее его будет привязана веревка из пальмовых волосков»71.
Глава – Единство Божие (CХII).
Данная в Мекке или в Медине и состоящая из четырех стихов.
«Во имя Бога милостивого и милосердого. Скажи: Бог един. Бог вечен. Он не родил и не был рожден. Нет Ему равного»72.
Глава – Дневной Рассвет (СХIII).
Данная в Мекке или в Медине и состоящая из пяти стихов.
«Во имя Бога милостивого и милосердого. Скажи: я ищу прибежища у Господа Дневного Рассвета, чтобы Он освободил меня от этих, которые беспокоят человечество; от влияний луны, покрытой тьмой; от колдовства дующих на узлы и от черных намерений, которые обдумывает завистливый»73.
Глава – Люди (СХIV и последняя).
Данная в Мекке или в Медине и состоящая из шести стихов.
«Во имя Бога милостивого и милосердого. Скажи: я ищу прибежища у Господа людей, Царя людей. Бога людей, чтобы Он освободил меня от обольщений сатаны, который вселяет зло в сердца, и чтобы защитил меня от предприятий злых людей, от гениев и людей»74.
Общественная молитва пятницы; молитва за умерших
N. В. Эта молитва бывает в полдень, но только в городах, подчиненных мухаммеданскому монарху75, и в присутствии государя или заступающего его место. Она божественной обязанности: «тот, сказал Мухаммед, кто, не имея законной причины, де присутствует на общественной молитве пятницы три недели сряду, почитается отрекшимся от своей веры». Все работы должны быть отложены в продолжение только этого торжественного служения.
Прежде Намаза оратор всходит на кафедру и читает наизусть Кутбу (молитвы проповеди); вот формула ее, употребительная у Суннитов:
«Во имя Бога милостивого и милосердого. Хвала Всевышнему, Который один может далеко удалить от нас несчастие, и доставить нас в безопасность от истины; Который один может внимать горячим желаниям своих ревностных поклонников в двух обиталищах, Который один есть цель служения людей в двух мирах. Все смертные слабы, Он один силен; все люди бедны, Он один богат. Он один дарует спасение и помощь; Он прощает недостатки, принимает раскаяние, наказывает строго; но Он добр и терпелив. – Нет Бога, кроме Его. Есть ли другой Творец, кроме Всевышнего? – Он дарует вашему духу пищу духовную, вашему телу временную. Нет Бога, кроме Его. Да, потому что Он слышит и видит, нет Бога, кроме Его; потому что Он знает, что объявлено и что скрыто, нет Бога, кроме Его. – Моисей, когда Бог говорил ему на горе Синае, произнес следующие слова: нет Бога, кроме Его. Иона, во чреве кита, когда Всевышний велел ему внимать Его голосу, вскричал: нет Бога, кроме Бога! – Иосиф, на дне колодца, когда Бог утешал его, сказал также: нет Kora кроме Бога. – Авраам, в горячей пещи76, когда Бог явился ему, провозгласил следующую истину: нет Бога, кроме Его. – Поистине мы исповедуем, что нет Бога кроме Бога единого, что нет Ему товарища. Он живой, нет Бога, кроме Его. – Мы исповедуем, что наш господин и учитель Мухаммед есть Его раб и Его пророк. – Боже! будь к нему милостив, равно как к его семейству и его сотоварищам; благослови его и даруй ему мир.
«Знайте, что мир тленный и его удовольствия скоропреходящи. Мы проводим здесь наши дни в рабстве, чтобы иметь хлеб, и смерть готова тотчас прекратить их – О братия мои! Мы имеем слабое тело, мало запасов, глубокое море для переезда, и огонь пожирающий до страха… Мост Сират очень узок, весы очень верны; день воскресения недалек. Судьей этого великого дня будет прославленный Господь… В этот страшный момент, Адам, чистый в Боге, скажет: душа моя, душа моя! Ной пророк Божий, Авраам друг Божий. Измаил жертва Богу. Иосиф правдивый в Боге. Моисей собеседник Божий. Иисус Христос Дух Божий, произнесут тоже слово; но наш пророк, наш ходатай воскликнет: народ мой, народ мой! И Всевышний (да воссияет слава Его пред всеми, да разольются благодеяния Его на всех людей)! объявит следующие утешительные слова: рабы мои! Рабы мои!... Нет, им нечего страшиться; нет, печаль не постигнет их»77.
Х. В. В мечетях Персии и Индии, произносят потом газель78 Саади, перевод которой следующий:
«Увы! ты вступишь тотчас на путь смертный, ты должен поселиться в темном убежище смерти. Имел ли ты неизмеримые сокровища и тысячу оружий ля защиты, тебя поднимут с твоей пышной постели и положат на гробовую доску. Ты будешь лежать в недрах земли, в углу могилы; твое нежное тело будет пищею муравьев и змей. Там многие горделивые всадники будут ползать во праху, между тем как скромные пешеходы будут ездить на прекрасных кобылах. Если ты роза в саду жизни, то колючий волчец тем не менее вырастет на земле, которая покроет твое тело».
«О ты, предающийся преступлению и небоящийся Бога, познай, что конец безрассудно человека будет плачевный. Перестав завидовать твоему брату, твоему другу. Не забывай дня, в, который одни твои действия могут говорить в твою пользу. Избегай всякой злобы, всякой несправедливости, припоминая себе этот страшный день, чтобы ты мог надеяться на вечную жизнь возле Бога. Ты умеешь прекрасно скрывать твои действия под таинственным покрывалом, будь вполне уверен, что они будут тогда открыты. В эту страшную минуту, атом добра будет сочтен также как и атом зла».
«Твои товарищи отправляются в путь: ах! Приготовь твои дорожные припасы, вместо того чтобы жить безрассудно в праздности… Будь послушен советам Саади».
«О ты, живущий в этом высоком замке, ты тотчас обратишься в прах. Там ангелы будут восклицать беспрестанно: родите для смерти, стройте ля разрушения».
«Да благословит Бог всех нас в высоком Коране, чтение его священных стихов да производит в нас всегда благо духовное. По истине, Бог Всевышний – благодетельный, щедрый, царь праведный, милостивый, милосердый».
Имам садится на минуту, потом встает и говорит:
«Хвала Богу! хвала Богу! Мы восхваляем Его, мы просим Его помощи, просим у Hего прощения; мы веруем в Него, мы поручаем себя Ему. Мы взываем к Нему о помощи против наших порочных наклонностей, против наших, худых действий. Никто не может совратить с пути того, кого руководит Бог. Никто не может быть наставником тому, кого приводит в заблуждение Бог. Мы исповедуем, что нет Бога, кроме Бога единого: что нет Ему товарища. Мы исповедуем, что наш господи и учитель Мухаммед есть Его раб и его пророк. Да будет Бог милостив и да дарует Он мир атому небесному посланнику, его семейству и его сотоварищам, и в особенности первому из его сообщников, князю верующих Абубекру правдолюбивому (да будет доволен им Бог); справедливейшему из сотоварищей, лучшему из друзей, искреннему старцу, князю верных Омару, сыну Каттаба (да будет он приятен Вечному) тому, который собрал стихи Корана, совершенному по скромности и по вере, Осману, сыну Гаффана (да будет доволен им Бог); предмету чудес Всевышнего, сотоварищу пророка в испытаниях и огорчениях, льву Божию79, победителю победителей, князю верующих. Али, сыну Абу-Талеба (да будет доволен им Бог); честным имамам, блаженным мученикам, возлюбленным от Бога, святым Абу-Мухаммед Хасану и Абу-Абд-Аллах Хусейну; их матери, первой из женщин Фатиме Захре80 и двум отцовским дядям пророка, достойным чести и уважения, Гамзе и Аббасу (да будет доволен ими Бог)».
«Боже мой! даруй мне прощение моих погрешностей; окажи ту же милость всякому верующему и всякой верующей; всякому мухаммеданину и всякой мухаммеданке. Следуй только твоему милосердию, о милосерднейший из милосердых».
Имам наклоняется:
«Боже мой! поддержи того, кто защищает религию Мухаммеда, и лиши помощи того, кто оставляет ее»,
Он поднимается:
«Рабы Божии! поступайте сообразно с правотою. Бог повелевает вам соблюдать правосудие и благотворительность, особенно к вашим бедным родственникам; Он защищает вас от зла, от всего, что отвергает закон, чего нет в пределах правосудия. Он уверяет вас в надежде, чтобы вы припоминали его уроки. – Помните Бога, Всевышнего, существо превосходное, благородное, блаженное, необходимое, совершенное и великое».
Ν. В. Следующая формула Кутбы находится в Tableau de l‘Еmpire Ottoman de М. d’Ohsson, t. II, p. 214, edit, in 8°: мы считает долгом привести ее здесь:
«Благодарение Всевышнему, Тому верховному и бессмертному существу. Которое не имеет ни измерения, ни границ, Которое не имеет ни жен, ни детей, Которому нет ничего равного, ни на земле ни на небесах; Которое принимает благосклонно действия сердечного сокрушения своих рабов, и прощает их беззакония. Мы веруем, мы исповедуем, мы свидетельствуем, что нет Бога, кроме Бога единого, Бога единственного, Который не допускает товарищества себе: счастливая вера, с которой связано небесное блаженство. Мы веруем также в нашего господина, нашу опору, нашего наставника, Мухаммеда, Его раба, Его друга, Ёго пророка, который был направлен на истинный путь, вспомоществуем божественными изречениями и отличался чудесными деяниями. Да будет божественное благословение над ним, над его потомством, над его женами, над его учениками, над его калифами, одаренными учением, добродетелями и святостию, и над министрами его века, но особенно над действительными наместниками пророка Божия, Абубскром, благочестивым свидетелем; Омаром, чистым распознавателем; Османом, обладателем двух светов81 и Алу, благородным и честным; над двумя великими имамами, которые оба совершенны в учении и добродетели, замечательны знанием и сочинениями. знаменитые по происхождению и благородству, преданные воле неба, определениям судьбы, терпеливые в несчастных переворотах и невзгодах; над эмирами, князьями небесной молодости, зрачком глаз верных, господами истинных мухаммедан, а именно Хасаном и Хусейном, угодными Вечному, Которому да будут все равно угодны.
«О вы, предстоящие! о вы, верные! бойтесь Бога и будьте Ему покорны. Омар сказал, что посланник Божий произнес следующие слова: Все действия основываются на намерении. Пророк справедлив в том, что он сказал: они правдив. Мухаммед есть друг Божий и исполнитель небесных речей. Знайте, что прекраснейшее из слов есть слово Бога всемогущего, милостивого и милосердого. Выслушайте его святое повеление: Когда совершают чтение Корана, слушайте с благоговением и молчанием, да доставит оно вам помилование! Я прибегаю к Богу против сатаны, прогнанного ударами камней. Во имя Бога милостивого и милосердого. По истине, добрые дела заглаживают худые».
Здесь имам делает отдых, садится, читает очень тихо различные стихи Корана, на которые муэззины, помещенные на своих кафедрах, отвечают на распев: Аминь, аминь. Он встает потом и говорит: «В честь своего пророка, и из уважения к своему другу чистому, этот высокий и великий Бог, слово которого есть приказание и повеление, сказал: Пo истине, Бог и его ангелы благословляют пророка. О вы верующие, благословите его, обратитесь к нему с чистым и искренним почтением! Боже мой, благослови Мухаммеда, эмира эмиров, корифея пророков, который совершен, превосходен, одарен высокими качествами; славу рода человеческого, нашего господина и господина двух миров, жизни временной и жизни вечной! О вы, влюбленные в свою красоту и в свой блеск, благословите его, обратитесь к нему с чистым и искренним почтением! Боже мой, благослови Мухаммеда и потомство Мухаммеда, как Ты благословил Авраама и его потомство. По истине, Ты достоин обожания, Ты велик; освяти Мухаммеда и его потомство, как Ты освятил Авраама и его потомство! По истине Ты достоин обожания, Ты велик; Боже мой, окажи милосердие калифам, знаменитым по учению, добродетели и небесным дарованиям, которыми Ты их осыпал, которые судили и действовали по истине и правде. Боже мой, поддержи, помоги, защити твоего служителя, султана Ν.82, продолжи на всегда его власть и его могущество.
«Боже мой! превознеси тех, которые превозносят религию, и уничижи уничижающих ее. Покровительствуй мухаммеданским воинам и войскам; и даруй нам спасение, спокойствие, благоденствие, нам, богомольцам, воинам, гражданам на месте жительства, равно как и путешественникам на суше и на жоре, наконец всему народу мухаммеданскому. Спасение всем пророкам и всем посланникам небесным; вечная хвала этому Богу, Творцу и Господу вселенной. По истине, Бог повелевает справедливость и благотворительность. Он повелевает и советует заботиться о ближних; Он запрещает непозволенные вещи, грехи, измены. Он советует вам повиноваться Его заповедям, хранить их строго в памяти».
N. В. После молитвы, проповедник всходит на кафедру и произносит речь.
Кутба Ид-Фитр
«Во имя Бога милостивого и милосердого. Хвала Богу! хвала, превосходство, величие, слава и могущество Ему; да будет Он превознесен! – Бог велик. Бог велик. – Нет Бога, кроме Бога. – Бог велик, Бог велик! – Хвала Богу! – Да будет Он превознесен! Тот Бог, Который успокаивает сердце соблюдающих пост чрез пролитие света его познания, веры; Который освещает ум просящих Его, повелевая светить для них пламени Его управления, знания святых; Который обещает верным, людям благочестивым, пользование утехами Рая, Который открывает верным в соблюдении поста двери своего благословения, милосердия и милость – Бог велик, Бог велик. – Нет Бога, кроме Бога. – Бог велик, Бог велик; хвала Ему!
«Слава Тому. Который повелел снизойти с неба Корану в превосходнейшую из ночей Рамазана83, в ночь священную, которую более похвально проводить в молитве, чел тысячу месяцев веков и времен; ночь, в которую Бог посылает ангелов возвещать спасение мира всем верным, истинно-верующим, и дарует ил, по своей неизреченной щедрости, по своей неистощимой благости, прощение всех их грехов, как отпустительных, так и смертных. – Бог велик, Бог велик; нет Бога, кроме Бога; Бог велик; Бог велик».
«Хвала Толу, Который обещал верным хранителям поста вход в Рай, дверью называемою Райян84 в которую входят только постившиеся во время месяца Рамазана, и Который доставит им наслаждение всеми приятностями вечного жилища; видом гурий, палат, молодых виночерпиев, украшающих это величественное жилище. – Бог велик, Бог велик; нет Бога, кроме Бога; Бог велик, Бог велик: Хвала Ему»!
«Слава Тому, Который дал в уста хранителей поста запах более приятный, чем запах мускуса и шафрана, и Который борет на себя обязанность вознаграждать их обилием своей благодати и своей личности. Да будут блаженны те, которые, в день встречи милосердого (в день суда), получат награду за добро ими сделанное! Да будут счастливы, люди и гении, которые будут наслаждаться блаженством за добрые дела! – Мы исповедуем, что нет Бога, кроме Бога единого, что нет Ему товарища, – И мы исповедуем, что Мухаммед есть Его раб и Его пророк (да будет Бог милостив и да дарует спасение ему, ему семейству и его сотоварищам)».
«Знайте, о верующие! что сил-то днем оканчивается месяц Рамазан, этот почтенный и священный месяц… Ах сколь мы должны быть опечалены и огорчены, что месяц Рамазан кончится. – Увы, его блестящий свет пропадает85; его движения прекратились. Приветствую тебя, о месяц лира и безопасности! – Приветствую тебя, о месяц отпущения и снисхождения! Прощай, прощай, о месяц покаяния, прощения и освобождения от огня и ада. – Прощай, прощай, о священное время, в которое низошло милосердие и благословение Царя покровителя и благодетеля»86.
N. В. В мечетях Персии и Индии произносят потом стихи персидские, перевод которых следующий:
«О печаль, о скорбь! ты прошел о месяц Рамазан! Прощай! мои глаза уже не увидят тебя о месяц Рамазан, прощай»!
«Я был вполне весел: я дожил до месяца благословенного; но сегодня, с глазами полными слёз, я должен сказать тебе: о месяц Рамазан, прощай»!
«Увы! на твоем дворе я остался погруженным в беспечность, я не определил твоей цены; я усмотрел очень поздно; необходимо сказать тебе: о месяц Рамазан, прощай»!
«Идя возле меня, ты посеял в моем сердце успех дружбы. Должен ли ты бросить меня так рано? о месяц Рамазан, прощай»!
«С той минуты, как ты имел намерение удалиться, покой оставил меня, скорбь объяла меня. О месяц Рамазан, прощай»!
«В твоем отсутствии, мое сердце предается смертной печали; мои глава проливают поток слез, подобный Жихуну87. Что будет со мною теперь, когда ты скрылся от меня? О месяц Рамазан, прощай»!
«Среди печали, в которую я погружен, я испускаю жалобные стоны, я проливаю кровавые слёзы. О месяц Рамазан, прощай»!
«Не смотря на слабость моего тела, я увидел твое лицо с удовольствием, и говорю с печалию: О месяц Рамазан, прощай»!
«Мухаммед, избранный, друг, любимый Богом, говорил очень часто: О печаль, о предмет воздыханий… месяц Рамазан, прощай»!
«Бог высочайший восхотел, чтобы верующие посвящали Ему этот день, и чтобы он был упованием для грешников, которые возвратятся к Нему. – Делайте добро сиротам, бедным и несчастным. – Пророк (да будет Бог милостив к нему и да дарует Он ему спасение) сказал: милостыня праздничная есть обязанность каноническая88 для всякого свободного мухаммеданина, мужчины или женщины. Она состоит в раздаянии бедным полу – са89 пшеницы или сухих виноградных ягод, или одного са фиников или ячменя. – Господи наш, будь к нам милосерд; очисти грехи наши, и дай нам умереть с праведными. – Просите прощения у Бога, за меня и за вас и за верны присутствующих: ибо Всевышний благ, щедр, всемогущ, справедлив, милостив и милосерд». Имам садится на минуту, потом встает и говорит:
«Хвала Богу! хвала Богу! Мы восхваляем Его, мы просим у Hего Его помощи и Его прощения. Мы веруем в Него; мы надеемся на Него; мы прибегаем к Нему от наших худых желаний и наших преступных действий. Никто не может заблудить тογο, кого направляет Бог; никто не может направить того, кого Он заблуждает. Мы исповедуем, что Мухаммед Его раб и Его пророк. Да будет Бог милостив и да дарует Он спасение этому посланнику, его семейству, его товарищам, и в особенности первому из его сотоварищей, превосходнейшему из добродетельных людей, совершеннейшему из выходцев90 и ансаров, магрему91 тайн, первому из праведных, товарищу пророка в пещере, лучшему из людей после пророков, князю верующих, имаму верных, Абубекру правдолюбивому (да будет Бог доволен им); справедливейшему из товарищей пророка, лучшему из друзей, господину кафедры, мечети и михраба92, старцу, который никогда не выражался, как только сообразно с истиной и справедливостью князю верных, Омару, сыну Каттаба (да будет доволен им Бог): владетелю двух светов, предмету небесных сияний, благороднейшему из людей и гениев, объяснителю доказательств, составителю Корана, другу милосердых, врагу сатаны, скромному и религиозному князю верных, Осману, сыну Аффана (да будет доволен им Бог); победоносному льву Божию, возлюбленному предмету чудес и удивительных деяний Всевышнего, этому лучезарному солнцу, этой полной луне, товарищу пророка в несчастиях, князю верующих, Али, сыну Абу-Талеба (да будет доволен им Бог); и его двум сыновьям, зрачку его глаз, двум имамам, храбрым, превосходным, добродетельным, которые имели счастие умереть мучениками, жертвам несправедливости, которые были приятны Богу и к который Он был милосерд; князьям юных жителей рая, эмирам верующих Абу-Мухаммеду Хасану и Абу-абд-Аллах Хосейну (да будет доволен ими Всевышний); их матери, первой из женщин, Фатиме Захре, дочери пророка (да будет Бог доволен ею); двум отцовским дядям апостола Божия, удостоенным почтения от людей, Гамзе и Аббасу; наконец десяти друзьям пророка, которым он обещал от лица Божия, вечное спасение»93.
