Ве́тхий Заве́т:
Быт.
Исх.
Лев.
Чис.
Втор.
Нав.
Суд.
Руф.
1Цар.
2Цар.
3Цар.
4Цар.
1Пар.
2Пар.
1Езд.
Неем.
2Езд.
Тов.
Иудиф.
Есф.
Иов.
Пс.
Притч.
Еккл.
Песн.
Прем.
Сир.
Ис.
Иер.
Плч.
ПослИер.
Вар.
Иез.
Дан.
Ос.
Иоил.
Ам.
Авд.
Ион.
Мих.
Наум.
Авв.
Соф.
Аг.
Зах.
Мал.
1Мак.
2Мак.
3Мак.
3Ездр.
Но́вый Заве́т: Мф. Мк. Лк. Ин. Деян. Иак. 1Пет. 2Пет. 1Ин. 2Ин. 3Ин. Иуд. Рим. 1Кор. 2Кор. Гал. Еф. Флп. Кол. 1Фес. 2Фес. 1Тим. 2Тим. Тит. Флм. Евр. Откр.
Но́вый Заве́т: Мф. Мк. Лк. Ин. Деян. Иак. 1Пет. 2Пет. 1Ин. 2Ин. 3Ин. Иуд. Рим. 1Кор. 2Кор. Гал. Еф. Флп. Кол. 1Фес. 2Фес. 1Тим. 2Тим. Тит. Флм. Евр. Откр.
Скрыть
65:9
65:14
Явле́нъ бы́хъ не и́щущымъ мене́, обрѣто́хся не вопроша́ющымъ о мнѣ́, реко́хъ: се́, е́смь: язы́ку, и́же не призва́ша и́мене моего́.
Простро́хъ ру́цѣ мои́ ве́сь де́нь къ лю́демъ не покаря́ющымся и проти́ву глаго́лющымъ, и́же не ходи́ша путе́мъ и́стиннымъ, но вслѣ́дъ грѣхо́въ свои́хъ.
Лю́дiе сі́и разгнѣвля́ющiи мя́ предъ лице́мъ мои́мъ при́сно: ті́и же́ртвы прино́сятъ въ вертогра́дѣхъ и кадя́тъ во чре́пѣхъ бѣсо́мъ, и́же не су́ть,
и во гробѣ́хъ и во пеще́рахъ лежа́тъ со́нiй ра́ди, и́же ядя́тъ мяса́ свина́я и юху́ тре́бъ, оскверне́ни сосу́ди и́хъ вси́:
и́же глаго́лютъ: отиди́ от мене́, не прикосни́ся мнѣ́, я́ко чи́стъ е́смь. Се́й ды́мъ я́рости моея́, о́гнь гори́тъ въ не́мъ вся́ дни́.
Се́, написа́ся предо мно́ю: не умолчу́, до́ндеже отда́мъ въ нѣ́дра и́мъ грѣхи́ и́хъ и грѣхи́ оте́цъ и́хъ, глаго́летъ Госпо́дь:
и́же кадя́ху на гора́хъ и на хо́лмѣхъ укори́ша мя́, отда́мъ дѣла́ и́хъ въ нѣ́дра и́мъ.
Та́ко глаго́летъ Госпо́дь: и́мже о́бразомъ обрѣта́ется я́года на гре́знѣ, и реку́тъ: не погуби́ его́, я́ко благослове́нiе е́сть въ не́мъ: та́ко сотворю́ служа́щаго ми́ ра́ди, не и́мамъ всѣ́хъ погуби́ти ра́ди его́:
и изведу́ изъ Иа́кова сѣ́мя и изъ Иу́ды, и наслѣ́дитъ го́ру святу́ю мою́, и наслѣ́дятъ избра́ннiи мои́ и раби́ мои́ и вселя́тся та́мо.
И бу́дутъ во дубра́вѣ огра́ды стадо́мъ, и юдо́ль Ахо́рская въ поко́ище говя́довъ лю́демъ мои́мъ, и́же взыска́ша мене́.
Вы́ же, оста́вившiи мя́ и забыва́ющiи го́ру святу́ю мою́, и уготовля́ющiи де́мону трапе́зу и исполня́ющiи ща́стiю растворе́нiе,
а́зъ преда́мъ ва́съ подъ ме́чь, вси́ закла́нiемъ паде́те: я́ко зва́хъ ва́съ, и не послу́шасте, глаго́лахъ, и преслу́шасте и сотвори́сте лука́вое предо мно́ю, и я́же не хотѣ́хъ, избра́сте.
Сего́ ра́ди та́ко глаго́летъ Госпо́дь: се́, рабо́тающiи ми́ я́сти бу́дутъ, вы́ же вза́лчете: се́, рабо́тающiи ми́ пи́ти бу́дутъ, вы́ же возжа́ждете:
се́, рабо́тающiи ми́ возра́дуются, вы́ же посрамите́ся: се́, рабо́тающiи ми́ возвеселя́тся въ весе́лiи се́рдца, вы́ же возопiе́те въ болѣ́зни се́рдца ва́шего и от сокруше́нiя ду́ха воспла́четеся.
