и бы́хъ съ тобо́ю во всѣ́хъ, идѣ́же ходи́лъ еси́, и потреби́хъ вся́ враги́ твоя́ от лица́ твоего́, и сотвори́хъ тебѣ́ и́мя я́коже и́мя вели́кихъ, и́же на земли́:
и да́хъ мѣ́сто лю́демъ мои́мъ Изра́илю, и насади́хъ я́, и обита́ютъ въ не́мъ, и не возскорбя́тъ ктому́: ни сы́нове беззако́нiя приложа́тъ смири́ти и́хъ я́коже от нача́ла
и от дні́й, въ ня́же да́хъ судiи́ лю́демъ мои́мъ Изра́илю, и смири́хъ вся́ враги́ твоя́, и возращу́ тя, и до́мъ сози́ждетъ ти́ Госпо́дь:
и бу́детъ егда́ испо́лнятся дні́е твои́ и почі́еши со отцы́ твои́ми, и воздви́гну сѣ́мя твое́ по тебѣ́, е́же бу́детъ от чре́ва твоего́, и возста́влю ца́рство его́:
то́й сози́ждетъ мнѣ́ до́мъ, и укрѣплю́ престо́лъ его́ да́же до вѣ́ка:
а́зъ бу́ду ему́ во отца́, и то́й бу́детъ мнѣ́ въ сы́на: и ми́лость мою́ не отиму́ от него́, я́коже отъя́хъ от бы́вшихъ пре́жде тебе́:
и увѣ́рю его́ въ дому́ мое́мъ и во ца́рствiи его́ да́же до вѣ́ка, и престо́лъ его́ бу́детъ испра́вленъ до вѣ́ка.
По всѣ́мъ словесе́мъ си́мъ и по всему́ видѣ́нiю сему́ та́ко глаго́лалъ е́сть наѳа́нъ къ дави́ду.
И прiи́де ца́рь дави́дъ, и сѣ́де предъ Го́сподемъ, и рече́: кто́ е́смь а́зъ, Го́споди Бо́же мо́й? и что́ до́мъ мо́й, я́ко возлюби́лъ мя́ еси́ до вѣ́ка?
и сiя́ ма́ла су́ть предъ тобо́ю, Бо́же, и глаго́лалъ еси́ на до́мъ раба́ твоего́ [еще́] издале́ча, и призрѣ́лъ еси́ на мя́ я́ко видѣ́нiе человѣ́ка, и возвы́силъ мя́ еси́, Го́споди Бо́же:
и да́лъ еси́ лю́ди твоя́ Изра́иля тебѣ́ въ лю́ди да́же до вѣ́ка, и ты́, Го́споди, бы́лъ еси́ и́мъ въ Бо́га:
и ны́нѣ, Го́споди, сло́во твое́, е́же глаго́лалъ еси́ рабу́ твоему́ и на до́мъ его́, да увѣ́рится до вѣ́ка: и сотвори́ я́коже глаго́лалъ еси́,
и да увѣ́рится и возвели́чится и́мя твое́ да́же до вѣ́ка, глаго́лющихъ: Го́споди, Го́споди Вседержи́телю, Бо́же Изра́илевъ, и до́мъ дави́да раба́ твоего́ да бу́детъ испра́вленъ предъ тобо́ю:
и ны́нѣ, Го́споди, ты́ еси́ са́мъ Бо́гъ, и глаго́лалъ еси́ къ рабу́ твоему́ блага́я сiя́:
и ны́нѣ начни́ благослови́ти до́мъ раба́ твоего́, да бу́детъ во вѣ́ки предъ тобо́ю: я́ко ты́, Го́споди, благослови́лъ еси́, и благослови́ во вѣ́ки.
Когда Давид жил в доме своем, то сказал Давид Нафану пророку: вот, я живу в доме кедровом, а ковчег завета Господня под шатром.
И сказал Нафан Давиду: все, что у тебя на сердце, делай, ибо с тобою Бог.