Имам говорит потом, обращаясь к правой стороне:
«Боже мой! даруй столько благословений Мухаммеду и ого семейству. сколько есть верных, которые просят Тебя и соблюдают пост».
К левой стороне:
«Боже мой, даруй столько благословений Мухаммеду и его семейству, сколько есть верных, которые сидят, и которые встают для молитвы, и благослови всех пророков и посланников небесных, ангелов, архангелов, наконец всех добрых рабов Божиих. Вонми нашим молитвам, о премилосерднейший из милосердых».
Имам наклоняется:
«Боже, укрепи ислам и мухаммедан, продолжив царство Твоего раба, который надеется на предстательство Мухаммеда, султана Ν. Да увековечит Бог его власть, да распространит Он его благосклонное управление над людьми»!
«Боже мой! поддержи тех, которые защищают религию Мухаммеда; уничижи тех, которые уничижают ее».
Он встаёт:
«О рабы Божии. Бог повелевает вал правосудие и благотворительность к ближним; Он предохраняет вас от зла и от всего, что отвергает закон; Он убеждает вас в надежде, что вы припомните Его уроки. Ах! помните Бога, Он не помнит об вас; призывайте Его, Он услышит вас. – Ах! воспоминание о Боге – вещь самая полезная, самая прекрасная, самая превосходная, самая драгоценная, самая совершенная, достойнейшая ваших забот».
Кутба Ид-Унзуха94.
«Во имя Бога милостивого и милосердого. Бог велик. Бог велик. Нет Бога, кроме Бога. Бог велик, Бог велик; хвала Богу. Хвала Богу, повелевшему верным собраться на этот праздник, из которого Он сделал один из характеристических знаков ислама, который Он отличил с честию между днями, как Он отличил нашего пророка Мухаммеда, избранного между пророками и небесными посланниками. – Бог высочайший, Бог высочайший; нет Бога, кроме Бога; Бог высочайший, Бог высочайший; хвала Богу! – Я исповедую, что нет Бога, кроме Его единого и что нет Ему товарища. – Я исповедую, что Мухаммед Его раб и Его пророк. – Бог велик, Бог велик. – Нет Бога, кроме Бога. – Бог велик, Бог велик; хвала Богу. – Слава Тому, Который восхотел испытать Авраама, Своего друга, повелевая ему принести Ему в жертву своего сына95 и Который внушил Измаилу96 покориться с безропотностию определениям неба. – Бог велик, Бог велик. Нет Бога, кроме Бога. Бог велик, Бои велик; Ему да будет хвала. – Бог, высочайший сказал97: когда Измаил достиг юности, Авраам сказал ему: сын мой, я видел во сне, что приносил тебя в жертву; как тебе это кажется? – Отец мой, сказал Измаил, делай, что тебе повелено; ты найдешь меня, если угодно Богу, в числе людей терпеливых. Когда они решали так и тот и другой, и когда Авраам положил Измаила навзничь, чтобы принести его в жертву, мы воззвали к Аврааму: Ты поверил небесному видению, сказали мы ему.... Мы умеем вознаграждать добрых.... По истине, мы заставили тебя подчиниться жестокому испытанию; но жертва выкупила твоего сына98. Бог велик: нет Бога, кроме Бога; Бог велик. Бог велик; хвала Ему»!
N. Б. В мечетях Персии и Индии произносят потом стихи персидские, которые мы сейчас переводим здесь:
«В одну ночь, друг Божий был погружен в глубокий сон. Сновидение представляется его воображению. Он слышит небесный голос, который повелевает ему принести жертву Вечному. На другое утро он закалает сто верблюдов.
«В следующую ночь этот почтенный человек видит тот же сон: он закалает снова сто других верблюдов. В третий раз, он только что положил свою голову на подушку, как слышит тот же голос, взывающий и говорящий ему: принеси мне жертву. – Боже мой! восклицает тогда Авраам, я не знаю, какая жертва может быть Тебе приятна; я не знаю тайн божества. – Заколи мне поскорее, отвечал голос, смертное, которое ты любишь более всего. Это свидетельство твоей веры будет тебе полезно. Это был сын Авраама, которого назначал голос; необходимо было, чтобы этот отец верующих принес в жертву, по повелению Божию, то, что было для Него самого дорогого в мире.
«Святой патриарх призывает тотчас Измаила: дитя мое, сказал он ему, Бог открыл мне во сне, что необходимо, чтобы я принес тебя в жертву. – Отец мой! отвечает благочестивый юноша, вот я готов; исполни то что было повелено тебе. Клади без замедления нож на мою шею, и, если Бии у угодно, ты увидишь, что я из числа тех, которые знают терпение».
«Когда отец и ему вполне решились исполнить благородную жертву, Авраам услышал опять голос, говоривший ему: это повеление было только испытанием для тебя.... Гавриил явился в туже самую минуту, извлек Измаила из поджертвенного ножа, и поставил на его место жирного барана, которого он привел с неба».
«В память этой жертвы Мухаммед (печать пророков) заповедал нам приносить ныне жертвы Вечному».
«Знайте, слушатели мои, что этот день есть день, праздничный для верующих, и день угрозы для неверных и демонов. – Это есть день святой из десяти дней, которые особенно посвящены благословениям неба на богомольцев».
«Верный, который, в это счастливое время, имел счастие обойти вокруг святого дома Божия99, очень счастлив; тот, напротив, который был лишен этой милости, очень жалок. Счастлив тот, кто останавливался на Арифите100; несчастлив тот, кто не мог воспользоваться этим правом. – Счастлив верующий, который останавливался в долине между Сафой и Мервой несчастлив тот, кто не соблюл этих священных обрядов. – Счастлив тог, кто проходил Мину101, в восьмой день Джуль-Хедже; несчастен тот, кто не мог иметь этого драгоценного преимущества. Счастлив тот, кто присутствовал при бросании камней102; несчастен тот, кто не мог участвовать при этом. – Сегодня вы должны вычистить ваши зубы, омыть ваши тела, употребить благовония103, одеться в ваши наилучшие одежды, но не вкушать до и после молитвы. Нужно произносить Текбир громким голосом по пути, начиная от городских ворот. И начиная с утренней зари дня Арафата, кануна Ид-дуга, до последнего дня этого праздника104, необходимо, чтобы все те, которые будут принимать участие в этих священных обрядах, живут ли они в городе, или они путешественники, необходимо, говорю я, чтобы после каждой обязательной молитвы, которую они будут совершать вместе, они произносили слова: Бог велик. Бог велик; пет Бога кроме Бога. – Бог велик, Бог велик, хвала Ему»105.
«Относится также в канонической обязанности, в эти дни, для всякого мухаммеданина свободного и не терпящего недостатка, приносить в жертву Всевышнему или барана, или быка, или верблюда. Если однако ж эта жертва будет для него стеснительна, то он может соединиться с шестью другими лицами для принесения быка или верблюда. Заклание животного бешеного, лишенного рогов, или кладеного, законно; но если животное чрезвычайно тощее, если оно кривое, слепое, хромое, если ему не достает более трети уха или хвоста, оно не может служить для жертвы. Кто закалает жертву, должен съесть ее, или по крайней мере треть ее раздать на милостыню. Он должен приносить ее своею рукою, если ничто не препятствует ему в этом; иначе, он может велеть заменить себя в этом акте».
«Пророк сказал: Откармливайте жертвы, которым вы будете приносить Богу, ибо они будут перевозит вас чрез мост Сират».
«Да благословит Бог всех нас в священном Коране; чтение его священных стихов да производит всегда в нас духовную пользу. Да, высочайший Бог благодетелен, щедр, царь праведный, милостивый, милосердый».
Имам садится на минуту, потом встает и произносит следующую молитву:
«Хвала Богу! Мы восхваляем Его; мы Просим Его помощи; мы просим у Hего прощения; мы веруем в Него; мы надеемся на Hего; мы умоляем за наши порочные наклонности, за наши худые действия. Никто не может совратить с пути того, кого руководит Бог; никто не может быть наставником тογο, кого Бог приводит в заблуждение. Мы исповедуем, что нет Бога, кроме Бога единого; что нет Ему товарища. Мы исповедуем, что Мухаммед Его раб и Его пророк, да будет Бог милостив к нему и да дарует Он ему спасение, а также его семейству и веем его товарищам; и в особенности первому из его обидчиков и лучшему из них, князю верующих, Абу-Бекру правдолюбивому (да будет доволен им Бог); тому, который всегда выражался сообразно с истиной и правотою, князю верующих, Омару, сыну Каттаба (да будет доволен им Бог); собравшему стихи Корана, князю верных, Осману, сыну Аффана (да будет он приятен Вечному); победоносному льву Божию, князю мухаммедан, Али, сыну Абу-Талеба (да будет доволен им Бог); двум воинственным имамам, которые имели счастие получить венец мученичества, двум князьям верующих Абу-Мухаммеду Хасаду и Абу-Абдъ-Аллаху Хусейну (да будет доволен ими Бог); их матери, первой из женщин, Фатиме Загре (да будет доволен ею Бог); Гамзе и Аббасу, которые сохранили себя чистыми среди людей, и шести106 другим лицам, оставшимся из десяти (да будет благоволение Божие над всеми ими).
Боже мой! даруй столько же благословений Мухаммеду и его семейству, сколько ест верных, которые просят Тебя, и которые соблюдают пост. Боже мой! даруй столько же благословений Мухаммеду и его семейству, сколько есть верных, которые садятся и встают на молитву. Будь милостив ко всем верным и ко всем посланникам небесным, ангелам и архангелам, наконец ко всем добрым рабам Божиим. Вонми нашим мольбам, о милосерднейший из милосердых!
Имам наклоняется:
«Боже мой! поддержи нашего настоящего государя в деле правосудия, щедрости, великодушия и благотворительности. Да разгонит он мрак неверия, злобы и ненависти. Боже мой! Даруй твою помощь тому, кто защищает религию Мухаммеда, и лиши твоей помощи того, кто оставляет ее».
Он поднимается:
«Рабы Божии! ведите себя сообразно с правотою. Бог повелевает вам соблюдать справедливость и благотворительность, особенно по отношению к вашим бедным родственникам; Он защищает вас от зла, от всего, что отвергает закон, чего нет в пределах правосудия. Он уведомляет вас в надежде, что вы вспомните Его уроки. – Помните Всевышнего, и Он вспомнит об вас. Молитесь Ему, и Он услышит вас. – Ах! воспоминание о Боге есть дело самое высокое, самое выгодное, самое драгоценное, прекраснейшее, совершеннейшее, величайшее, достойнейшее наших забот».
Молитва за умерших.
Ν. В. Мухаммедане не вносят тел умерших в мечеть, которая, говорят они, назначена для живых, а не для умерших. Следующие молитвы бывают обыкновенно в комнате, где находится умерший.
Прежде молитвы погребальной.
«Обратив лицо к Мекке, я хочу принести Богу четыре текбира молитвы погребальной, которая есть обязанности божественной, с тем чтобы воздать честь Богу, принести Ему мольбы за пророка и помолиться за этого умершего (или за эту умершую). Бог велик».
Второй текбир.
«Боже мой! прими дань моей хвалы: да будет благословенно имя Твое, да будет превознесена слава Твоя, да воссияет могущество Твое. Нет Бога, кроме Тебя. – Велик Бог».
Третий текбир.
«Боже мой, даруй Твое благословение и вечное спасение Мухаммеду и его племени, как Ты даровал это Аврааму. Господи наш! Ты достоин хвалы и славы».
Четвертый текбир.
«Боже мой! даруй милосердие всем верным, живым и умершим, присутствующим и отсутствующим, малым и большим, мужчинам и женщинам. Боже мой! даруй жить в исламе тем из нас, которым Ты сохраняешь жизнь, и умереть в вере тем из нас, которым Ты даруешь смерть».
«Отличи этого умершего благодатию покоя и тишины, благодатию Тβοего милосердия и божественного удовлетворения. Боже мой! прибавь к его доброте, если он из числа добрых, и прости его злобу, если он из числа злых. Даруй ему мир, спасение, доступ и жилище возле вечного престола Твоего. Спаси его от лук могильных и огня вечного. Даруй ему жилище райское вместе с душами блаженными. Боже мой! обрати его могилу в место наслаждений, подобных наслаждениям райским, а не в ров мучений, подобных мучениям адским. Мы заклинаем Тебя в этом Твоим милосердием, о милосерднейший из милосердых».
За умершего младенца.
«Боже мой! даруй, чтобы этот младенец был нашим предвестником жизни вечной и залогом нашего небесного счастия. Допусти, чтобы он был нашим горячим заступником возле Тебя. Мы заклинаем Тебя в этом Твоим милосердием, о милосерднейший из милосердых».
При виде могилы.
«Велик Бог, велик Бог. – Вот что Вечный передал нам устами своего пророка. – Боже мой! Умножь в нас веру в Тебя и покорность Твоим повелениям. Нет Бога, кроме Бога единого: нет Ему товарища. – Ему принадлежат царство и хвала, – Он дает жизнь и смерть. Он живой и бессмертный. Добро в Его руках. Он может все. – Боже мой! благослови нас в минуту вашей смерти, и даруй нам потом вечное блаженство».
В минуту погребения.
«Мы совершаем это во имя Бога и по Его благодати; на пути Божием, и сообразно с богослужением пророка Божия».
N. B. После погребения мауляви именует три раза умершего по имени, потом он произносит:
Телкин107.
«О раб (или служитель) Бога, когда два ангела108 придут к тебе от лица Божия, до имей ни какого страха, ни какого беспокойства; радуйся напротив, и выражай внятно устами твою твердую веру в следующих словах: я исповедую, что нет Бога, кроме Бога единого, что нет Ему товарища. Н исповедую, что Мухаммед есть Его раб и Его пророк. Скажи также, что Ты признал Бога твоим Господом, ислам твоею религией. Мухаммеда (да будет Бог милостив к нему и да дарует Он ему спасение) твоим пророком, Коран твоим руководителем, Каабу твоею кеблою109, верных твоими братьями; что ты знаешь, что Бог вознаградит за добро и накажет за зло; что рай уготован для добрых, а ад для злых; что ты веруешь твердо в несомненное будущее воскресение, в день, когда Всевышний воззовет к жизни людей, похороненных в могилах».
Молитва, которую должно произносит, проходя близь могилы.
,.Мир да будет на тебе, о такой-то, сын такого-то! – Да дарует вам Бог милосердие, как Он даровал его вашему пророку, над которым да будут благословения неба».
Молитва для испрошения у Бога прощения грехов верному умершему мухаммеданину.
(Должно совершать ее стоя возле могилы).
«Хвала Богу, Который один, переживает все существа, Богу, царство которого есть одно непреходящее. Я исповедую, что нет Бога, кроме Его одного, что нет Ему равного, что Он единственный, вечный, простой, единый, у которого пет ни жен, ни детей. Я исповедую, что Мухаммед Его раб и Его пророк. Да дарует Бог ради нас достойную его величия награду Мухаммеду, нашему неграмотному пророк».
Молитвы на погребение шиитов или имамитов.
Произнесши исповедание веры шиитской, мауляви говорит:
«О сын Адама N.. вот каковы руководители. Но, когда два ангела, посланные Богом высочайшим и величайшим придут к тебе, они спросят тебя: «какой твой Господь? какой твой пророк? какая твоя вера? какая твоя книга? какая твоя кебла? какие твои руководители (имамы)»? Ты должен отвечать следующее: «Бог блаженнейший есть мой Господь, ислам – моя вера, Коран – моя книга, Кааба – моя кебла, двенадцать имамов, именно: 1) Али, сын Абу-Талиба; 2) и 3) Хасан и Хусейн; 4) Хусейн Зайн уль Абидин; 5) Мухаммед Бакир; б) Джафар Садик; 7) Муса Касим; 8) Али Риза; 9) Мухаммед уль Джаввад; 10) Али уль Гуда110; 11) Хасан уль Аскари; 12) наконец Мухалмед Магди, которого мы ожидаем, как доказательство нашей веры, все они суть мои руководители в вере. Они мои ходатаи; я люблю их и ненавижу врагов их в мире земном и в вечности».
Мауляви говорит потом:
«Признай за истину, ο X., что Бог, которому мы покланяемся, есть единственный, что Он велик и славен, высочайший и могущественный, что Он есть Господь всех, единый истинный Бог».
«Знай также, что Мухаммед есть превосходнейший из посланников Божиих; что Али и его преемники Хасан Хусейн и другие суть лучшие руководители; что все открытое Мухаммеду истинно; смерть истинна; допрос Мункира и Некира истинен; кончина или разрушение мира истинны; мост Сират истинен; весы истинны; испытание книги истинно; небеса и земля истинны; ад истинен; день суда истинен. Нет сомнения в этом. Знай, сверх того, что Бог великий и славный воскресит умерших из их могил».
Фатиха или формулы молитв для испрошения у Бога какой-нибудь милости заслугами святых
Фатиха знаменитого Мухаммеда, удежища пророчества (да будет Бог милостив к нему и да дарует Он ему спасение).
«Боже мой! удостой, во внимание к первому из людей, превосходнейшему из Твоих творений, этому апостолу, дару милосердия к людям, совершеннейшему из детей Адама, дополнению переворотов веков, Ахмеду, Твоему избранному, Мухаммеду, Твоему предъизбранному (которого прошу я Тебя осыпать Твоими благословениями, равно как его потомство, его товарищей и его семейство), удостой, говорю я, даровать мне милость, чтобы я домогался Твоей благости».
Мухаммеданин должен читать потом главу Фатиха (1-ю) и главу Ихлас (СХII-ю).
Фатиха (суннитская) четырех первых калифов.
«Боже мой, в уважение к представителю за грешников в день суда, Абубекру правдолюбивому, благочестивому, а также и к его седине; в уважение к Омару восстановителю, благочестивому, а также к его правосудию; в уважение к Осману. обладателю двух светов, чистому, а также к его щедрости; в уважение к Али защитнику, совершенному, а также и к его мужеству и великодушию, вонми молитвам моим»111.
Другая.
«Боже мой, за правдивость Абубекра и за его калифатство, за твердость Омара и за его близкое родство с пророком, за знаменитость Османа и его щедрости, за родство Али и его доблести, за благородство Фатизы и ее почётное происхождение, за мученичество Хасана и его прекрасную жизнь, за славу Хусейна и его мученичество, я умоляю Тебя исполнить все мои прошения».