Оста́вите бо и́мя ва́ше въ насыще́нiе избра́ннымъ мои́мъ, ва́съ же избiе́тъ Госпо́дь: рабо́тающымъ же мнѣ́ нарече́тся и́мя но́вое,
е́же благослови́тся на земли́, благословя́тъ бо Бо́га и́стиннаго: и клену́щiися на земли́ кля́тися бу́дутъ Бо́гомъ и́стиннымъ, забу́дутъ бо печа́ль свою́ пе́рвую, и не взы́детъ и́мъ на се́рдце.
Бу́детъ бо не́бо но́во и земля́ нова́, и не помяну́тъ пре́жнихъ, ниже́ взы́дутъ на се́рдце и́хъ,
но ра́дость и весе́лiе обря́щутъ на не́й, я́ко се́, а́зъ творю́ весе́лiе Иерусали́му и лю́демъ мои́мъ ра́дость.
И возвеселю́ся о Иерусали́мѣ и возра́дуюся о лю́дехъ мои́хъ, и ксему́ не услы́шится въ не́мъ гла́съ пла́ча, ни гла́съ во́пля,
ниже́ бу́детъ та́мо младе́нецъ, ни ста́рецъ, и́же не испо́лнитъ лѣ́тъ свои́хъ: бу́детъ бо ю́ный ста́ лѣ́тъ, умира́яй же грѣ́шникъ ста́ лѣ́тъ и про́клятъ бу́детъ.
И сози́ждутъ до́мы и са́ми вселя́тся, и насадя́тъ виногра́ды и са́ми снѣдя́тъ плоды́ и́хъ.
Не сози́ждутъ, да ині́и вселя́тся, и не насадя́тъ, да ині́и снѣдя́тъ: я́коже бо дні́е дре́ва жи́зни, бу́дутъ дні́е люді́й мои́хъ: дѣла́ бо трудо́въ и́хъ обетша́ютъ.
Избра́ннiи же мои́ не и́мутъ труди́тися вотще́, ниже́ породя́тъ ча́дъ на прокля́тiе, я́ко сѣ́мя благослове́но е́сть Бо́гомъ, и вну́цы и́хъ съ ни́ми бу́дутъ.
И бу́детъ, пре́жде не́же воззва́ти и́мъ, а́зъ услы́шу и́хъ, еще́ глаго́лющымъ и́мъ, реку́: что́ есть?
Тогда́ во́лцы и а́гнцы и́мутъ пасти́ся вку́пѣ, и ле́въ я́ко во́лъ снѣ́сть пле́вы, и змiя́ зе́млю я́ко хлѣ́бъ: не повредя́тъ, ниже́ погубя́тъ на горѣ́ святѣ́й мое́й, глаго́летъ Госпо́дь.
Я открылся не искавшим Меня, Меня нашли не вопрошавшие о Мне. Я сказал: «Вот Я!» — народу, который не призывал имени Моего.
Я простирал руки Мои всякий день к народу непокорному и противоречащему, который не ходил путем истинным, но во след грехов своих.
Этот народ раздражает Меня в лицо всегда: он приносит жертвы в садах и кадит в черепках бесам, которые не суть (боги).
И в фобах и пещерах они лежат из-за снов; едят свиное мясо и идоложертвенное варево: все сосуды их осквернены.
Они говорят: «Удались от меня, не прикасайся ко мне, ибо я чист». Но он — дым ярости Моей: огонь горит в нем всякий день.
Вот что написано предо Мною: не умолкну, пока не воздам в недро им за грехи их и за грехи отцов их, говорит Господь.
Они воскуряли фимиам на горах и на холмах поносили Меня, воздам за дела их в недро им.
Так говорит Господь: как нашедши ягоду на ветке виноградной, говорят: не повреди ее, ибо в ней благословение, так Я поступлю ради служащего Мне, ради его не погублю всех.
И произведу от Иакова и от Иуды семя, и наследует гору святую Мою, и наследуют избранники Мои и рабы Мои, и поселятся там.
И будут в роще загороди для стад, и долина Ахор — местом отдыха для волов народа Моего, который взыскал Меня.
А вы, оставившие Меня, и забывающие гору святую Мою, и приготовляющие демону трапезу, и уготовляющие растворенное вино счастливой Судьбе!
Я предам вас мечу, все падете от заклания, ибо Я звал вас, и вы не слушали, говорил, и вы не внимали, и делали злое предо Мною, и избрали то, чего Я не хотел.
Посему так говорит Господь: вот служащие Мне будут есть, а вы будете алкать; вот служащие Мне будут пить, а вы будете жаждать.
Вот служащие Мне возрадуются, а вы устыдитесь; вот служащие Мне возвеселятся от сердечной радости, а вы возопиете от болезни сердца вашего и восплачете от сокрушения духа.