Но в ту же ночь было слово Божие к Нафану:
пойди и скажи рабу Моему Давиду: так говорит Господь: не ты построишь Мне дом для обитания,
ибо Я не жил в доме с того дня, как вывел сынов Израиля, и до сего дня, а ходил из скинии в скинию и из жилища в жилище.
Где ни ходил Я со всем Израилем, сказал ли Я хотя слово которому-либо из судей Израильских, которым Я повелел пасти народ Мой: зачем вы не построите Мне дома кедрового?
И теперь так скажи рабу Моему Давиду: так говорит Господь Саваоф: Я взял тебя от стада овец, чтобы ты был вождем народа Моего Израиля;
и был с тобою везде, куда ты ни ходил, и истребил всех врагов твоих пред лицем твоим, и сделал имя твое, как имя великих на земле;
и Я устроил место для народа Моего Израиля, и укоренил его, и будет он спокойно жить на месте своем, и не будет более тревожим, и нечестивые не станут больше теснить его, как прежде,
в те дни, когда Я поставил судей над народом Моим Израилем, и Я смирил всех врагов твоих, и возвещаю тебе, что Господь устроит тебе дом.
Когда исполнятся дни твои, и ты отойдешь к отцам твоим, тогда Я восставлю семя твое после тебя, которое будет из сынов твоих, и утвержу царство его.
Он построит Мне дом, и утвержу престол его на веки.
Я буду ему отцом, и он будет Мне сыном, – и милости Моей не отниму от него, как Я отнял от того, который был прежде тебя.
Я поставлю его в доме Моем и в царстве Моем на веки, и престол его будет тверд вечно.
Все эти слова и все видение точно пересказал Нафан Давиду.
И пришел царь Давид, и стал пред лицем Господним, и сказал: кто я, Господи Боже, и что такое дом мой, что Ты так возвысил меня?
Но и этого еще мало показалось в очах Твоих, Боже; Ты возвещаешь о доме раба Твоего вдаль, и взираешь на меня, как на человека великого, Господи Боже!
Что еще может прибавить пред Тобою Давид для возвеличения раба Твоего? Ты знаешь раба Твоего!
Господи! для раба Твоего, по сердцу Твоему, Ты делаешь все это великое, чтобы явить всякое величие.
Господи! Нет подобного Тебе, и нет Бога, кроме Тебя, по всему, что слышали мы своими ушами.
И кто подобен народу Твоему Израилю, единственному народу на земле, к которому приходил Бог, чтоб искупить его Себе в народ, сделать Себе имя великим и страшным делом – прогнанием народов от лица народа Твоего, который Ты избавил из Египта.
Ты соделал народ Твой Израиля Своим собственным народом навек, и Ты, Господи, стал Богом его.
Итак теперь, о, Господи, слово, которое Ты сказал о рабе Твоем и о доме его, утверди навек, и сделай, как Ты сказал.
И да пребудет и возвеличится имя Твое во веки, чтобы говорили: Господь Саваоф, Бог Израилев, есть Бог над Израилем, и дом раба Твоего Давида да будет тверд пред лицем Твоим.
Ибо Ты, Боже мой, открыл рабу Твоему, что Ты устроишь ему дом, поэтому раб Твой и дерзнул молиться пред Тобою.
И ныне, Господи, Ты Бог, и Ты сказал о рабе Твоем такое благо.
Начни же благословлять дом раба Твоего, чтоб он был вечно пред лицем Твоим. Ибо если Ты, Господи, благословишь, то будет он благословен вовек.
Ва алҳол ба бандаи Ман Довуд чунин бигӯй: Парвардигори лашкарҳо чунин мегӯяд: Ман туро аз чарогоҳ, аз ақиби гӯсфандон гирифтам, то ки бар қавми Ман Исроил раис бошӣ.