Фатиха почтенного Али (да будет доволен им Бог).
«Да удостоит Бог, во внимание к этой чистой душе, к фронтиспису книги природы, ко шву страницы творения, к первому из людей после пророков, звезде смертных, на которую намекает следующий стих Корана: существовал ли человек на земле минуту, без того, чтобы мы не вспомнили о нем112? к драгоценности самой драгоценной в ларчике добродетели, господину великих и малых, тому, который займет почетное место на посту вечности. михрабу доброй веры; смертному, который воссел на престоле палат закона, кораблю моря религии, солнцу на тверди славы, силе рук пророчества. тому, который удостоился иметь доступ к скинии единства Божия и воссесть на ковре неделимости, глубочайшему ил людей религиозных, врачу раны, нанесенной учителю истинного знания; блестящей заре чудес Божиих и предмету его знамений; отцу победы и триумфа; имаму враг небесных; виночерпию воды Кавсери113; тому, который удостоился похвалы от лучшего из людей (Мухаммеда); святому мученику, эмиру верующих и имаму верных. Али. сыну Абу-Талиба, победоносному льву Всевышнего, Бог, говорю я, да удостоит, во внимание к этому, святому калифу, услышать мольбы, которые я приношу Ему».
Мухаммеданин должен прочесть потом 1-ю и CХII-ю главы Корана.
Фатиха блаженной Фатимы, дочери Мухаммеда (да будет доволен ею Бог).
«Да удостоит Всевышний даровать мне эту милость, принять мою мольбу, мое прошение, во внимание к заслугам августейшей и удивительной Фатимы Загры114, царице неба».
Мухаммеданин должен прочитать потом в этом намерении главу Фитиха.
Фатиха (суннитская) святой Айши (жены пророка).
«Боже мой, я умоляю Тебя, ради покаяния Евы и ее раскаяния, ради бегства Агари и ее жертв, ради веры Алии (жены Фараона) и ее мученичества, ради чистоты Марии и Того, Которого Она родила, ради представительства Хадиджы и ее щедрости, ради правдивости Айши и ее Преданности пророку, даровать мне то, что я прошу»115.
Фатиха Кандури116.
«Да оросит Вечный дождь своей милости на землю, которая покрывает тело украшения и венца жен чистых и непорочных, блаженную Фатиму; святых Рокайю117, Ханифу118, Хадиджу, Хавсу119, Зейнабу120, Айшу121и всех святых жен, и да удостоит Он принять их в свой святой рай».
Желая получить просимое, мухаммеданин должен прочитать 1-ю и CХII-ю главы.
Фатиха двух имамов Хасана и Хусейна (да будет доволен ими Бог).
«Да удостоит Бог принять моления, которые я приношу за упокой блаженных душ двух храбрых имамов, двух возлюбленных мучеников Божиих, невинных жертв злобы, блаженных Абу Мухаммед Эль-Хасана и Абу Абд-Аллах Эль-Хусейна; и за всех двенадцать имамов, четырнадцать чистых122 и за семьдесять два мученика равнины Кербелы»123.
Мухаммеданин должен прочитать потом 1-ю и CII-ю главы.
Фатиха пророка (Хизра).
«Чтобы получить чистоту сердца и благословения Того, Которому я приношу моления об умерших и Который один может удалить от нас все бедствия, я опираюсь на заслуги Ховаджа Хизра, великого пророка».
Мухаммеданин должен прочитать при этом главу Фатиха.
Фитиха за умерших.
«Боже мой! удостой, во внимание к чистым духам, которые окружают Твой престол; во внимание к Твоему избранному пророку Мухаммеду, и во внимание также к заслугам, которые могла получить душа умершего N.; удостой, говорю я, воссиять над его могилой дню Твоего милосердия и Твоей милости; удостой оросить землю, которая покрывает его тело, дождём Твоей милости, и даруй ему рай в жилище. Даруй также милость всем умершим, которые испустили последний вздох в лоне ислама».
Мухаммеданин должен прочитать при этом 1-ю и СХII главы.
Фатиха Шаб-и-Барат124.
«Боже наш! по заслугам света посланничества нашего господина Мухаммеда, даруй, чтобы, лампады, которые мы держим воженными в эту священную ночь, были для умерших залогом вечного света, которого мы просим для освящения их. Боже, удостой принять их в жилище ненарушимого блаженства».
Мухаммеданин должен прочитать при этом 1-ю и СХII-ю главы.
Фатиха, которую должно читать по прочтении всего Корана.
«Боже мой, даруй награду за прочтение Корана, которое я сейчас сделал. неграмотному арабскому пророку. полной луне, которая светила во тьме неведения, свету направления, тому, который удостоился приблизиться к престолу Всевышнего, князю посланников небесных, господину верующих, древних и новых, защитнику грешников и мятежных, нашему господину. учителю и заступнику, врачу наших недостатков, и нашему предстателю у Бога, нашему возлюбленному Абу-Касим Мухаммеду, да будет Бог милостив к нему и да дарует Он ему спасение, его семейству, его детям, его товарищам, его женам, его ученикам, его потомству и всем святым лицам его дома. О Вечный! благослови всех твоих пророков, и тех, которые помогали им в их апостольских трудах; даруй им рай для вечного жилища. Даруй нам также туже самую милость, о милосерднейший из существ».
Мухаммеданин должен прочитать при этом 1-ю и CХII главы.
Молитва, именуемая дуруд.
«Боже мой! будь милостив к Мухаммеду и его семейству. Даруй Твое благословение, Твой мир и Твое спасение веем Твоим пророкам и посланникам; Твоим святым ангелам и всем Твоим добрым слугам. Услышь нас по Твоему милосердию, о милосерднейший из существ»125.
Чётки мухаммеданские (Тасбих).
N. В. Они состоят из девяноста девяти шариков и из одного последнего шарика более крупного, чем прочие. При каждом из первых, мухаммедане произносят одно из Пён или свойств Божиих126, и на последнем – слово Аллах, Бог.
Вот тот лист, который можно назвать также Литаниями:
1. О Милостивый!
О Милосердый!
О Царь!
О Святый!
5. О Избавитель!
О Покровитель!
О Защитник!
О Державный!
О Монарх неограниченный!
10. О Превосходный!
О Творец!
О Создатель природы!
О Образователь вселенной!
О Прощающий наши обиды!
15. О Победитель!
О Щедрый!
О Хранитель!
О Победоносный!
О Всезнающий!
20. O Ты, Который держишь все под своим могуществом!
О Неизмеримый!
О Уничижающий гордых!
О Возвышающий смиренных!
О Ты, удостаивающий чести!
25. О Ты презирающий!
О Ты внимающий!
О Ты видящий!
О Судия!
О Справедливый!
30. О Достойный любви!
О Знающий!
О Великий!
О Милующий!
О Распознающий!
35. О Высокий!
О Высочайший!
О Страж!
О Питающий!
О Мститель!
40. О Величественный!
О Великодушный!
О Наблюдатель!
О Внимающий молитвам!
О Объемлющий!
45. О Мудрый!
О Любящий нас!
О Славный!
О Причина причин!
О Свидетель!
50. О Истина!
О Управитель!
О Сильный!
Ο Непоколебимый!
Ο Учитель!
55. Ο Предмет наших похвал!
О Извлекающии из небытия!
О Исчисляющий!
О Воскрешающий!
О Дарующий жизнь!
60. О Посылающий смерть!
О Живой!
О Постоянный!
О Изобретатель!
О Достойный всякой чести!
65. О Единственный!
О Бессмертный!
О Могущественный!
О Всемогущий!
О Превечный!
70. О Имеющий существовать после времени!
О Первый из существ!
О Ветхий денми!
О Вечный!
О Невидимый!
75. О Явный!
О Наш покровитель!
Ο Благодетельствующий!
О Приемлющий раскаяние!
О Оправдывающий нас!
80. О Наказующий!
О Благосклонный!
О Владыка природы!
О Владыка славы и величия!
О Справедливый!
85. О Имеющий собрать всех в день Суда! 0 Богатый!
О Обогащающий!
О Господь!
О Удаляющий зло!
90. О Допускающий зло!
О Виновник всякого добра!
О Свет!
О Руководитель!
О Чудо!
95. О Неизменяемый!
О приемлющий в наследие!
О Распорядитель!
О Терпеливый!
О Вождь!
100. О Бог!
Эс-салат (молитва за Мухаммеда).
Ν. В. Эту песнь муэззины почти всех мечетей поют на минаретах мечетей за час пред утренней зарей.
«Спасение и мир тебе, о посланник Божий! Спасение и мир тебе, о друг Божий! Спасение и мир тебе, о пророк Божий! Спасение и мир тебе, о лучший из творений Божиих! Спасение и мир тебе, о свет престола Божия»!
Сала.
Ν. В. Род гимна, который муэззины больших мечетей поют на минаретах, в пятницу, в десять часов утра.
«Спешите на молитву, прежде чем пропило время. Спешите на покаяние, прежде чем застигла вас смерть».
«Господи Боже! в этот день, ни имения, ни дети не составляют никакой пользы, вне раскаяния пред Богом с искренним сердцем».
«Господи Боже! победа исходит от Бога; триумф дается Им. О Мухаммед! даруй благую весть истинноверующим».
«Спасение тебе, князю древних и новых. Спасение августейшему из всех пророков и всех посланников небесных, и хвала Богу, верховному властителю вселенной».
Особенные молитвы при путешествии в Мекку127
Выходи из своего дома, путешественник должен произнести фатиху и сказать потом:
«Нет Бога, кроме Бога единого; я прошу у Него Его помощи и Его сопутствования на все время моего путешествия».
Потом он прощается с своим семейством, говоря:
«Да сохранит Бог нашу веру и нашу верности», и да дарует успех во всех ваших делах».
«Да сохранит Он вас и защитит вас; да предохранить Он вас от всякого зла; да простит Он вам ваши недостатки, и да обогатит Он вас, куда бы вы не шли».
Выходя на улицу, от должен произнести главу могущества (ХCVII)
данную в Мекке, состоящую из пяти стихов.
«Во имя Бога милостивого и милосердого. Мы послали тебе Коран в ночь могущества128. Кто даст тебе знать цену этой славной ночи? Она славнее тысячи месяцев. Она была посвящена пришествием ангелов и духа129. Они повиновались повелениям Вечного, и принесли законы на все случаи. Мир сопровождал эту ночь до появления зари.
* * *
«Бог велик; я поручаю себя Богу; нет могущества и защиты, кроме Бога».
Садясь на лошадь, он должен говорить:
«Да будет воздаваема хвала Богу, Который даровал мне это животное; да будет Он благословен мною за дарование его. Да будет воздаваема нами хвала Богу, что даровал пая истинную веру, и даровал нам милость в послании к нам своего пророка Мухаммеда (да будут над ним молитвы и совершеннейшее благословение). Да предохранит меня Бог от трудностей и неудобств в путешествии, от лиц печальных и унылых, и от всех случайностей, могущих быть с моим семейством, с моим имуществом и с моими детьми. Боже мой, окажи мне милость, чтобы я путешествовал в этом мире, и чтобы я никогда не уклонялся от Твоего повиновения, пока я буду здесь».
Прибыв на ночлег, нужно говорить:
«Боже мой, сподоби меня встретить ночлег благословения; Ты, Господи, лучше всех ночлегов».
«Во имя Бога, я поручаю себя Богу, и пользуюсь Его словами, чтобы предохранить себя от всякого зла» которое было сотворено. Да будет спасение над Ноем в этом мире и в другом; да будет мир над ним. Боже мой, даруй мне воспользоваться всеми удобствами этого ночлега, и предохрани меня от всякого зла, которое может встретиться здесь».
Уезжая из ночлега, должен говорить:
«Да будет воздаваема хвала Богу, который предохранил меня от утомления и от всех несчастий, которые могли со мною случиться. Боже мой, даруй мне доехать с безопасностию до другого ночлега, как Ты вывел меня из этого ночлега здравым и невредимым».
Молитва, которую произносят в конце Намаза.
«Боже мой, я намерен предпринять путешествие, даруй мне эту милость, и да будет мой поступок приятен Тебе».
Песнь, называемая Телбийе.
«Вот я к Твоим услугам, Боже мой! и готов повиноваться Твоим повелениям. Ты единственный, Боже мой! Нет товарищества в Тебе. Вот я готов служить Тебе, и повиноваться Твоим повелениям. Да, хвала существует для Тебя, милость происходит от Тебя, вся вселенная в Тебе. Нет товарища с Тобой».
Молитва, которую произносят при въезде в город Мекку.
«Боже мой, здесь Твоя святая страна. Я произнес слова Твоего культа! Твое слово есть сама истина. Тот, Который входит в этот храм, находит в нем для себя свое спасение. Боже мой! предохрани от огня мое тело и мою кровь, и избавь меня от Твоего гнева в день воскресения Твоих рабов».
Молитва, которую должно произносить при первом взгляде на храм (Уаабу).
«Велик Бог! велик Бог! велик Бог! Боже мой! благословение мира в Тебе; благословение мира от Тебя. Оживи нас, Господи, благословением мира, и дай нам войти в дом спасения. Боже мой! умножь святость, важность и величие Твоего дома, Боже мой! прими сокрушение моего сердца, прости мои согрешения, изгладь мои грехи! О Боже милосердия! о Боже щедрости»!
Входя в храм, должен говорить:
«Во имя Бога и учения апостола Божия. Благодарение Господу, Который Привел меня в священную Каабу. Боже мой! отверзи для меня дверь Твоей милости и Твоего милосердия; затвори предо мною дверь преступления и неверия».
У черного камня130:
«Во имя Бога! велик Бог! Боже мой! я верую в Тебя, я верую в Твою книгу, я верую в Твое слово, я верую в Твои обещания. Я соблюдаю практику и дела Твоего пророка. Боже мой! этот храм есть Твой дом, Твое жилище, Твое святилище; это ость жилище спасения. Я прибегаю к Тебе; спаси меня от огня вечности».
Другая молитва у того же самого камня:
«Боже мой! милость Твоя да дарует мне мило сердце. Н прибегаю к Творцу этого священного камня, чтобы Он освободил меня от долгов моих преступлений, бедствий этого мира, от притеснения и страданий могилы».
Проходя пред вратами храма:
«Боже мой! Твой дом велик: Твое лицо благодетельно. Ты милосерднейший из всех существ. Спаси нас от огня вечного и от демона, который был прогнан ударами камней. Предохрани от огня мое тело и мою кровь. Спаси меня от мучений в последний день, и освободи меня от наказаний временных и вечных».
Пред станом Авраама, мекам Ибрагим131:
«Там место того, который чрез Твое посредство сохранил себя от огня».
«Боже мой, прости меня, имей сострадание ко мне; даруй мне милосердие, и не обращай внимания на все то, что Ты знаешь обо мне: Ты дорогой и почитаемый по преимуществу. Господи, освяти мое путешествие; награди мою ревность прости мне мои недостатки, и даруй, чтобы мои добрые дела принесли пользу; чрез Тебя я предохраняю себя от тех, которые приписывают Тебе товарищей: от неверных, от сомнений, от лицемерия, от раздоров, от худых тварей, от вредных лиц, и от несчастий, которые могут случиться с моим имением, с моим семейством и с моими детьми».
Проходя пред углом Ирака:
«Боже мой! предохрани меня от духа сомнения, злобы, мятежа; от пророков, от злых нравов, и от всех движений зависти, скупости и вожделения».
Проходя пред золотою кровлею132:
«Боже мой! покрой меня тенью Твоего августейшего трона, в день, когда не будет тени, кроме Твоей тени, божества, кроме Твоего божества. О милосерднейший из существ! Боже мой! освежи меня чашею Мухаммеда, на котором да будет мир и спасение, и напитком, который мог бы утолить мою жажду навсегда».
Проходя пред углом Сирии:
«Боже мой, сделай мое путешествие достойным Тебя, да будет оно приятно Тебе; прости мне грехи мои, поддержи меня в моих трудах. благослови мои предприятия. Боже святой! Боже милостивый! изгладь грехи, которые Ты знаешь во мне, Боже всесвятой и милосердый».
Проходя пред углом Емена:
«Боже мой! я прибегаю к Тебе; удостой спасти меня от неверия, от нищеты, от мучений могилы, от наказаний жизни и смерти, от печалей временных и вечных».
Проходя пред углом черного камня:
«Господи! даруй нам то, что для нас полезно в этом мире и в другом. Спаси нас и от мучений огня и от мучений могилы».
Прикасаясь к занавесе храма:
«Господи этого древнего дома! освободи меня от огня и от мерзкого диавола».
«Боже мой, предохрани меня от всякого зла; сделай, чтобы я был доволен благами, которые Ты даровал мне, и благослови их; даруй мне милость почитать Тебя и служить Тебе, так как Ты заслуживаешь этого».
Молитва, которая читается на холме Сафа.
«Бет Бога, кроме Бога. Он един; Он единственный. Нет у Него товарищества. Вся вселенная принадлежит Ему. Хвала существует для Него. Он дает жизнь; Он посылает смерть. Он – Бог живой и бессмертный. Счастие в Его руках, и могущество Его простирается на все; нет Бога, кроме Бога. Не совершайте служения никому другому. кроме Его. Будьте хранителями Его закона и Его учения, и не позволяйте никогда обольщать себя развратными речами нечестивых».
В долине между Сафою и Мервою говорят также:
«Боже! даруй мне милосердие и изгладь грехи, которые Ты знаешь во мне. Боже пресвятой и промилостивый»!
В Музделифе133 путешественники все вместе произносят следующую молитву:
«Боже мой! предохрани от огня мое тело, мою кровь, мои кости и все мои члены. О милосерднейший из существ милосердых
Бросая камни134 в долину, произносят следующие слова;
«Во имя Бога. Бог велик, вопреки демону и его сообщникам. – Соделай, Боже мой! труды моего путешествия достойными Тебя и приятными для глаз Твоих. Даруй мне прощение моих согрешений и несправедливостей»!
Во время питья воды из колодца Земзем135 путешественник произносит следующую молитву:
«Боже мой! я прошу у Тебя полезных знаний, обильных благ и врачества от всех зол».
Молитва прощальная.
«Боже мой, даруй мне милость, чтобы теперешнее мое посещение Твоего святого дома не было последним: Ты всемогущ. Господи. Ты даровал мне милость прибыть сюда, в Твою страну, где Ты мне покровительствовал; Ты даровал все необходимые милости, чтобы исполнить обряды Твоего путешествия. Если Ты доволен много, сделай меня также довольным; а если Ты недоволен, то я уверяю Тебя, прежде моего отъезда отсюда, что я Тебя предпочитаю, Тебя и Твой святой храм, всем вещам в мире; что Ты единственный предмет моих желаний, Господи, даруй мне святость и милость, чтобы не заблуждаться в вере; перемени во благо зло, которое мне угрожает; обогати меня повиновением к Тебе в течение всей моей жизни; осыпь меня благами этого мира и другого, ибо Ты всемогущ».
Молитвы особенные при путешествии в Медину
При виде города, путешественник должен говорить:
«Господи, вот священный дом Твоего пророка и Твоего посланника Мухаммеда, на котором да будут Твое спасение и Твой мир. Даруй мне милость, чтобы она была мне охраною против огня, вечных наказаний и страшного отчета, который я должен отдать Тебе в день суда».
Въезжая в город:
«Во имя Бога милостивого и милосердого, спасение и мир Божий да будут на народе пророка. Господи, удостой меня войти и выйти из этого места со всею надлежащею благопристойностию; и в награду за это посещение, даруй, чтобы я был уважаем и могуч».
Входя в мечеть:
«Боже мой, прости мне мои грехи, и отверзи мне двери Твоего милосердия».
При могиле пророка мухаммеданин должен говорить:
Мир да будет на тебе, Мухаммед!
Мир да будет на тебе, посланник Божий!
Мир да будет на тебе, избранный Божий!
Мир да будет на, тебе, друг Божий!
Мир да будет на тебе, достойный похвал!
Мир да будет на тебе, любимец Божий!
Мир да будет на тебе, раздаятельностей!
Мир да будет на тебе, мой имам!
Мир да будет на тебе, последний пророк!
Мир да будет на тебе, принесший нам добрые вести!
Мир да будет на тебе, апостол!
Мир да будет на тебе, достопочтеннейший из детей Адама!
Мир да будет на тебе, князь посланников Божиих!
Мир да будет на тебе, печать пророков!
Мирт, да будет на тебе, посланник Господа тварей!
Мир да будет на тебе, на твоем потомстве, на твоих сподвижниках, на твоих целомудренных женах, которые считаются матерями мухаммеданч.!
«Я изъявляю тебе бо́льшую благодарность, чем благодарность, которую изъявлял Богу пророк за свой народ и апостол за свое племя. Да будет мир Божий на нашем господине Мухаммеде, будут ли упоминать его в своих молитвах, или нет. Я исповедую, о посланник Божий, что тебе было дано апостольство, что ты посеял истинную веру, что ты дал спасительные советы народам, что ты разогнал мрак, и шел так прямо по путям Господа, который наградил тебя верным знанием.
«Мы пришли посетить тебя толпою, о посланник Божий, из стран самых отдаленных, чтобы исполнить твои повеления. Я приветствую тебя и прошу тебя предстательствовать за меня у Бога, ибо мои недостатки велики и мои грехи многочисленны; но ты предстатель, который получаешь все, о чем просишь».
«Бог сказал: если люди, согрешивши, попросят у Меня прощение, и если Мой посланник заступиться за них, то все они найдут Меня милосердым (Коран, гл. 4, ст. 67).
«Я пришел сюда обремененный грехами; ходатайствуй пред Богом, и выпроси мне у Hего милость умереть в твоем законе и воскреснуть в твоем обществе. Заступничество, заступничество, заступничество, о посланник Божий!
Путешественник должен, говорить потом; обращаясь к Абу-Бекру, тело которого покоится везде типа пророка:
«Я приветствую тебя, преемник посланника Божия, и его товарищ в его походах и в его путешествиях».
«Спасение да будет на тебе, который был приметою и знамением сопровождавших пророка в его войнах и в его бегстве».
«Спасение да будет на тебе, наперстник посланника Божия, на котором да будут благословение и мир».
«Я свидетельствую, что ты не уклонялся от его путей, ни от его закона, что ты всегда следовал справедливости и истине, что ты помогал вдовам и сиротам, и исполнял дела благочестия. Да вознаградит тебя Бог на нас, на Его посланника и на всех других пророков. Господи, даруй мне милость умереть в дружбе с Абубекром, и встретиться в день воскресения с ним и с Твоим пророком Мухаммедом, на котором да будут Твой мир и Твое благословение».
Обращаясь к Омару, тело которого покоится также возле тела пророка:
«Спасение да будет на тебе, обладающем совершеннейшим рассудком; власть которого Бог употребил для распространения веры. Бог да будет совершенно доволен тобою».
Обращаясь к этим двум святым калифам: Спасение да будет на вас обоих, которые покоитесь вместе с пророком, на котором да будут благословение и мир Божий. Спасение да будет на вас обоих, друзья посланника Божия, на котором да будут мир и благословение Божие. Мы пришли посетить нашего пророка, наш образец справедливости136, и смертного, обладающего совершеннейшим рассудком137. Чрез ваше посредство мы обращаемся к посланнику Божию, на котором да будут Его мир и Его благословение».
III. О мухаммеданской молитве138
О провозглашении к молитве
Началом утренней молитвы (араб.) должно считать то время, когда появится вторая заря, т. е. обыкновенная белизна на горизонте; конец этой молитвы должен продолжаться не долее, как до восхода солнца.
Началом полуденной молитвы (араб.) пусти, будет то время, когда (араб.) т. е. когда солнце начнет склоняться к западу; конец ее, по мнению Абу-Ханифы пусть продолжается (араб.) до тех пор, когда тень какого-нибудь предмета будет вдвое более самого предмета с прибавлением тени его собственной в полдень. По мнению же Абу-Юсуфа и Мухаммеда эта молитва должна продолжаться до тех пор, когда тень, происшедшая от какого-нибудь предмета, будет равна самому предмету.
Началом послеполуденной молитвы (араб.) пусть будет то время, когда пройдет полдень; конец этой молитвы должен продолжаться до тех пор, пока не зашло солнце.
Началом молитвы (араб.) захода солнца должно считать то время, когда зайдет солнце и конец ее, по объяснению Абу-Ханифы, продолжается до тех пор, пока не окончатся сумерки, именно: пока не исчезнет белизна, которая является на горизонте после красноты. Но по мнению других (Абу-Юсуфа и Мухаммеда) концом времени для этой молитвы признается самая краснота.
Далее, началом вечерней молитвы пусть будет то время, когда окончатся сумерки, а последнее время ее, т. е. конец этой молитвы продолжается до тех пор, пока не появится заря.
Наконец, началом частной молитвы (orationis singularis (араб.)) пусть будет время после вечера и конец ее продолжается не далее, как появится вторая заря.
Таким образом, мы здесь обозначили времена пяти молитв, которые мухаммедане обязаны совершать по предписанию Корана каждодневно и притом так, чтобы одна и та же молитва совершалась в до самое время, какое определено каждой молитве, и недолжна начинаться прежде предписанного ее началу времени, а также и оканчиваться после определенного ее концу предела времени. Молитвы могут, однакож, быть прежде начаты или после окончены, если только какая-нибудь необходимость или выгода требуют этого. Между этими молитвами полагается частная молитва (араб.), которая не определяется правилами и относится к сверх-должному и привычке.
Глава о провозглашении к молитве
В этой главе излагается о предначинателе или глашатае, который по-арабски называется муэззин (араб.). Обязанность его возвещать с башен, или минаретов мечетей, времена вышесказанных пяти молитв, произнося высоким голосом: (араб.) «велик Бог, велик Бог»! с другими словами, которыми он побуждает людей к молитве, причем муэззин сперва обращается к меккскому храму, потом в правую сторону, а за тем в левую.
Об условиях, предшествующих молитве, и о принадлежностях молитвы
Глава об условиях, предшествующих молитве (араб.)
Намеревающемуся совершить молитву необходимо наперед очистить себя от извержений чрева и других нечистот и прикрыть свои срамные части. Потом здесь изложены правила прикрытия срачных частей тела. У мужчин срамным считается то, что включительно находится от пупка до колен. Тело же женщины свободной считается все срамным, кроме лица, рук и ног. Что считается постыдным у мужчин, то же самое считается срамным и у рабынь; кроме того, у них еще считается постыдным чрево и спина и ничего более. Кто но найдет воды, которая очищает нечистоты, тот пусть молится с ними; кто не найдет одежды, тот пусть молится нагой, но только сидя, выражая киваниями поясное поклонение и преклонение на землю (какие, обыкновенно, должны быть исполнены на молитве). Впрочем ложно и таким людям стоять, ни гораздо лучше сидеть (ради смирения).
А также человек должен иметь намерение к совершению той молитвы, которую он намеревается исполнить, и обратиться лицом к кебле, т. е. к меккскому храму, если только знает, в которой стороне он находится, и если можно это сделать, не опасаясь обратиться в другую сторону, чем в которую желает молящийся.
Глава о принадлежностях молитвы (араб.).
Шесть постановлений касаются молитвы: вступительное славословие, т. е. (араб.) как приготовление к молитве; (араб.) стояние, (араб.) чтение, (араб.) наклонение главы и спины, (араб.) наклонение себя так, чтобы лбом коснутся земли и наконец (араб.), сидение в продолжение того времени, в которое произносится свидетельство: (араб.) «Нет Бога, кроме Бога и Мухаммед посланник Бога». А все то, что бывает сверх этого, (араб.) т.е. предание. Как скоро кто пришел на молитву, тот должен величать Бога, т. е. должен говорить: (араб.) «велик Бог, велик Бог», и воздевать руки свои, когда величает таким образом Бога, и притом так, чтобы большими пальцами коснуться нижней оконечности своих ушей; должен наложить правую руку на левую и положить ту и другую на брюхо ниже пупка, и потом должен говорить: (араб.) «Хвала Твоя, Боже, и с хвалою Твоею», и «да будет благословенно имя Твое, и пусть возвышается Твоя благосклонность и прославляется Твоя хвала, и нет Бога, кроме Тебя». Должен прибегать к помощи Бога против сатаны, прогнанного камнями (сверженного пламенем с неба) и при этом говорить: «во имя Бога милостивого и милосердого» и должен произносить эти два последние слова тайно. Потом должно читать предисловие (или введение) Алкорана и вместе с ним одну главу или три стиха из какой угодно главы Алкорана. И когда имам (предстоятель) произнесет последние слова предисловия (араб.), «и не тех, которые заблуждаются», народ ответит вместе с ним тайно: аминь. Потом должно прославлять Бога, говоря: (араб.) «велик Бог»; должно наклонить спину и голову, положить свои руки по верх своих колен, разъединить пальцы, вытянуть спину, не поднимать головы и не нагибать ее вниз. И когда наклонится, то должен, произносить до трех раз: (араб.) «Хвала Господу моему великому». Потом поднимает свою голову и говорит: «Бог услышал того, который восхвалял Его». Народ ответит: Господь наш, хвала Тебе». Когда он посидит в равном положении (араб.), то поднимаясь он возвеличить Бога и сделает поклонение, повергаясь головою к земле и опираясь на свои руки, полагает лицо свое между своими руками и касается земли своим носом и лбом. Но по объяснению Абу-Ханифьи достаточно коснуться чем-нибудь одним – носом иди лбом. Но Абу-Юсуф и Мухаммед не хотят допустить, что можно носом не касаться без основательной причины. Можно даже опереться лбом на повязку чалмы (cydaris) или края одежды. Потом молящийся выставляет вперед свои плечи и выдвигает свое брюхо от бедр, (по араб. (араб.) т. е. расширяет чрево настолько, насколько возможно), и обращает пальцы своих ног по направлению к кебле, т. е. меккскому храму, и говорит, когда так молится, до трех раз: (араб.) «Хвала Господу моему высочайшему». Потом поднимает свою голову и величает, т. е. говорит: (араб.) «велик Бог» и когда несколько успокоится, (араб.) т. е. нагнет спину, молясь, приклонит лоб к земле, произносить величание, и выпрямляется совершенно (араб.), вставши на ноги и не должен садиться и опираться своими руками о землю, и должен делать во втором наклонении (главы и спины) также, как делал в первом, исключая того, что, хотя он действительно просит помощи от Бога, но не употребляет слов: (араб.) я прибегаю к помощи Бога против сатаны» и проч. И не поднимает своих рук, как в первом величании. Когда же поднимет голову после второго поклонения, он вытягивает левую ногу и садится на нее, а правую ногу твердо устанавливает, обращает свои пальцы к кебле, полагает свои руки на бедра, расширяет свои пальцы и свидетельствуот таковыми словами: «благоговейное приветствие Богу, молитвы и блага. Мир над тобою о прοрок, милосердие Бога и благоволение Его. Мир над нами и над верными рабами Божиими. Свидетельствую, что нет Бога, кроме Бога и также свидетельствую, что Мухаммед раб Его и посланник», и ничего не прибавляет к этому в первом сидении. В двух же последних поклонениях читает именно первую суру (главу) Алкорана. Когда же сядет в конце молитвы, сидит как и в начале, свидетельствует и молится за пророка, чтобы ему был мир, и делает прошение, какое желает, словами подобными словам Алкорана и молитвами принятыми по преданию, но по словами, которые употребляются людьми (в обыденном разговоре). Потом приветствует народ, находящийся по правую сторону говоря: (араб.) «мир на вас и милосердие Бога». И точно таким же образом приветствует и находящихся по левуюю сторону. Если (имам) молится с одним, то поставляет его по правую сторону; а когда молится с двумя, то он выступает вперед того и другого. Не позволительно мужчинам (на молитве) подражать женщинам. Мужчины (на молитве) располагаются по порядку, потом дети, затем гермафродиды (двуполые женщины) и потом уже женщины. Замечательно, что у мухаммедан много герафродитов, по причине беспрестанного удовлетворения извращённому плотскому сладострастию, и одним и тем же почти словом выражается (араб.) гермафродит и (араб.) развратный. Если женщина станет (на молитве) около мужчины, так что оба становятся участниками в молитве, молитва мужа портится. Не прилично женам находиться в собрании мужей. Кто чист, тот не должен молиться после того, кто страдает постоянным течением урины: а равно также которая чиста, пусть не молится после той, у которой продолжаются остатки менструаций: а также опытный в чтении, после идиота, одетый после нагого (но немного спустя). Не прилично молящемуся играть одеждою или корпусом своего тела; не следует передвигать камней (на земле, чтобы они не повредили колена), разве только если невозможно молиться; и тогда пусть уравняет их в одну смену. (Т. е. скоро, чтобы другим не причинить огорчения и самому не уклониться от молитвы); но дозволяется производить шума чрез расширение и сжатие пальцев; не позволяется тщеславиться своею одеждою, стричь ножницами своих волос, стягивать одежду, вертеться туда и сюда; не позволяется опираться на какой-нибудь предмет (по арабски (араб.) значит еще садиться задницею на голени); не позволяется приветствовать языком или рукою; не позволяется стоять на подобие квадрата, (по-арабски (араб.) кажется, значит, преклонивши колена, молиться, выпрямивши тело, нисколько ш: сгибаясь к земле), за исключением справедливого повода к тому; не позволяется есть и пить. Если кого необходимость чрева понуждает, тот пусть удалится, и если это будет предстоятель, то пусть поставит другого вместо себя: после этого он должен омыть священным очищением (срамные части), и возвратиться к совершению молитвы, которую если снова от начала исполнит, лучше будет. Если спящий осквернится семенем, или если впадет в безумие, или будет страдать обмороком, или если нескромно засмеется на молитве, он должен повторить ее с начала с священным омовением. Если кто будет разговаривать на молитве или о своих делах, или по нерадению, то его молитва тщетна.
Из того, что относится, по этому автору, у молитве, во избежание растянутости, я вообще коснусь только перечня самых глав.
О пополнении пропущенного на молитве, о временах для молитвы и о разных родах молитв
Глава о пополнении пропущенного (на молитве) (араб.)
(В этой главе автор) рассуждает о пополнении того, что пропущено на молитве или по нерадению или по какой-нибудь другой причине, или даже об исполнении самых молитв, если они не были исполнены в предписанные времена.
Глава об установленных временах для молитвы (араб.)
(В ней) он говорит о временах, или часах пяти молитв: дневных, ночных, утренних, после полуденных и вечерних.
Глава о свех-должных, или добровольных молитвах (араб.)
В ней говорится о молитвах, которые, так как не предписаны законом, совершаются добровольно и из чистого расположения; а равно также о некоторых обрядах, которые не по обязанности, но по привычке сохранится некоторыми в самой молитве.
Глава об опущенном поклонении но нерадению (араб.)
В этой главе автор говорит о пополнении опущенных поклонов на молитве по забвению, или нерадению; а также и о других недостатках, относящихся к некоторым необходимым обрядам.
Глава о молитве немощного (араб.)
В ней говорится, как должен молиться немощной; каким образом он должен выполнять наклонения, поклоны (до земли) и другие принадлежности молитвы, которыми он затрудняется по причине болезни.
Глава о поклонах во время чтения (араб.)
Здесь автор говорит о поклонах, или о наклонениях всего тела, которые обыкновенно бывают в то время, когда на молитве совершатся чтение Алкорана. Такого рода поклоны бывают в четырнадцати местах Алкорана.
Глава о молитве находящихся в пути (араб.)
Здесь говорится ο том, каким образом должны поступить в отношении к пяти молитвам и соединенным с ними обрядам те, которые находятся на пути.
Глава о молитве целого общества (араб.)
Здесь автор говорит о молитве, которая совершается в публичном собрании людей; эта соборная молитва может торжественно быть совершена только в многолюдном городе и притом в его мечет с соизволения султана. В нее приходит имам, или предстоятель, который говорит проповедь народу, читает Алкоран и исполняет другие предписания. Далее, (араб.) собрание бывает в день пятницы (dies Veneris), или в шестой день, веселый для мухаммедан. Но кажется, при атом собрание народа принимается на более торжественное с своим имамом или предстоятелем.
Глава о молитве двух праздников (араб.)
В ней речь идет о молитве, которая совершается в великий бяйрям, когда оканчивается пост Рамазан, и о той молитве, которая совершается в малый бяйрями, во время торжественного закалания скота в Мккке. Во время этих двух торжеств, кроме обыкновенных молитв, читаются еще проповеди имамом, которыми он научает народ обрядам этих праздников.
Глава о молитве во время затмений солнца (араб.)
В этой главе речи, идет об особенной молитве, которая публично должна совершатся имамом с народом во время затмения солнца, и в которой они должны пребывати, до тех пор, когда солнце обнаружит свой блеск; совершаются на этой молитвы; обыкновенные поклоны с чтениями Алкорана, но не читается проповеди. имамом. Во время затмения луны не совершается публичная молитва, ни всякий совершает ее частным образом. Этот суеверный обряд во время затмения солнца и луны наблюдают многие восточные народы, и в особенности китайцы, потому что они думают, что в это время эти две планеты находятся в какой-нибудь серьезной опасности. Но мухаммедане, по крайней мере некоторые, говорят, что они делают это для избежания их зловредных влияний.

Глава о молитве, содержащей в себе прошение о дожде (араб.)
В ней говорится о молитве, содержащей прошение о дожде. Она, по мнению, некоторых должна быть совершаема частно, другие же утверждают, что она должна совершаться публично, в присутствии имама и с проповедью.
Глава стоянии месяца Рамазан (араб.)
В этой главе идет речь о молитв!.. которая должна совершаться народом с имамом во время месяца Рамазан, после вечера с пятью (араб.) отдохновениями, пред каждым из которых они до двух раз усиленно просят спасения Мухаммеду.
Глава о молитве против страха (араб.)
Здесь говорится, как должны молиться мухаммедане, когда они сражаются с неприятелями и боятся, чтобы не быть ими побежденными.
Глава о молитве во время погребения умерших (араб.)