Ва ба ҳар ҷое ки мерафтӣ, бо ту будам, ва ҳамаи душманонатро аз пеши ту нобуд намудам, ва барои ту номе, мисли номи бузургоне ки бар замин ҳастанд, ба вуҷуд овардам.
Ва барои қавми Худ Исроил маконе муқаррар намудам, ва онҳоро шинондам, то ки дар он сокин гардида, дигар безобита нашаванд, ва бадкорон дигар онҳоро нобуд накунанд, мисли он ки дар замони пеш буд,
Ва мисли айёме ки доваронро бар қавми Худ Исроил таъин карда будам; ва Ман ҳамаи душманонатро мағлуб намудам, ва Ман ба ту хабар медиҳам, ки Парвардигор хонае барои ту бино хоҳад кард.
Ва ҳангоме ки рӯзҳои ту анҷом ёфта, ту назди падарони худ биравӣ, Ман насли туро, ки аз писарони ту хоҳад буд, баъд аз ту пойдор гардонида, подшоҳии вайро мустаҳкам хоҳам намуд.
Ва подшоҳ Довуд омада, ба ҳузури Парвардигор нишаст, ва гуфт: «Эй Парвардигор Худо, ман кистам ва хонадони ман чист, ки маро ба ин мартаба расонидаӣ?
Ва ин дар назарат, эй Худо, кам намудааст, ва Ту дар бораи ояндаи дури хонадони бандаат сухан рондаӣ ва ба ман чун ба одами баландмартабае назар кардаӣ, эй Парвардигор Худо!
Ва Довуд дигар ба Ту дар бораи сарафрозии бандаи Ту чӣ метавонад бигӯяд? Ту, охир, бандаи Худро мешиносӣ!
Парвардигоро, Ту ба хотири бандаи Худ ва мувофиқи дили Худ тамоми ин бузургиро ба амал овардаӣ, то ки ҳамаи бузургиҳоро зоҳир намоӣ.
Парвардигоро, дар ҳар он чи мо бо гӯшҳои худ шунидаем, чизе монанди Ту нест, ва ҷуз аз Ту Худое нест.
Ва кист, ки мисли қавми Ту Исроил бошад, ки онҳо бар рӯи замин халқи ягонае ҳастанд, ки наздашон Худо омадааст, то ки онҳоро фидия дода гирифта, барои Худ қавм гардонад, то ки Ту бо корҳои бузург ва саҳмгин барои Худ номе пайдо кунӣ ва халқҳоро аз пеши қавми Худ, ки аз Миср фидия дода гирифтаӣ, бадар биронӣ.
Ва қавми Худ Исроилро барои Худ ҷовидона қавм гардондӣ, ва Ту, эй Парвардигор, Худои онҳо шудӣ.
Ва алҳол, эй Парвардигор, бигзор сухане ки Ту дар бораи бандаи Худ ва хонадони вай ба забон рондаӣ, ҷовидона пойдор бошад, ва он чи гуфтаӣ, ба ҷо овар.
Ва номи Ту ҷовидона пойдор ва муаззам бошад, то бигӯянд: ́Парвардигори лашкарҳо, Худои Исроил, Худо бар Исроил аст́. Ва бигзор хонадони бандаат Довуд ба ҳузури Ту пойдор бошад.
Азбаски Ту, эй Худо, гӯшраси бандаи Худ намудаӣ, ки хонае барояш бино хоҳӣ кард, бинобар ин бандаат ҷуръат пайдо кард, ки назди Ту дуо бигӯяд.
Ва алҳол, эй Парвардигор, Ту Худо ҳастӣ, ва Ту дар бораи бандаи Худ ин некиро ба забон рондаӣ.
Ва алҳол Ту марҳамат намудаӣ писандидаӣ, ки хонадони бандаатро баракат диҳӣ, то ки он ҷовидона дар ҳузури Ту бошад; зеро ки Ту, эй Парвардигор, онро баракат додаӣ, ва он ҷовидона муборак хоҳад буд».