В этой главе речь идет о том, что должно быть совершено во время погребения умерших, что вообще принято здесь исполнять. Человек близкий к смерти обращается лицом к Мекке; ему напоминается об исповедании мухаммеданской веры: «нет Бога кроме Бога и Мухаммед посланник Его». Как только кто умрет, борода его должна быть связана и глаза его закрыты; потом он осторожно должен был омыть священным омовением, которое называется (араб.): но ни рот его, ни ноздри водою не должны быть очищаемы. Потом вода должна наливаться поверх его и ложе его должно быть окурено курением. Потом он снова должен быть омыт водою священною, вскипяченною с травою или какими-нибудь листьями, или даже чистою водою за неимением их (листьев). Далее должны быть омыты его голова и борода травою просвирняком. После этого умерший полагается на правый бок и снова омывается водою с листьями кедра. Потом, кто его обязывает, тот должен посадить его и придвинуть спину его к своей груди и слегка дотронуться до чрева его: если что выйдет из него, пусть обмоет это, но не должен повторять омовения его самого. После этого он должен о четь его погребальными одеждами: должен помазать его голову и бороду благовонными мастями, и пальмовые цветы положить ((араб.) значит камфора или иной какой-то аромат) на руки, ноги, колена и на его лоб (потому что этими членами он участвовал в молитве). Мужчина должен быть одет в три одежды: в лифафя (род нижней одежды), изарь (пояс) и рубашку. Впрочем достаточно бывает даже двух. Женщины должны быть одеты в шить одежд: в лифафя, изар, рубашку, хомар ((араб.) кажется, значит красная одежда), в хырка. Впрочем, и для них достаточно бывает трех. Волосы женщины должны полагаться на груди ее; волосы и бороду не должно расчесывать гребенкою; волосы не должно остригать и ногтей обрезывать. Каждая по одиночке из погребальных одежд должна быть окурена, прежде чем ими оденут умершего. Исполнивши это, должны молиться над ним сперва лица более достойные; каковы: султан, кади (kadi), имам, потом молятся родственники умершего. А если не может быть совершена молитва над умершим, то она должна быть совершена над могилою его в зимнее время в продолжение трех дней, а летом в продолжение семи дней. После этого не должна совершаться никакая иная молитва. Тот же, кто молится, должен стать по направлению к груди умершего. Молитва же состоит в однажды произнесенном: (араб.) «велик Бог», после этого: «(араб.) «хвала Богу», и наконец: (араб.) «хвала Твоя». Потом снова говорит: (араб.) «велик Бог» и должен приветствовать Мухаммеда, говоря: (араб.) «мир над тобою, о пророк Божий». Потом в третий раз должен говорить: «велик Бог», молясь на себя, умершего и мухаммедан. После этого он говорит в четвертый раз: «велик Бог» и приветствует снова Мухаммеда. Потом относят труп на носилках в могилу, которая вырывается co входом, обращенным к Мекке. Кто же полагает его в яму, тот должен говорить: (араб.) «во имя Бога, и по религии (или пусть возвышаются религия) посланника Божия». И обращает его лицо к Мекке и потом закрывает его кучею земли, поверх которой полагаете кирпичи.
Глава о молитве за мученика (араб.)
Речь идет о молитве, совершаемой над убитым по время войны против неверных, потому что его мухаммедане называют мучеником, а равно также и над несправедливо убитым мухаммеданами.
Глава о молитве, которая должна совершаться в меккском храме (араб.)
В этой главе говорится о молитве, которая должна совершаться в меккском храме, в особенности с имамом, или начальником мулл. Кроме этого, что автор написал о молитвах мухаммеданских, он прибавляет в конце целого отдела о той же самой материи краткий трактат, который я предлагаю здесь для большего сведения читателей, переведши его с особенною верностию с арабского.
Условия молитвы; основания молитвы; необходимые принадлежности молитвы; предания молитвы и проч.
Книга об условиях молитвы (араб.).
Bo имя Бога милостивого и милосердого. Хвала Господу Богу веков, молитва и мир над Мухаммедом, посланником Его и над всем его семейством.
Условия молитвы (араб.).
Их насчитывается восемь: во-первых, (араб.) священное очищение посредством чистой воды, или (араб.) священное очищение пылью за отсутствием воды; во-вторых, очищение одежды от всякой малой или большой нечистоты; в-третьих, очищение места, на котором должно молиться; в-четвертых, очищение тела от семени, урины, помета и тому подобного; в-пятых, покрытие срамных частей. Срамным у мужчин должно считать все, что находится от пупка и до колен. У женщин срамным должно считать все, кроме лица, рук и ног. У служанок тоже самое должно считать постыдным, что и у мужчин с прибавлением чрева и спины, которые у них должны считаться постыдными. В-шестых, обращение к кебле (д. е. храму меккскому); в-седьмых, внимание; в-восьмых, знание установленных времен для пяти молитв. Кто одно из этих восьми условий опустит, занявшись делом, или по нерадению, или забвению, тот неправильно совершить молитву.
Основания молитвы (араб.).
Оснований для молитвы шесть: во-первых, (араб.) величание благосклонного начала, т. е. говорить: (араб.) «велик Бог», для счастливого предвещания молитвы; во вторых, стояние; в-третьих, чтение Алкорана, чтение чего-нибудь из него краткое и свободное; в-четвертых, (араб.) наклонение главы и спины; в-пятых, (араб.) наклонение, т. е. наклонение всего тела, когда сгибают колена, касаются земли носом и лбом; в-шестых, самое последнее, сидение в продолжение того времени, в которое произносится свидетельство, т. е. те слова, что (араб.) «нет Бога, кроме Бога и Мухаммед посланник Бога». Кто опустит какое-нибудь из этих шести оснований, молитва того повредится, и он должен снова повторить свою молитву.
Необходимые принадлежности молитвы (араб.).
Таких принадлежностей семь: во-первых, читать в определенное время первую суру (главу) Алкорана (араб.) и с нею что-нибудь иное из того же Алкорана во время двух первых поклонов; во-вторых, первое сидение; в-третьих, чтение свидетельства (нет Бога, кроме Бога и пр.) во время последнего сидения, которое бывает в продолжение самого времени свидетельствования; в-четвертых, ясное повторение (произношение) Алкорана, когда он должен произноситься возвышенным голосом; в-пятых, чтение Алкорана, понизивши голос, когда он тайно должен быть повторяем; в-шестых, (араб.) набожное присутствие в молитве витр, т. е. в молитве частной, добровольной; в-седьмых, (араб.) правильное расположение оснований молитвы, т. е. исполнить их по порядку. Кто же что-нибудь из того оставит, если узнает, что это случилось по нерадению, тот должен сделать два поклона за нерадение такого рода. Если же он опустит, занявшись делом, то ни чего не будет значить его дополнение, ибо молитва его не имеет никакого значения и снова должна быть совершена.
Наставления (предания), относящиеся к молитве (араб.)
Наставлений, относящихся к молитве четырнадцать: первое: поднятие рук во время величания, (говоря: (араб.) «велик Бог», так, чтобы коснуться большими пальцами кондов своих ушей. Второе: положить правую руку поверх левой ниже пупка. Третье: хвалить Бога высочайшего. Четвертое: говорить: (араб.) и проч. «я прибегаю к Богу, чтобы Он освободил меня от сатаны, побитого камнями». Пятое: (араб.) во имя Бога милостивого, милосердого. Шестое: отвечать – аминь после предшествующего. Седьмое: (араб.) провозглашение (особенно сказать нечто высоким голосом, чтобы слышно было). Восьмое: хвалить Бога (говорить (араб.)). Девятое: хвалы Бога с поклонами. Десятое: хвалы Бога с поклонениями. Одиннадцатое: чтение свидетельства во время первого сидения. Двенадцатое: чтение первой суры во время последних двух поклонов. Тринадцатое: величание Бога, кроме того, что совершается для счастливого начала. Четырнадцатое: приветствие (т. е. испрашивается спасение Мухаммеду и его семейству). Кто опустит что-нибудь из этих наставлений по нерадению, или предавшись делу, ничего такого не будет держаться, опущение будет подлежать вине в том случае, если оно добровольное.
О том, что считается ни молитве похвальным (араб.)
Таких требований двадцать пять: во-первых, чтобы место было чисто и гладко, где кто останавливается, намереваясь помолиться на таком месте, на котором должно сделать поклонение; во-вторых, в поклонах всегда сгибаться до ног; в-третьих, в наклонениях всегда (нагибаться) до кончика носа (т. о. всегда касаться кончиком носа земли); в-четвертых, во время сидения, (полагая задницу на голени и сгибая голову) сгибаться всегда до пазухи; в-пятых, во время чтения Алкорана (полагать поклоны) чрез три стиха, кроме первой суры; в-шестых, величание Бога после того, о чем выше сказано, (именно, после чтения Алкорана), тайно и без повышения голоса; в-седьмых, положение рук на колено с распростертием пальцев; в-восьмых, распростертие, или растяжение спины; в-девятых, выпрямление головы и плеч для (показания) своей слабости. (араб.); в-десятых. поднятие головы; в-одиннадцатых, когда кто желает совершить поклоны, тот должен сперва положить свое колено на землю, а потом руки; в-двенадцатых, должен полагать свое лице на землю и поклон бывает между ладонями его руку; в-тринадцатых, должен, начать с своего носа, т. е. должен прежде коснуться земли носом; в-четырнадцатых, должен положить на землю свой лоб, после того как во время поклона положит свой нос; не одобряется же, чтобы совершалось поклонение с прикосновением одного только из них, или носа, или лба, или края чалмы, если только находится законное основание к этому; в-пятнадцатых, чтобы раскрыть средину плеч своих; в-шестнадцатых, чтобы выдвинуть (т. е. расширить насколько возможно), свое чрево от бедр; в семнадцатых, чтобы обращать пальцы ног своих но направлению к Мелке; в-восьмнадцатых, чтобы хвалить Бога до трех раз, т. е. трижды попеременно произносить: (араб.) «хвала Богу»; в-девятнадцатых, чтобы поднимать свою голову, величая Бога; в-двадцатых, чтобы поднимать свои руки после поднятия головы. Двадцать первое требование, чтобы поднимал и» колено от второго поклона после поднятия своих рук; двадцать второе, после поднятия головы после второго поклона, подгибать на подобие постели левую свою ногу и садиться на нее; двадцать третье, твердо поставить правую свою ногу, и поставить пальцы своей правой поили по направлению к кобле (храму меккскому); двадцать четвертое, положит свои руки на свои бедра, потом расширить свои пальцы и свидетельствовать (единство Бога и посланничество Мухаммеда) в своем сердце и молиться за пророка Мухаммеда, двадцать пятое, когда исполнит все это, встает и приветствует тех, которые присутствуют и находятся по правую и левую его сторону. Что находится кроме этого, относится к излишеству и красоте, как-то: отирать руками лицо (и бороду) после приветствия (народа или Мухаммеда), говорить: (араб.) «Хвала Богу», провозглашение и песнь». Ни по какой причине никто из всего этого не должен ничего пропускать хотя бы маловажного. Самое маловажное должен соблюдать и исполнять для величания Бога; за это он получит возмездие и награду: гораздо лучше и превосходнее выполнять это.
Что порицается на молитве (араб.)?
Таковых случаев десять: во-первых, (араб.) молиться в форме квадрата (когда стоит человек прямо на коленах, и тогда человек кажется квадратом) без законной причины; во-вторых, произносить стихи Алкорана монотонно (араб.); в-третьих, расширение плеч; в-четвертых, обращать глаза туда и сюда; в-пятых, мигать глазами на молитве без законной причины; в-шестых, отодвигать камни от места полонения (т. е. чтобы они не вредили коленам и лбу), без нужды; в-седьмых, читать книги на молитве; в-восьмых, совершать молитвы, относящиеся к сверх-должному; в-девятых, шалить руками, языком, волосами, одеждою или иною частью тела; в-десятых, когда кто бывает в мечети, если стоит один, а прочие вместе, есть дело нетерпимое. Можно отделяться от прочих и становиться одному, по причине какой-нибудь обиды от других; на молитве не должно быть никакой ненависти.
Что портит молитву (араб.).
Таких случаев четырнадцать: во-первых, сильный кашель, возбужденный без всякой причины; во-вторых, отвечал чихающему такими словами: (араб.) да сжалится над тобою Бог, (как мы говорим: «Бог тебя спасет)»; в-третьих, если молящийся начинает свою молитву иначе, чем как его имам; в-четвертых, говорить: (араб.) «нет Бога, кроме Бога», если молящийся стремится этими словами отвечать иному, который его спрашивает. Если же он не стремился посредством этих слов, а также знаков (т. е. киванием напомнить что-нибудь), то он не попортит молитву; в-пятых, раскрытие срамных частей тела; в-шестых, плакать громким голосом по причине скорби или другой какой-нибудь причине, за исключением воспоминания о рае или геене; в-седьмых, приветствовать рукою или языком; в-восьмых, воспоминать об опущенном, если не наступило время (очередь); в девятых, сильное упражнение в действии; в-десятых, разговоры о долгах; в-одинадцатых, есть; в-двенадцатых, пить; в-тринадцатых, нескромный смех с хохотом; в-четырнадцатых, обморок. – Все это портит молитву, если это бывает, или по нерадению, или кои да человек предается делам, и необходимо бывает повторить ее (молитву).
Узаконения священного очищения; предания священного очищения и проч.
Узаконения священного очищения (араб.).
Их четыре: первое, омыть лицо; второе, омыть руки с локтями; третье, обтереть переднюю часть головы; четвертое, омыть ноги. Если одно из этих предписаний будет опущено, или часть ого, молитва его не допускается, но если он желает совершить ее, то должен повторить (омовение).
Предания священного очищения (араб.).
Этих преданий десять: во-первых, говорить: (араб.) «во имя Бога» в начале священного очищения; во-вторых, омыть руки, прежде чем должно опустить их внутрь сосуда, в котором находится вода для священного очищения; в-третьих, обтирание зубов; в-четвертых, полоскание горла (или очищение рта); в-пятых, очищение ноздрей, посредством вбирания в них воды: в-шестых, обтирание ушей одною водою; в-седьмых. разделение пальцев и бороды; в восьмых, повторение омовения; в девятых. очищение водою, если найдется, от помета, урины, семени, от испущенных ветров чрез задний канал; в-десятых, тоже самое очищение (за недостатком воды) камнем, или куском земли, или обломком сухой грязи, или кирпичом или иною какою-нибудь вещью подобною им.
Что требуется во время священного очищения (араб.).
Таковых требований шесть: во-первых, внимание; во-вторых, (араб.) исполнение всего без пропуска; в-третьих, начинать с правой руки; в-четвертых, соблюдение порядка; в-шестых, начать с того, что показал высокий Бог (именно: (араб.) во имя Бога; или им подобное сему).
Обряды, по преданию совершаемые во время священного очищения (араб.).
Этих обрядов шесть: во-первых, оставление разговора, во время произношения обычного моления, которое бывает пред совершенном омовения отдельных членов; во вторых, полоскание или омытие рта и ноздрей посредством воды правою рукою; в-третьих, очищение ноздрей левою рукою; в-четвертых, прикрытие срамных частей тела после омытия их от извержения в ретираде; в-пятых, не обращение лицом к каабе и обращение к ней спиной в ретираде; в шестых, не обращение лицом к солнцу и луне и обращение к ней спиною, когда находишься в уединенном месте для отправления естественных потребностей.
Сверх-должные обязанности в священном очищении (араб.)
Таковых шесть: во-первых, очищение шеи; во-вторых, обтирание об стену рук после их очищения от извержения детородного уда и заднего прохода; в-третьих. воспоминание о молении, относящемся до омовения какого-нибудь члена; в-четвертых, окропление водою нижнего платья, после совершения священного очищения; в-пятых, окропление водою детородного удя, после очищения от извержения (помета, урины и пр.); в-шестых, омывание рук после обтиранья их о стену.
Что порицается во время священного очищения (араб.)
Таковых случаев шесть: во-первых, изливать воду на лицо, удерживая ее стремление; во-вторых, очищать ноздри, вливая в них воду правую рукою; в-третьих, полоскание и обтирание зубов левою рукою; в четвертых, разговаривать, когда омываются срамные части; в-пятых, плевать в воду, испускать урину в нее и испражнять помет; в-шестых, рассматривать срамные части, когда кто находится в бане.
Запрещения в священном очищении (араб.)
Таковых запрещений шесть: во-первых, расточать более, чем три унции воды; во вторых, омывать определенные члены более или менее трех раз; в-третьих, обтирать босые ноги; в-четвертых, открывать срачные части тела во время священного очищения; в-пятых, измывать срачные части правою рукою; в-шестых, бросать урину и помет в воду. Все это запрещается.
Что уничтожает священное очищение (араб.)
Таковых, случаев семь: во-первых, то, что выходит из детородных членов, или из заднего прохода, или из другой какой-нибудь части тела, за исключением плевоты, слизи ноздрей, и того, что выходит из ушей и глаз: чрез это священное очищение не нарушается: во-вторых, рвота полным ртом; в-третьих, сон в таком положении, когда человек опирается на какой-нибудь предмет, или садится, или садится, или ложится; в-четвертых, громкий и не скромный смех; в-пятых, обморок; в-шестых, безумие (или помешательство); в-седьмых, повторение (араб.) (или пропущение).
Правила омовения (араб.)
Таковых правил три: во-первых, полоскание; во-вторых, очищение зубов: в-третьих, омовение всего прочего тела.
Предания, относящиеся до очищения (араб.)
Таковых преданий шесть: во-первых, чтобы начинал тот, который омывается, с омовения рук; во-вторых, чтобы омыть детородные члены; в-третьих, чтобы уничтожить нечистоту, какая имеется на теле; в-четвертых, чтобы совершить священное очищение до молитвы; в пятых, чтобы излить воду до трех раз на остальное тело; в-шестых, чтобы омывать ноги после омовения всех прочих членов.
По каким побуждениям должно совершаться омовение (араб.)
Омовение совершается по двум различным побуждениям. Первое побуждение состоит в естественной и определенной потребности омыться от семени по причине полного его излития, вследствие плотского вожделения мужчины и женщины в сонном состоянии и бодрственном. Второе побуждение называется судным (judiciaria), такого рода бывает, когда человек просыпается от сна и находит истеченное семя на своих одеждах и определяет, что должно омыться для большего успокоения духа.
Омовение, которым омываются, по Абу-Ханифе четвероякое: во-первых, омовение шестого дня; во вторых омовение двух празднеств; в третьих, омовение стояния на горе Арафат и в четвертых, омовение во время приготовления к священному путешествию меккскому.
Книга окончена с помощию высочайшего Бога, которую написал жалкий и низкий Алий, сын Мухаммеда в 1090 году геджры, (а от рождества Христова 1577 г.).
Вот догматы и обряды мухаммеданской молитвы, как сами мухаммедане называют, в которых христианский читатель найдет более мистическое смешное телодвижение, чем истинную молитву.
IV. Мухаммеданское богослужение в начале ислама139
О бдении во время ночи
Век Мухаммеда не был веком метафизики, но скорее веком религиозного обмана. Мухаммед и его последователи не были метафизиками; они главным образом заботились о своем душеспасении и чувствовали нужду возложить на себя долг достигнуть этого: ислам в своем первоначальном появлении не бил сухою философскою системою, также никогда не заботился о истине, но заботился только о религии с обрядами, об аскетических подвигах и о суевериях. Мухаммед прежде всего поэтому положил ввести своеобразное богослужение.
Но очень многим традиционистам140 следующий отрывок Корана быть обнародован в первый год деятельности Мухаммеда (Коран. гл. 73, ст. 1).
Спящий141!
2. Встань и бодрствуй в течение всей ночи или немного менее.
5. Ибо мы откроем тебе тяжелую весть.
6. Ночные бдения глубоко-впечатлительны и безмятежны.
7. Между тем ты в продолжение дня.
8. Соверши воспоминание (зикр) имени Твоего Господа и посвяти себя совершенно служению;
9. Он есть Господь востока и запада. Нет Бога, кроме Его: избери Его поэтому, как своего ходатая.
Нельзя не заметить того, что выражение (араб.) ст. 6-го, которое я перевел словом «бдение», есть абиссинское142, а не арабское. В Коране выражено собственно «бдение почии и имеет тоже самое значение, какое «бдение ночное́'. Чтобы обозначить что-либо техническое, избирают обыкновенно иностранное слово. И очевидно, что Мухаммед обозначил ночные молитвы (араб.) заимствованным от христиан Абиссинии. Из помещенных в Коране иностранных слов143 видно, что очень много между ними есть абиссинских. Так как Абиссинцы были некоторое время в зависимости от Емена, то они впервые там моими получить свое право гражданства. Но во всяком случае нужно видеть в этих словах, как бы знак очень раннего, хотя очевидно неопределенного влияния христианства на развитие ислама, который также сделался известным в духе этой главы.
Зикр
Когда учение Мухаммеда в своем развитии стало усиливаться, главы Корана образовали часть общественных молитв. Некоторые главы Корана, относящиеся к самому раннему времени были составлены для того, чтобы петь их как молитвы. Спрашивается, в чем состояли молитвы мухаммедан, которые продолжались почти всю ночи, когда еще совершенно ничего у них не было из Корана. Самый «зикр»144 в наше время у мухаммедан образует сосредоточение почти всех аскетических упражнений. Лане (Lane) (modern Egypt. Bd. 2. стр. 62) говорит: «религиозные упражнения дервишей стоят совершенно особо в отправлении зикра. Между тем, стоя или сидя в кружке формы круглой или продолговатой или в два ряда друг против друга, они восклицают, или поют слова: Ля Иляга илля-ллагу (нет Бога, кроме Аллаха), или просто Аллах! Аллах! Аллах! или другие столько же краткие воззвания. Эти слова повторяются беспрерывно, иногда с возрастающею скоростию. При этом обыкновенно они все вместе наклоняют голову, или все тело, или только руки. Привычка делает для них возможным продолжать упражнения безостановочно удивительно долгое время». Обычай, какой Лане нашел у египтян, еще более укоренился в восточных и южных странах, где господствует ислам, и очень стар. Величайший из всех куфитских писателей, Кошаири145 понимает зикр более духовно, чем обыкновенные дервиши и разделяет его на зикр языка и зикр сердца, при этом он утверждает, что единственный Путь к свободе – это носить всегда в сердце Бога. Это не только делает человека равнодушным к переменам мирских отношений, к невзгодам жизни и к болезням тела, но даже с презрением заставляет его смотреть на небо и ад. Зикр языка состоит в тол, чтобы ни о чем не думать и постоянно говорить: Боже! Боже! Боже!
Это различие также встречается в Коране. На духовный зикр весьма ясно указывает следующее место: «думай о Боге внутри самого себя с покорностью и страхом, или произноси Его имя очень громко, но не слишком возвышая голос, думай о Нем по утру и вечером и не будь небрежен»146. И если в Коране сказано, что «в творении небес и земли, в перемене ночей и дней, без сомнения заключается величайшего из чудес для людей, одаренных разумом, которые стоя, сидя, лежа, думают о Боге и размышляют о сотворении небес и земли»147, то указывается этим преимущественно на духовный зикр. Но что слова, коими Мухаммед в Коране (гл. 87, ст. 15). призывает верующих называть (выговаривать) имя Господа, указывают на зикр языка, это вытекает из сравнения этого места с другим местом Корана (гл. 6., ст. 139), где он предписывает мухаммеданам произносить имя Божие при заклании животного и употребляет тоже самое выражение148.
Хотя Мухаммед теорию этой молитвы – постоянно восклицать «Боже! Боже!» или «слава Богу» или «Бог есть вышний» и т. д. не доводил до такой полноты, как куфиты, и не выражал так сильно на практике, как дервиши нашего времени, однако ясно, что она была такова, что раньше всего и чаще всего она занимала его и резко отличала ого приверженцев от всех других религиозных обществ. Справедливо они хвалились уже в самое раннее время, что узнают их, потому, что они постоянно при каждом обстоятельстве вспоминают имя Божие. Слово «Аллах» есть лозунг мухаммеданина и он не произносит и десяти фраз боя благочестивого восклицания в своей речи, помня слова своего учителя (Кор. гл. 33. ст. 41) «о Верующие! вспоминайте в частом зикре имя Божие и прославляйте Его утром и вечером». Еще он обращает к себе следующие слова (Кор. гл. 29, ст. 44) «прочти то, что мы открыли тебе из книги, соверши молитву, ибо молитва предохраняет от мерзостей и греховных поступков». Но зикр Бога считается самою важною между всеми обязанностями149.
Нельзя не определить, какую форму воззвания Мухаммед преимущественно употреблял сначала. В одном предании он рассказывает страшный суд не наступит, пока говорит на земле Аллах! Аллах150. Это изречение Мухаммеда относится я последнему периоду его жизни. Известно, что он сначала мало или вовсе не употреблял слова «Аллах», но вместо него
обыкновенно говорил: «Рабб». Господь. Багхави, (Тафсир гл. 87, ст. 1) говорит: почти все сообщники пророка и почти все табиины держатся того мнения, что стих Корана «прославь имя Господа твоего, высочайшего» означает тоже что: «произнеси слова (араб.) Субхана Рабби аля ля) да будет хвала Господу моему высочайшему!)». Ибн Аббас рассказывает, что он слышал, что Мухаммед изложил этот стих и потом воскликнул: Субхана Рабби аля ля! это я думаю было формою воззвания, которого Мухаммед, преимущественно пользовался сначала. Но как дервиши часто восклицают просто Аллах! Аллах! так и он мог сказать Рабби! Рабби! т. е. Господи мой, Господи мой151. Может быть эта формула зикра была ужо обычною у иудеев и к ней относятся слова Иисуса Христа: «не всяк глаголяй: Господи, Господи, внидет а царствие небесное». Если же эта формула перешла от иудеев, то Мухаммед получил ее при посредстве Ханифа. Ханиф Заид в одном из своих стихотворений говорит: «когда я молюсь, я произношу только твое имя, о Господи! и еще прибавляю: прости мне мои согрешения».
С болезненною ревностию, проводить всю ночь в молитве, Мухаммед продолжал один год. У него и его последователей ноги отекли и их здоровие пострадало152. Бог облегчил трудную работу, – которую он возложил на них – следующим откровением (Коран, гл. 73. Ст. 3–1).
3. Половину ночи или несколько менее
4. или несколько более. Пой торжественно Коран153. Спустя около 12 лет, и Медине, когда дух Мухаммеда принял совершенно другое направление и когда его физические силы истощились наслаждением любви, он почувствовал нужду в спокойствии. Его жарким последователям могло показаться странным различие в его образе жизни. Поэтому он объявил, что хотя и достойна похвалы ночная молитва, но она не должна быть слишком длинна, и присоединил он к 73 главе следующий, в высшей степени плохой стих154.
«Богу хорошо известно тο, что ты бодрствуешь менее чем две трети, или половину, или даже одну треть ночи. Некоторые, которые живут при тебе, делают тоже. Бог, который распределяет ночь и день, знает, что вы считаете это не точно, и Он жалеет вас. Читайте молитвы Корана столько, сколько найдете вы легким. Он знает, что между вами есть больные; иные трудятся на земле, чтобы снискать милость Божию (т. е. чтобы приобрести для себя содержание); и иные сражаются на пути Божием (эти не могут бодрствовать ночью). Таким образом молитесь столько, сколько будет для вас легко и соблюдайте (араб.) салат (т. е. пять предписанных молитв), давайте предписанные милостыни и делайте Богу щедрое одолжение (т. е. исполняйте военную контрибуцию). Всякое добро (добрые дела), которое вы выставите для самих себя (для своей пользы), найдете пред Богом (на том свете), и за это получите богатую награду. Просите Бога о снисхождении (если не совершаете ночных молитв). Он снисходителен и милосерд»155.
Католик обязан, по крайней мере в воскресный день выслушать миссу; он при этом молится: но если он туже самую молитву совершил при другом случае, напр. вечером, то долг его выслушать миссу остается все-таки не исполненным. Это различие подает нам возможность понять разницу между зикром и салатом156. Последний составляют те определенные формулы, которые должны быть совершаемые в определенные часы дня, при чем совершается строго предписанные поясные поклоны и преклонения до земли и другие церемонии. Я не хочу здесь входить в подробности относительно этих церемоний, поэтому что они уже были описаны во всей полноте Реляндом, в его сочинении «о религии Мухаммеда», д'Оссоном, Лане и многими др. Я хочу только одно до заметить, что определения, которые сам Мухаммед оставил об этом, так бесчисленны и мелочны (пусты), что мухаммеданскому теологу, прежде чем хорошо познать их все, нужно употребить на это очень многие месяцы. Я одиннадцать лет в своей жизни управлял мухаммеданскими училищами в качестве директора, и когда я учеников – молодых людей от 1.6 до 18 лет – экзаменовал, то я имел случай заметить, как трудны эти предметы для изучения.
Салат
Салат со всеми его наклонениями и гримасами Мухаммед ввел вскоре же после первого откровения. Точно также в этом периоде произошли омовения пред молитвою. Особенно удивляют нас последние, потому что араб, по крайней мере пустынник, отличается в этом отношении от ин уса и мало уважает омовение и вообще чистоту. При омовениях также бывают строго соблюдаемы определенные формы, которые уже в первое время были установлены Мухаммедом. Странным показалось и самим мухаммеданам, как мог Мухаммед придумать эти церемонии, и Ибн Исхак (стр. 158) утверждает157, что Ангел Гавриил пришел с неба и показал ему их. Спиритуалистические теологи смотрят на эти церемонии, как на упражнение в безусловной покорности мухаммеданина.
В физическом развитии сначала бывает все жизненно и подвижно; постепенно нежные части делаются тверже, и наконец, в период инволюции, делаются они неподвижными и естественная смерть людей состоит в том, что они костенеют. Подобным образом развивается и иссякает жизнь духовная. В поэзии сначала преобладают образы и идеалы; между тем как в то время, когда она стремится к своему падению, сильное старание обращается к защите ее формы, пока она наконец но обратится в кропанье стихов. Если бы ислам произошел из ума энтузиаста без непосредственного чуждого влияния, в таком случае противоречило бы известным нам законам природы то, что Мухаммед уже так рано ввел мелочные церемонии, которые могли его сделать в глазах противников только смешным. По моему мнению он заимствовал их большею частию от иудействующих христиан158. Они также совершали три дневные молитвы (утром, в полдень и вечером), которые Мухаммед присвоил себе; они также обращали свое лице во время молитвы к кибле, т. е. к определенному месту или к известной стране света, и наконец, Мухаммед заимствовал от них не только название для общественных молитв, салат, но и некоторые даже слова, содержавшиеся в самых обычных формулах молитв, напр. «Субхан» (араб.). Сначала Мухаммед киблу иудейско-христианскую, Иерусалим, сделал киблою и для своих; но когда он формально разошелся с иудейством, приказал своим последователям обращать лице на молитве к языческому храму мекканцев.
Заслуживает быть упомянутым то обстоятельство, что нигде в Коране не говорится, что должно молиться пять раз в день, самая формула, какою каждая из этих молитв начинается, не находится в официальном тексте Корана. Можно конечно заключать из того, что Мухаммед заимствовал салат совершенно открыто от своего наставника, так что он уже не мог оказать, было ли это ему сообщено Богом? По мухаммеданском мнению салат (общественная молитва или богослужение) состоит не в возвышении духа к Богу, и облагорожение молящегося не есть его непосредственное следствие, но это есть подать, которую возлагает на нас самолюбивое существо, которое создало нас для этой цели. Она должна быть уплачена; между тел, когда молитвенные формулы будут механически произнесены, лишь бы только во время; то решительно никакой нужды нет в том чем бывает занято сердце159. Тоже самое в силе относительно постов и путешествий к святым местам. Последнее может быть совершено при посредстве наемного охотника и оплачено векселем. Если бы Мухаммед порицал эти грубые понятия, то они никак не могли бы иметь такого значения в мухаммеданской теологии. В Коране (гл. 29, ст. 44) он смотрит на молитву, как на сродство к очищению сердца и доказывает, что он имеет об этом более возвышенные мнения, чем какие он дозволил иметь своим последователям.
Когда Мухаммед в Коране жалуется стороною на гордость и на притеснения своих врагов, он почти всегда присоединяет на себя самого направленное увещание искать отрады в молитве. Я считаю это за доказательство искренности его учения о молитве, и думаю, что это был период в его жизни, когда у него была потребность молиться. Его ревность к молитвам не лишена важности для биографа, и я поэтому присоединяю два, или три предания об этом предмете, однакож с тем замечанием, что многие предания этого рода выдуманы были благочестивыми теологами для назидания холодного мухаммеданина, и что действительные – относятся к последним годам его жизни, в течение которых воспевалась главнейшая часть Корана как молитва:
«Всякую ночь, как пророк приходил на молитву, он складывал свои руки, дышал в них и читал последние три главы Корана, потом он потирал руками все части тела, которые он мог охватить. Он начинал с головы, лица и передних частей тела. Это он повторял три раза»160.
«Он (Мухаммед) в начале ночи засыпал, потом вставал и молился, и когда приближалось утро, он совершал витр161. По исполнении его он, если ему хотелось, ложился к одной из жен своих. Но как скоро раздавался голос призыва на молитву, он вскакивал и если было нужно, поспешно совершал предписанное омовение. Для той цели вешали на стену кожаный мех с водою. Ходзаифа бен Яман совершал раз (в военной экспедиции?) ночную молитву с ним, при этом случае пророк начинал ее словами: Аллах есть высочайшее существо, Ему принадлежит власть, сила, величие и слава. Потом он читал наизусть две главы Корана; после того он делал преклонение и оставался в таком положении столько времени, сколько и в прямом (и читал две суры). В течение всего этого времени он повторял: «хвала Господу моему, славному! Хвала Господу моему, славному»! Потом поднимал он голову и стоял в прямом положении столько же, сколько в наклонном, постоянно повторяя: «хвала Господу моему, хвала Господу моему»! При этом он падал на землю и в этом положении также оставался столько же, сколько и в прежних, и говорил: «хвала Господу моему, высочайшему! Хвала Господу моему, высочайшему»! Он возвращался к тому же самому положению опять несколько раз, и между двумя преклонениям проходило столько времени, сколько продолжалось одно преклонение, и он говорил: «Господи, прости меня! Господи, прости меня»! Наконец он читал наизусть (сидя?) вторую, третью и четвертую главы»162.
Если отнять от этой молитвы чтение еще не открытых частей Корана я начале миссии, то остаются однообразные формулы зикра, которые он повторял несколько часов.
Иной раз он повторял в продолжение своего всенощного бдения до рассвета безостановочно стих Корана: «если ты накажешь их, то имеешь на то право, ибо они твои слуги, и если ты прощаешь их, то делаешь по нраву, ибо ты высочайший, мудрый»163.
Кроме пяти Предписанных молитв, для которых Мухаммед являлся в мечеть с величайшею исправностью, часто также во время дня он совершать молитвы в своем доме. Абд Аллах бон Сагд рассказывает164: «спрашивал я пророка о различии между молитвою в доме и молитвою в мечети; он отвечал: ты видишь, что мечеть находится близь моего жилища, однако же я предпочел бы всегда молиться в доме, соли бы не было предписано посещение мечети».
Молитва не была весьма тягостным аскетическим упражнением; кроме того он считал необходимым еще пост, я не буду здесь останавливаться долго на этом предмете, потому что будет случай позднее поговорить о нем.
Предание Анаса говорит: «когда мы хотели видеть, как пророк совершал свою ночную молитву и шли к нему, находили его молящиеся, и если мы желали видеть, как он спал, мы находили его спящим, подобным образом мы находили, что он ничего не ел и не пил, когда мы хотели видеть, как он постится; и мы находили что он ел и пил, когда мы желали видеть, как он ест». Я не сомневаюсь, что много есть истины в этом рассказе, но в ином смысле, чем в каком Анас его понимает. Я заключаю из этого, что Мухаммед к концу своей жизни чаще по лицемерию, чем по расположению, предавался таким упражнениям. Он, кажется, даже обязательный пост исполнял гораздо легче, чем прочие мухаммедане. В одном предании у Ибн Сагда, (fol. 74). Мухаммед говорит: «мы пророки имеем поручение завтракать (пред постом) позднее и ужинать (после поста) ранее». Но служило для него всегда почестью то, что он вовсе не освобождал себя от поста, как в отношении к ограничению числа жен. Если также некоторые из его первых сторонников, как Ибн-Матзуы, были гораздо ревностнее преданы аскетическим подвигам, нежели он, то нет еще основания сомневаться, что и он чувствовал внутреннею нужду в этом и что это служит причиною, почему они играют в исламе такую важную роль.
* * *
Примечания
Она разделяется на два отдела; предметом первого служит изложение обязанностей человека в отношении к Богу; он называется гыбадат (араб.) – служение Богу. Во втором излагаются взаимные обязанности и отношения людей между собою; этот отдел называется мюгаиалат (араб.) – взаимодействие.
Предания, по степени достоверности происхождения их от Мухаммеда, разделаются мухаммеданскими учеными на несколько отделов. Таковы, например:
a) Мютаватир (араб.), тο есть такие предания, которые дошли чрез единогласное засвидельствование непрерывного ряда передавателей. Они собственно считаются несомненными основаниями закона (араб.);
b) Мяшгур (араб.), то есть такие предания, которые, при неполноте ряда передавателей их, принимались однакоже всеми мухаммеданами в древние времена. Такие предания имеют значение, как вспомогательные средства.
c) Ахад (араб.) – предания, засвидетельствованные отдельными лицами из третьего поколения мухаммеданского. Они не имеют почти ни какого значения в системе деятельного учения мухаммедан.
Важность и необходимость кыяса при определении истин деятельного учения мусульманские ученые основывают на следующих местах Корана: 1) (араб.) – мы ниспослали тебе (о Мухаммед) сию книгу (Коран) для объяснения всего (гл. 12, ст. 111; гл. 16, ст. 91)». 2) (араб.) – не существует ни зернышка в мрачных недрах земли, ни влажного, ни сухого, о котором не было бы сказано явной в книге (Коран) (Коран. гл. 6, ст. 59)». 3) «(араб.), – мы ничего не опустили в сей книге (Коране)». Следовательно, говорят ученые, если и нельзя найти в Коране или Сюннете явного и прямого решения относительно некоторых предметов веры и правил деятельности: то по крайней мере в них можно найти подобное столь же ясное. Напр., если в Коране и преданиях сказано, что на детях, по мере их возможности, лежит долг отца: то не следует ли из этого предписать совершеннолетним детям, имеющим средства, исполнить за своих родителей такие религиозные обязанности, которых последние не исполнили по каким-нибудь причинам.
Отличие Шиитов от Сюннитов в убеждениях относительно веры состоит в том, что первые признают законным Преемником Мухаммеда Алия, а предшествовавших ему Хэлифов – узурпаторами; поэтому они отвергают Сюнну в том виде, как она существует у Сюннитов; поскольку она начала составляться во время известных трех Халифов. Далее Шииты толкуют Коран преимущественно в переносном смысле, тогда как Сюнниты – буквально.
(араб.)
Источниками, из которых мы почерпаем сведения о мухаммеданских молитвах, служат следующие сочинения мухаммеданского практического Богословия: 1) Мюхтасар-уль-Викгайэ́; 2) Мюлььака́-иль-Абху́р. Эти два сочинения, содержат в себе систематическое изложение как обязанностей мухаммедан в отношении к Богу, как и взаимных обязанностей и отношений их друг к другу; 3) Собрание Фегв, относящихся к мухаммеданской практике, по учению Ханифитов, составленное в Индии, по поручение Императора Аврен-Зиба-Алямкира, обществом мухаммеданских ученых (араб.) то есть систематический свод постановлений, заимствованных из древнейших сочинений, которые большею частию в нем указываются: 4) книжица, под именем – иман-шарты (араб.) – условие веры, содержащая главнейшие молитвы, читаемые казанскими мухаммеданами при Богослужении. (См. Полная Картина Оттоман. Империи д’Оccона. Спб. 17193 г. т. 1. стр. 39. Описание арабских рукописей Импер. Казан. Университета, О. Ф. Готвальда. Казань. 1855 г. стр. 85 и 100.
По мухаммеданским правилам омовение должно совершаться водою. Вода в этом отношении разделяется на три разряда: тагур (араб.) или мютагир (араб.) – чистая, и имеющая силу очищать; тагир (араб.) – чистая сама по себе, но не имеющая очищающей силы, как напр. употребленная уже прежде, на омовения; гэйри тагир или наджис (араб.) – нечистая. Чистою и очищающею считается всякая естественная вода: речная, ключевая, дождевая, снеговая, морская и пр. в чистом, несмешанном с др. веществами виде. Впрочем позволительно совершать омовение этою водою и тогда, когда какая-нибудь чистая вещь, напр. пыль, шафран, цветок, немного изменить или ее запах, или цвет, или вкус, или же когда она сама от застоя несколько испортится. Но не позволительно совершать его такой водою, которая изменила свое естественное качество от излишней прибавки какого-нибудь вида, напр. листьев древесных и проч. а также в уксусе, розовой воде, бульоне и т. п. Тем более, не позволяется совершение омовения водою, имеющею в себе какую-нибудь нечистоту (напр. навоз, или мертвое животное). Только вещество, употребляемое для чистоты, напр. мыло, не нарушает годности воды к омовению, хотя бы и придали ей густоту или запах. Впрочем вода проточная, также находящаяся в водоеме не менее ста квадратных локтей, и покрывающая дно его, так что оно но обнажается зачерпыванием руки, считается чистою и годною для омовения и при впадении в нее чего-нибудь нечистого, если только не изменится от того вкус, или запах или цвет воды. (Сравн. Полная Картина Оттманск. Импер. д'Оссона. Спб. 1793 г. т. 1. стр. 193–196).
Впрочем в пийэте может употребляться и следующая словесная форма: «я вознамерился уничтожить нечистоту – (араб.), или – «я вознамерился очиститься» – (араб.).
Таемийэть называется еще бесмеля (араб.) Приведенная нами формула его есть самая обыкновенна я, и почти всеми употребляемая. Но можно употребить еще и следующую: «во имя Бога славного, хвала Богу за веру ислама. – (араб.)
Коран. гл. 5, ст. 8.
Она делается преимущественно из одного дерева. Впрочем чаще всего чищение зубов совершается и без этого орудия: обыкновенно берут в рот воду, и потом указательными пальцами начинают тереть зубы.
Вместо сапог трение позволительно и над другою обувью, надеваемою на сапоги, а также и над тем, что лежит на ноге под сапогом – чулок и т. п. Главное при этом условие то, чтобы как сапоги, так и другая обувь была крепка; по крайней мере, чтобы на ней не было отверстий, которые могли бы обнаружить три большие пальца ноги. При недостатке этого условия нужно совершать омовение ног.
Мухаммедане верят, что на будущем страшном суде, каждому праведнику дана будет в правую руку книга, в которой записаны дела его добрые; напротив грешнику дана будет книга злых его дел в руку левую. С этими книгами тот и другой пойдут в назначенные им места – рай и ад. Коран. гл. 84, ст. 7–10. Сравн. гл. 17, ст. 73 и гл. 18, ст. 47
По Корану в день страшного суда лица праведников будут белы, а лица грешников черны. Коран. гл. 3, ст. 102.
См. собрание фетв, – книга об омовении.
Например, если путешественник будет находиться от воды на расстоянии трех миль (каждая миля заключает в себе полтора часа пути средней скорости); или хотя он найдет воду и в близком от себя расстоянии, но у него не будет посуды почерпнуть се, или же вода будет продаваться по высокой цене, и у него не будет денег купить ее.
Непозволительно молиться нагим даже и в том случае, когда у человека три четверти одежды будут нечисты, при невозможности очистить эту одежду или заменить ее другою чистою. Если нечистота одежды будет простираться на большую четвертой доли часть, то в таком случае ему представляется на выбор: молиться нагим, или нет. Впрочем считается более приличным и в этом случае молиться с закрытою наготою; а по мнению некоторых такое совершение даже необходимо.
Коран. гл. 2, ст. 139, 144, 145.
О рикаате будет сказано ниже. См. также соч. Г.С. Саблукова «Сличение мухаммеданского учения о именах Божиих с христианским о них учением. Казань. 1873 г. сир. 83–87. Ред.
Мухаммедане различают две зари; они называют ложною зарею первый нетвердый проблеск утра, являющийся на горизонте в виде узкой красной полосы. Истинною зарею называют собственно ту, которая широко распространяется по горизонту, и имеет цвет белый.
Сравн. миссионер. Противомусульманский сборник, вып. II, Стр. 201–221: о молитве.
В современном написании это слово муэдзин. – Редакция Азбуки веры.
В России имамы для мечетей избираются народом, свидетельствуются в способности к прохождению этой должности Муфтием, по предварительном испытании их в знании веры в собрании кадиев, и наконец утверждаются указом губернского правления. Вследствие сего они называются указными имамами.
Молитва женщин в общественной мечети, в присутствии там мужчин, считается макругом; исключение может быть позволено только престарелым (араб.), которые могут присутствовать при молитвах – фаджр, магриб и иша, заняв место позади всех.
Михраб – углубление в передней стороне мечети, показывающее направление к Мекке. Против этого-то углубления, впереди всех, имам должен занимать свое место, и притом как можно ближе к нему, так чтобы, во время совершения сшджюда, Плива еии миила лежаиь внѵгрп михраба
Мусафиром, по правилам имамов, может считаться тот, кто находится в путешествии в продолжение трех суток по расчету обыкновенного хода вьючного верблюда. Если человек путешествует по морю, то в расчет скорости пути его принимается плавание при тихом ветре.
Мукимом – не путешественником считается тот, кто или вовсе ни куда не выезжает, живет в своем доме – в городе или селении, или же самый путешественник, когда он на пути к известному месту, остановился в каком-либо городе или селении с намерением пробыть там 15 дней. Если человек, остановившийся от путешествия, проживет в известном месте более 15 дней, но без намерения оставаться так долго, он оставаться в виде путешественника, и пользуется его льготами.
Все мухаммеданские обязанности, как нравственные так и гражданские, по отношению к лицам, обязанным исполнять их, разделяются на два отдела: на обязанности личные, которые должен исполнять каждый человек, только сам за себя, так что вина в неисполнении их падает только на него одного, – и обязанности общественные, которые лежат на целом обществе. Первые называются фарз-улъ-эйн (араб.); вторые – фарз-улъ-кифаят (араб.) К первым принадлежат: совершение молитв пятивременных, защищение отечества при нашествии врагов и пр. к вторым – погребение умершего веление войны с неверными, когда она начинается самими мухаммеданами и другие. Сравн. Сравнительный Словарь турецко-татарских наречий, Лазаря Будагова. Спб. 1868 г. стр. 783. Ред.
Впрочем при совершении омовения над умершим и притом человеком богатым, кроме благовенной воды, употребления еще другой какой-то благовенный состав, известный под именем хитми (араб.); им омывают только голову с подбородком, а благовонною водою остальное тело умершего.
На голову мертвого выливают какой-то благовонный состав – ханут (араб.), а на состав камфарный (араб.).
Некоторые из позднейших ученых мухаммеданских думают, что к упомянутым трем одеждам мертвого нужно еще присоединить чалму. Но, по мнению самого имама агзама и его сотрудников, в случае нужды (араб), можно одевать умершего только в назар и лафафт.
Впрочем по случаю крайней бедности родственников умершей, или по другой какой-либо причине, ее можно облекать только в одну из одежд или дирг или лифафят.
Женщинам провожать умершего воспрещается. Этого обычая держатся и крещенные татары, хотя бы умершая была и женщина.
Нужно заметить, что султан, кадий и имам прихода могут читать молитву над умершим только по приглашению и с дозволения валия семейства, которому принадлежал умерший; в противном случае молитва будет недействительна, и валий может совершить ее снова, если захочет. Если умерший, по недостатку имама или другой причине, будет погребен без молитвы, то ее можно совершить над ним после погребения, – лишь бы только были умерены, что труп его еще не начал гнить.
Представленный нами порядок поребения умерших, с предварительным совершением омовения и одевания, относится только к тем лицам, которые умерли естественною смертию, но он не относится в так называемым шагидам (араб.) – мученикам, т. е. таким лицам, которые найдены мертвыми вне города или селения, и пали или в сражении за свою веру и отечество, или от рук изменников государству, или разбойников, или наконец просто от руки какого-нибудь мухаммеданина притеснителя, таким лицам, за смерть которых их родственники на могут взять вознаграждения ((араб.) дейят) от их и. убийц. Над всеми такого рода мертвыми не совершают гусля, а прямо снимают с них оружие (если только оно будет), сапоги и остальную одежду, которая не принадлежит к роду одежд погребальных; потом совершают тяжкие, и по исполнении обычном молитвы, полагают их в могилу с кровию на их ранах. Впрочем, если шагидом будет отрок, или сумасшедший, или (араб.) джюнуб – человек, находящийся в состоянии нечистоты после полового соединения с женщиною, или женщина, находящаяся в состоянии месячных очищений и кровоточения после родов: то над ними должно совершит омовение, и потом похоронить с предварительным совершением одевания и молитвы. К этому роду шагидов относятся те из них, которые были убиты в городе иди селении, но которых убийцы остались в неизвестности, и еще те, которые, подучив смертельную рану, напр., в сражении или от разбойников, прожили несколько времени так что принимали лекарство, пищу, питье и т. п. и над ними должно совершать гусль и погребать с такфином и молитвою.
Впрочем это условие строго не соблюдается. Пятничная молитв совершается и в других мечетях известного города, кроме общей; она совершается даже в простых селениях где существует только одна мечеть.
Это мнение относительно числа лиц, которые должны составлять собрание пятничной молитвы, высказал Абу-Ханифа; но его ученики – Абу-Юсуф и Мухаммед думают, что можно совершать эту молитву и в присутствии двух человек или даже одного, кроме имама. В том случае, когда совершенно не будет никакого собрания, или же когда оно оставит мечеть по совершении земного поклона первого рикаата молитвы, имам, по мнению Абу-Ханифа, должен прекратить начатаю молитву и вместо ее, совершать обыкновенную молитву зугр; а по мнению его учеников имам должен совершать молитву зугр только тогда, когда собрание оставить мечеть прежде начатия пятничной молитвы.
Все, не имеющие права и возможности присутствовать на пятничной молитве, как то женщины, больные и проч. обязаны вместо ее, совершать молитву зугр. Впрочем, если слепой найдет себе руководителя, который привел бы его в мечеть, то по мнению Абу-Юсуфа и Мухаммеда, для него возможно присутствие при совершении пятничной молитвы. Равным образом, по их же мнению, возможно присутствие на этой молитве и путешественнику, больному, рабу, если бы кому-нибудь из них случилось исправлять должность имама на молитве.
Обычай восточных имамов восходить на кафедру, для произнесения поучения с палкою, в виде обнаженного меча, установлен на Востоке в память того, что там ислам водворен был посредством меча. Напротив обычай имамов, живущих в России, восходит на кафедру с простым посохом соблюдается в память того, что их предки приняли ислам мирно и добровольно, а не насильственно.
Праздник фитр продолжается три дня; праздник Курбан – четыре дня. Первый день последнего праздника называется днем нахр (араб.); остальные 3 дня – днями ташрик (араб.).
Это воззвание должно произносится не только после молитвы праздника, но и после всех пятивременных молитв дня предшествующего празднику до самой молитвы аср первого дня праздничного. А по мнению некоторых его должно произносить после пятивременных молитв и прочих дней праздника, если в известное время он не будет произнесен имамом, то должен произнести его народ.
Кто имеет 200 мелких серебряных монет, свободных от употребления на существенные нужды, для того, заклание жертвы имеет обязательность ваджиба. Но бедные могут закалать курбан только по своему усердию.
При заклании жертвы курбан соблюдаются следующие обряды: прежде нежели мухаммеданин вонзит нож в горло животного, он читает молитву: «Боже наш! Это (животное) от Тебя, и к Тебе возвращается; по истине моя молитва, моя жертва, моя жизнь и смерть посвящаются Богу, Господу вселенной, Которому нет подобного. Так повелено мне, – и я исполню это первый из мухаммедан. Боже наш! Прими от нас эту жертву такую-то (поименовав животное) и от такого-то (произнесши свое имя)». После этого, сказав: «Во имя Бога милостивого и милосердого» и «Аллах акбар», он закалает животное, произнеся тайно: «Господи! Прими от раба твоего эту жертву, как Ты принял от друга твоего Авраама. О Творец Господи! Если бы Ты повелел мне, чтобы и самого себя принес Тебе в жертву, для благоугождения Тебе: то я исполнил бы и это». Окончив закалание, он должен совершть два рикаата молитвы; в каждом рикаате должен прочитать фатиху и девять раз 112-ю главу Корана: «скажи: Бог един; Он превечн; Он никого не родил и не сюджюда он должен произнести следующее славословие: «хвала Богу, сотворившему свет! Хвала Тому, Который бодрствует над делами всякой души человеческой» (араб.).
(араб.) На последнем таравихе поста рамазана эта песнь несколько изменяется, и поется напевом уже более веселым. Бог в каком виде она является: (араб.)
Поскольку солнечное затмение, по мнению мухаммедан, служит предвестием грядущего гнева Божия на всех их вообще: то и молитва, составленная по поводу этого явления природы, с целию отвратить гнев Божий, совершается в присутствии приходского имама целым обществом известного города, или селения мухаммеданского; ч потому имеет характер молитвы общественной. Она состоит из двух рикаатов, во время которых бывает продолжительное тайное чтение Корана. Затем, по окончании рикаатов, имам произносить какую-нибудь молитву (араб.) до тех пор, пока не явится солнце – знамение умилостивления Божия. Если для совершения салита приходский имам не явится почему-либо: то народ уединенно должен молиться двумя или четырьмя рикаатами. Подобным образом мухаммадане должны совершать молитву во время затмения лупы, явления тьмы, сильной бури и других страшных явлении природы, как предвестников гнева Божия.
Хотя бездождие и считается мухаммеданами заявление гнева Божия на целый народ мухаммеданский той или другой страны: однако молитва по поводу бездождия не имеет строгого характера молитвы общественной, как замечено это в молитве предшествующей. По мнению Абу-Ханиифа, она должна состоять только из молитвенного воззвания к Богу о прекращении бедствия и прощений грехов, как главной причины его (араб.); потому совершать ее хотя и обязан каждый мухаммедамин, однакож не в присутствии приходского имама, а уединение. Впрочем Абу-Юсуф и Мухаммед полагают, что и молитву – истиска, подобно предшествующей молитве, должен совершать приходский имам, в собрании народа, двумя рикаатами с чтением Корана. Затем он должен предложить народу две или одну хутбу, как это бывает во время салага праздничного.
Перевод с французского священника Александра Тринитатова. (Приложение I к XIII вып. Миссионерского противомусульманского Сборника).
Имам собственно тот, который предшествует другим и с действиями которого сообразуются; отсюда это слово употребляется для означения священника или министра, который председятельствует в собраниях религиозных, и потому для обозначения ученых мулл мухаммеданских мечетей и калифов и других государей мухаммеданских; здесь это слово равнозначуще первосвященнику.
Я заимствую из сочинения Мит. Н. Али о мухаммеданах. Интик, I. 128.
Этими словами мухаммеданин должен начинать все свои действия. Он должен читать бисмилях в обстоятельствах своей жизни, когда, например, нужно есть, пить, садиться на лошадь, ложиться спать, сожительствовать с своею женою и проч.
Это указывает на книгу, с которой ангелы хранители записывают добрые и худые действия людей. По мнению мухаммедан, праведные получать ее в день суда в правую руку, а грешные в левую.
Этот мост тоньше волоса, острее бритвы: избранные пройдут чрез него с скоростию молнии, с быстротой ветра; но проклятые поскользнутся и низвергнутся в вечный огонь.
Известный порядок обрядов и молитв. Каждая молитва составлена из большнго или меньшего числа рикаатов.
Коран, гл. 4. Т. 67.
Тамже, гл. 4. Ст. 110.
Между у упражнениями религии мухаммеданской один составляют божественную обязанность, фарз, это суть правила Корана, другие – канонической обязанности, ваджиб, это суть правила, которые были признаны, как законы положительыые, «ервыми имамаии; наконец третьи подражательной практики, сюннет, составлены в подражанию пророку.
Смотри ниже мотив этого эпитета.
Они говорят это, намекая на жертвоприношение Авраама. По мнению мухаммедан Бог повелел Аврааму Измаила принести в жертву, чтобы доказать веру этого патриарха.
В буквальном смысле, праздник перерыва (поста): называют его в Турции малый бейрам. Этим праздником оканчивается пост мухаммеданский, подобно тому, как у нас Пасхой. Он бывает в первый день месяца Шевал.
Или праздник жертвоприношений. Называемый в Турции великим бейраном. Он бывает в 10 день месяца Джул-Хидже (или месяца пилигримства) чрез 70 дней после первого. Он довольно хорошо соответствует пятидесятнице христиан.
Коран. гл. 6, ст. 103.
Чтобы правильного перерезать горло животного и сделать его годным для пищи мухаммеданина, нужно, чтобы тот, который делает эту операцию, перерезал шею у животного со всеми артериями, и произносил в тоже самое время имя Божие.
Все главы Корана начинается этой формулой. Мухаммедане употребляют ее также часто, как христиане знамение креста.
Невежественные переводчики перевели (здесь и в главах 7, 15, 22, 25 и 32) миров – слово, которое я перевожу твapeй, и Маракчий завел неуместный спор об этом с Мухаммедом. Но толкователи понимают вообще под этим словом «творение», и справляясь с словарями, увидит, что оно действительно имеет этот смысл. – Смотри впрочем статью Сильвестра de Sacy об этом предмете, Journal Asiaique, 1829, t. II, p. 101, et suiv.
Бейдави, знаменитый толкователь Корана, изъясняет таким образом факт, о котором речь идет в этой главе: Абрага, царь Иемена, построил храм среди Санаа, своей столицы, и употребил все свои усилия, чтобы привлечь сюда всех пилигримов Мекки, но один из жителей Кананы пришел ночью и осквернил его. Абрага, вне себя от досады, поклялся отмстить ниспровержением мечети Мекки. Он поступил к этому городу во главе армии, часть которой была на слонах. Когда он уже был близок к тому, чтобы разрушить святой дом, Бог послал птиц, из коих каждая была вооружена маленьким камешком в носу и в лапках; эти чудесные камешки, бросаемые на преступную армию, разрушили ее совершенно.
Пророк сказал, что Бог предохранить от неприятных случаев в продолжении всей его жизни того, кто будет читать главу Слоны.
Хусейн научает нас, согласно с имамом Захиди, что Корейшиты предались торговле и делали, для своих промыслов, два путешествия каждый год, одно зимою, в Емен, другое летом, в Сирию.
По мнению Бейдави, пророк сказал, что Бог зачтёт мухаммеданину, который будет читать эту главу, десять добрых дел, сделанных каждым богомольцем, который посетит священный храм Мекки.
Передают от лица Мухаммеда, что Бог изгладит грехи мухаммеданина, который будет читать эту главу.
Эта глава была объявлена, по мнению Джалялейна, по поводу Аса, сына Уайля, который, когда пророк лишился своего сына Кисема, дал ему имя Абтар (без потомства). Слово Каусер означает здесь милости, которые Бог ниспослал Мухаммеду.
Пророк сказал, что Бог дарует мухаммеданину, который будет читать эту главу, милость напиться в реках райских, и что Он зачтёт десять добрых дел каждого мухаммеданина, который принесет жертву в праздник жертвоприношения Ид-дуа.
Бейдави научает нас, что Корейшиты говорили Мухаммеду: «почитай наших богов в продолжение одного года, и мы будем почитать твоего Бога в продолжение одного года», и что эта глава была открыта по этому случаю.
Пророк говорил, что чтение этой главы столь же похвально, как чтение 4-й части Корана; что оно удаляет злых духов и предохраняет от неверия.
Большая часть толкователей согласны в том, что эта глава была объявлена прежде взятия Мекки Мухаммедом, и что она содержит предсказание о смерти пророка.
Бейдави научает нас, что внимая рассказам своего племянника, Аббас начал плакать, и когда Мухаммед спрашивал у него о причине его слез, он сказал ему, «что ты намереваешься возвестить нам о своей смерти. – Что же, это правда», ответил пророк.
Тот, кто читает эту главу, будет участвовать в той же награде, как и товарищи Мухаммеда, которые присутствовали при взятии Мекки.
Читают в комментарии Бейдави, что в тот день, когда пророк угрожал своим родственникам, еще идолопоклонникам, мщениями неба, Абу-Лагаб, богатый и могущественный гражданин Мекки, поднял камень, и хотел бросить его в Мухаммеда. С своей стороны, жена Абу-Лагаба рассыпала терновник в тех местах, где должен был проходить пророк.
Полагают, согласно с посланником Божиим, что он надеется, что Всевышний не поместить того, кто прочтет эту главу, в том же месте, где Абу-Лагаб.
Бейдави рассказывает, что Мухаммед, услышав изустное чтение этой главы одним мухаммеданином, сказал: «он заслуживает … Чего он заслуживает? Спросили его ученика его – Рая», отвечал пророк.
Иудей, по имени Лобейд и его дочери употребляли колдовство против Мухаммеда. Эта глава была открыта по этому случаю.
Мухаммедане имеют величайшую веру в силу слов, содержащихся в этой главе и в предыдущей. Они повторяют их почти каждое утро и вечер.
Не бывает ее также в английской Индии, так как онаˆподчинена королеве Виктории.
Восточные говорят, что Нимврод велел бросить в горячую печь Авраама, который возвестил ему служение единому Богу, и что этот патриарх вышел из нее здравым и невредимым.
Читают в Библии (Неем.9:7): «Это ты, Господи, извлек Авраама из огня».
Коран, гл. 2, ст. 264 и в других местах.
Род поэмы, которую можно сравнить только с итальянским сонетом. Он состоит из нескольких стихов, от 6 до 12, которые имеют одну и ту же рифму. Содержание обыкновенно эротическое: но очень часто (а может быть и всегда), любовь физическая служит только покрывалом для любви духовной, которая прославляется наперерыв всеми поэтами мухаммеданскими. В последнем стихе газелей, поэт старается поместить искусно свое имя, как сделал это здесь Саади. Диваном называют коллекцию газелей, рифмы которых оканчиваются различными буквами алфавита арабского.
Прозвание Али.
Дочь Мухаммеда: Захра означает прекрасную.
Т. е. двух дочерей Мухаммед, на которых он женился.
Имам называет здесь царствующего государя.
19-го числа этого месяца.
Это слово означает утоливший жажду, и прохладный.
Думают, быть может, здесь об освещениях, которые бывают в продолжении ночей этого месяца. – См. Tableau de l’Empire Of Oman de М. d’Ohlson, t. III, p. 32.
Это намекает на откровение Корана, которое, как мы только что сказали, было 19 Рамазана.
Древний Бакшрус или Оксус.
Эта милостыня должна исполняться в тот же самый день.
Са состоит из тысячи сорока драхм.
Известно, что Мухаммед, опасаясь за свою жизнь, бросил Мекку и убег в Медину вместе с своим тестем Абубекром. История повествует, что он входил, всегда с Абубекром, в пещеру, чтобы избегнуть ярости своих неприятелей, готовых нагнать его. Между тем Мекканцы подвигались вперед и знаменитый Абу-Бекр трепетал от страха. «Иди, вскрикивает Мухаммед, не бойся ничего; Бог среди нас». В самом деле, присовокупляют историки, Бог попустил, что Мекканцы прошли мимо, не заметив, что Мухаммед удалился в эту пещеру. Мухаммедане, которые шли присоединиться к нему в его убежище, получили имя эмигрантов, а мединцы – имя ансаров или помощников.
Имя магрем дается ближним родственникам, пред которыми одними женщина может снимать свое покрывало. Оттуда выражение магрем тайн употребляется для означения искреннего друга, наперсника.
Имя, которое дают роду ниши, означающей в мечетях положение Мекки, и следовательно сторону, к которой должны обращаться во время молитвы – Титулы, которые приписывают здесь Омару, намекают на события его жизни, о которой рассказывать было бы очень долго. Можно справиться в Biblioth orient. de d’Herbelot, à l’article Омар.
Их называют десятью проповедниками; это суть: Абубекр. Омар, Осмин, Али, которые суть первые четыре калифа; потом Талха, Зогайр бен Авам, Саад бен Абу-Уаккас, Абд-ур-Рахман бен Ауф Абу-Обейда бен Джаррах, Саад бен Зейд, которые, вместе с Гамзою и Джафаром, составляют также двенадцать апостолов Мухаммеда.
Этот праздник совершается в 10-й день месяца Зи-Хиджишь (или пилигримства), и в этот день приносят в жертву животное в паять жертвы Авраамовой.
Жертвы, которые мухаммедане приносят Богу в этот день, делаются в воспоминание жертвы Авраамовой.
Мухаммедане прилагают к Измаилу то, что Писание говорит о жертвоприношении Исаака. Мухаммеданский автор одного катехизиса, написанного на испанском языке, для Мавров Испании, говорит по этому случаю: «Те, которые говорят, что это был Исаак, ничего не понимают; ибо, присовокупляет он, это искупление было до рождения Исаака, и проч.» (Смотр. Nolices et extraits des manuscrits, t. XI, p. 323).
К несчастию мухаммедан, текст Писания свидетельствует против них (См. Быт. XXII).
Эти слова равняются словам: читается в Коране.
Коран, гл. 37, ст. 100–107.
Храм Мекки.
Гора близ Мекки, на которой богомольцы останавливаются накануне; бейрама.
Место близ Мекки, где приносят жертвы, во имя богомолья.
Смотри особенные молитвы во время богомолья в Мекке.
Во время богомолья, богомольцы должны были надевать ирам, или покаянный плащ, род одежды, состоящей из двух полотняных кусков. Пока верный был одет в нее, он должен быль воздерживаться от всех дел мирских и плотских. В день Ид-дуга он снимает ее, и с того времени он не подчиняется уже ни одному из запрещений, которые делались ему, когда Он был ею покрыт.
Он продолжается четыре дня.
Эта молитва или гимн называется текбир-тешриком, который всякий верный обязан произносить, вслед за пятью ежедневными молитвами, в продолжении этих дней праздника.
Хотят сказать здесь о десяти проповедниках, о которых мы беседовали с читателем в предыдущем замечании (стр. 100).
Телкин, помещенный в Obseru, on the musulm, of India, t. I, p. 131 и след., огличается немного от cего, который мы здесь помещаем.
По мнению мухаммедан, эти два ангела, называемые, Мункир н Некир, вопрошают лодей тотчас после их смерти об их религии и проч., и смотря по их ответам, они заставляют их претерпевать различные виды мучений в ожидании суда Божия.
Или место направления. Известно, что мухаммедане молятся всегда, обращаясь к Каабе, или храму Мекки.
Я не отвечаю за орфографию этого слова; а встретил его только в Obseru, on the musulm of India, у Мира Хасан Али у которого я заимствую эти молитвы шиитов.
См. текст у Рейнода, Mon. rnusulm. t. II, p. 143.
Коран, гл. 76, ст. 1.
Одна из рек райских.
Т.е. цветущая (см. M. d’Ohsson, I, 301).
Смотр. текст у Рейнода, Mon. musulm. t. II, р. 128.
Слово персидское, синонимическое с словом арабским софра, скатерть кожаная. Оно употребляется для означения праздника мухаммеданского в честь Фатимы, в которой одном принимают участие все добродетельные женщины. Не позволяется никому видеть жертв, приносимых по этому случаю дочери пророка. (Shakespear’s, Hind. Diet. р. 647).
Дочь пророка.
Вторую жену Али.
Жена пророка.
Другая жена Мухаммеда.
Любимейшая из жен пророка (Смотр. Expostion de la Foi musulmane, p. 145).
Мухаммед, Фатима и двенадцать имамов. (Смотр. Voyayes de Chardin, edit. de M. Langles t. IX, p. 487). – Те, которых называют десятью проповедниками, суть: Абубекр, Омар, Осман, Али, Талха, Зобейр, Саад, Саид, Абд-Алрахман, Амер. Те, коих называют пятью телами (чистыми) суть: Мухаммед, Али, Фатима, Хасан и Хусейн.
Наконец, те, коих называют пятью людьми епанчи (агльаба) суть: Мухаммед, Али, Фатима, Хасан и Хусейн. (Смотр. впрочем у Рейнода, Mon. mus. t. II, p. 121).
Смотр. Bibliotheque orientale, под словами Карбела и Хуссейн. Персы празднуют в Память мученика Хусейна в девятый день месяца Мухаррама.
В четырнадцатый день месяца Шабана, особенно посвященного молитве и приношениями за умерших.
Здесь оканчивается перевод молитв извлеченных из Hidayut ool – Islam.
Кстати заметить, что на арабском языке каждое из свойств выражается одним словом, исключая однако ж восемьдесят второго и восемьдесят третьего; но, в своем переводе, я быль принужден употреблять иногда перифразы.
Смотр. подробности об этим путешествии в сочинении Г. д’Оссона, цитованном выше, в Vuyayes d’Ali-Bey, El-Abassy. и в Becueil des rits et ceremonies du pelcriunge de la Merque. 1. Gallami, откуда я заимствовал некоторые из следующих молитв, и все молитвы при путешествии в Медину.
В двадцать седьмую ночь месяца Рамазана.
Т. е. ангела Гавриила.
О Камень, уважаемый арабами с самых древних времен. Мухаммед не считал обязанностию отменять вид культа, который воздают ему: пилигримы стараются целовать его с благоговением.
Или палатка Авраама. Здесь усматривают камень, который говорят, служил скамейкой этому патриарху во время строения Каабы.
Султан Ахмед I велел устроить эту кровлю. Она была прежде серебреная, каковую Солиман I устроил веком прежде.
Одна из станций путешествия в Мекку.
Этот обряд состоит в напоминании о верности Авраама повелениям Божиим. По мнению восточных, этот патриарх, проходя эти места с намерением принести в жертву своего сына, прогнал отсюда ударами камней диавола, который внушал ему не повиноваться Богу. Отсюда мухаммедане дают демону эпитет побитый камнями.
Абубекр.
Омар.
Приложение II к ХШ выпуску Миссионерского противомусульманского Сборника, из книги «Prodromus ad Refutationem lcorani», pars quarta, caput quintum. стр. 12, Ludov. Marraccii. Перевод студента Казанской духовной Академии, XXI курса (1876 г.) Ивана Ювенского.
Приложение III к XIII выпуску Миссионерского противомусульманского Сборника из сочинения А. Ширенгера: «Das Leben die Lehre des Mohammad». Berin 1861. S. 315–330/ Перевод студента Казанской Духовной Академии XXI курса (1876 г.) Андрея Яблокова.
Я не могу умолчать о том, что против свидетельства традиционистов возникают основательные сомнения: они смешали именно эту (73-ю) главу с началом 74-й главы Корана.
Буквально закутанный. Во многих странах востока нет постоянной постели: обвертывают обыкновенно голову и тело тонким шерстяным полотном и ложатся на землю.
Sayd b. Gobayr. bei Baghavy. Auch Souty Itkan. S. 325.
Soynty Itkan. s. 314 ff. und journ. As. Soc. Beng. 1853.
Зикр (араб.) означает воспоминание, вразумление, откровение. Как одно слово зикр без прибавления других слов, так и с прибавлением, напр. Зикр Аллах «Commemoratio Dei» (воспоминание о Боге) технически употребляется в значении (ейякуляции) – воззвания. Последнему слову соответствует еврейское «закария».
Зикр в смысле духовном значить беспрерывное повторение, в продолжение нескольких часов сряду 99 качеств Бога, и в особенности следующих выражений: (араб.) о Боже! (араб.) о Сущий! (араб.) о Всеистинный! (араб.) о Всеживый! (араб.) о Всепостоянный! (араб.) о Мститель. Ред.
Он написал «Рисаля кошаирийя» или пастырское послание.
Коран, гл. 7, ст. 204.
Коран, гл. 3, ст. 187–188.
(араб.) Счастлив, тот, кто сохраняет себя чистым, кто повторяет (воспоминает) имя Божие и молится. Коран, Ст. 87, ст. 14–15. (араб.)
Они говорят: такие тο животные и такие то жатвы запрещены; не следует питаться ничем другим, кроме того, что мы хотим (потому что они так выдумали). Такие то животные должны быть изъяты от ношения тяжестей. Они не произносят (не воспоминают) над ними имени Божия: они выдумывают это на счет Бога. Он воздает им за выдумки. Коран. гл. 6, ст. 139. Ред.
Бандзави берет здесь зикр в общем смысле «молитва». Но Багхави, чтобы показать важность зикра, не соглашается с ним, хотя приводит здесь ту же самую традицию, которая встречается в Кошаири в главе о «зикре» (в техническом смысле).
Сказал Мухаммед: ни на кого не придет час, кто говорит на земле: Аллах! Аллах!
Если позднее в восклицаниях и в общественных воззваниях поставлено было Субхан Аллах аляла вместо Рабб аляла, то это объясняется тем, что это слово, как собственное имя, избранное Богом для себя самого, после того как Мухаммед однажды достойным образом оценил зло, считалось особенно священным и действенным.
Тирмидзи, Шамайиль. S. 407, дает три иснада по следующему преданию:
Пророк молился до тех пор, пока ноги у него опухли. Поэтому говорили ему: зачем ты себя слишком обеспокоиваешь, хотя Бог простил тебе прежние и поздние грехи. Он отвечал: «ужели я не должен быть благодарным рабом (подобно Давиду)».
Баггави, Тафсирь гл. 73, ст. 1: «Я пришел к Айше узнать об образе жизни пророка, и она сказала: разве ты не читаешь Корана? и отвечал: без сомнения я его читаю. Она продолжала: ты находишь ли в нем образ жизни пророка? Я далее спросил: как это он исполняет молитвы во время ночи? Она продолжала далее: прочти ты 73-ю главу Корана «Моззамиль». Она сказала: Бог, дал заповедь о нощных молитвах в первом стихе этой главы, и пророк и его приворженцы исполняли ее целый год, пока у них опухли ноги. Конец этой главы он задерживал 12 месяцев на небе, а потом он открыл и конец, в котором содержится предписание, облегчающее ночные молитвы. После того как это определение было объявлено, каждый сталь свободен молиться во время ночи, или нет». Мокатель и Ибн Кайсан прибавляют еще, что заповедь о нощных молитвах была в силе в Мекке, прежде чем были определены законом пять ежедневных молитв. Потом эти определения ослабели.
Я соединяю оба предания вместе и обращаю внимание на то, что в ст. 3 и 4 высказанное облегчение относительно молитв воспоследовало в один год, а уничтожение или отменение его, впервые в Медине, последовало позднее двенадцатью годами.
Время этого стиха можно с полною уверенностию относить к 621 г. В нем встречается вызов к войне, следовательно стих этот мединский. Выражением «делайте Богу щедрое одолжение» Мухаммед впервые воспользовался после Бедрского сражения в 624 г. по после сражения Оходского в 625 г. оно сделалось ему ненавистным по причине насмешки иудеев.
Коран, гл. 73. Ст. 20.
Есть другой род солитвы «дуа», что озвачает просительную молитву, а также клятву. Зикр могъ быть возвагражден молитвою хваления. Но я не анаю ни одного слова, которое соответствует Навафилю. По моему мнению слово «салат» не было употребляемо языческими арабами и получило право гражданотва в арабском языке чрез попредство владеющих писанием. Иудеи в Иерусалиме еще и теперь называют свои синагоги салат’ом; и форма этого слова не арабская.
Сравн. также Mischkat, стр. 31
Ночные молитвы также древни как и салат и могли, как направление к аскетизму, быть заимствованы от христиан в Мекке. С ночными молитвами были менее связаны церемонии.
Если при этих или других религиозных действиях предписывается нийэт, intentio (намерение), то означает это только то, что, если бы, напр., была предложена Формула молитвы для объяснения грамматического правила, то уже она не рассматривалась бы, как молитва.
Bagliavy, Tafs. 114, 6.
Моление, которое совершали к концу ночи, – следовательно молитвы утренние (matutinae).
Tirmidzy, Schamayil, стр. 302.
Baghavy. Tafsyr cip. 188/
Tirmidzy, Schamayil, стр. 321.