Ибо оставите имя ваше в насыщение избранным Моим, вас же избиет Господь, а служащим Мне будет наречено новое имя,
Которое будет благословляемо на земле, ибо будут благословлять Бога истинного; и клянущиеся на земле будут клясться Богом истинным, ибо забудут прежнюю скорбь свою и она не войдет им на сердце.
Ибо будут новое небо и новая земля, и не вспомнят о прежних, и они не войдут на сердце их.
Но радость и веселие найдут на ней. Ибо вот Я делаю Иерусалиму веселие и народу Моему радость.
И возвеселюсь об Иерусалиме, и возрадуюсь о народе Моем, и уже не услышится в нем голос плача и голос вопля.
Не будет там малолетнего и старца, который не достиг бы полноты лет своих, ибо юноша будет столетним, а грешник будет уже умирать столетним и проклят будет.
И построят дом и сами поселятся, и насадят виноградники и сами будут питаться плодами их.
И не будут строить, чтобы другие селились, и не будут садить, чтобы другие ели, ибо дни народа Моего будут, как дни древа жизни, ибо дела трудов их будут древними.
Избранные Мои не будут трудиться напрасно и рождать детей на проклятие, ибо будет семя, благословенное Богом, и потомки их с ними будут.
И будет: прежде нежели они воззовут, Я услышу их, и пока еще они будут говорить, Я скажу: «Что нужно?»
Тогда волки и ягнята будут пастись вместе, и лев, как вол, будет есть солому, и змей — землю, как хлеб: не повредят и не погубят (никого) на святой горе Моей, говорит Господь.
В этом переводе выбранная книга отсутствует
Украинский (Огієнко)
Языки
- Добавить язык
- Церковнослав. (рус. гражд.)
- Церковнослав. (цс)
- Рус. (Синодальный)
- Рус. (Синод. с ударе́-ми)
- Рус. (прп. Макарий Алтайский)
- Arab (AVD)
- Azerbaijani
- Armenian
- Bulgarian
- Chinese (simpl.)
- Croatian (S&D)
- Czech (Bible Kralicka [1613])
- English (NKJV)
- English (KJV)
- English (NRSV)
- Estonian
- Finnish (1992)
- French (LSG)
- Georgian
- German (MLU, 1912)
- German (GNB)
- Greek (TGV)
- Greek (LXX, Rahlfs)
- Hebrew
- Italian
- Kyrgyz
- Latin (Nova Vulgata)
- Romanian
- Polish
- Portuguese
- Serbian (synod.)
- Serbian
- Spanish (RVR 1995)
- Swedish (Folkbibeln)
- Tajik
- Ukrainian (Homenko)
Я прихилявся до тих, що Мене не питали, Я знайдений тими, що Мене не шукали.
Я казав: Оце Я, оце Я!
до народу, що Йменням Моїм не був званий.
Я казав: Оце Я, оце Я!
до народу, що Йменням Моїм не був званий.
Я ввесь день простягав Свої руки до люду запеклого, що він, за своїми думками, дорогою ходить недоброю,
до народу, що в очі Мене прогнівляє постійно, що жертви приносить в садках та що палить кадило на цеглах,
що сидить у гробах та ночує по ямах, їсть свинину, і в їхньому посуді юшка нечиста,
що говорить: Спинись, не зближайся до мене, бо святий я для тебе!
Оце дим в Моїй ніздрі, огонь, що палає ввесь день!
Оце дим в Моїй ніздрі, огонь, що палає ввесь день!
Ось написане перед обличчям Моїм: Я не буду мовчати, але відплачу, і надолужу на їхньому лоні!
Укупі переступи ваші й переступи ваших батьків, говорить Господь, що кадили на горах і на взгір́ях Мене зневажали, і заплату їм виміряю Я найперше до їхнього лоня!…
Так говорить Господь: Коли в гроні знаходиться сік виноградний, і хтось скаже: Не псуй ти його, бо благословення у ньому, отак Я зроблю ради рабів Своїх, щоб усього не нищити!
І насіння Я виведу з Якова, а з Юди спадкоємця гір Моїх, і вибранці Мої одідичать її, і раби Мої житимуть там.
І стане Шарон пасовиськом отари, а долина Ахор за ліжницю худоби великої, для народу Мого, що шукали Мене.
А ви, що Господа кидаєте, забуваєте гору святу Мою, що ставите Ґаду трапезу, а для Мені виповнюєте жертву литу,
то вас відраховую Я для меча, й на коліна впадете ви всі на заріз, бо кликав Я вас, та ви відповіді не дали, говорив був, але ви не чули й робили лихе в Моїх очах, і чого не хотів, вибирали собі!…
Тому Господь Бог каже так: Ось будуть раби Мої їсти, а ви будете голодувати, ось будуть раби Мої пити, а ви будете спрагнені, ось будуть раби Мої радіти, а ви посоромлені будете…
Ось раби Мої будуть співати від радости серця свого, ви ж кричатимете від сердечного болю, і від скрушення духа заводити будете…
І ви своє ймення дасте на прокляття вибранцям Моїм, і Господь Бог тебе вб́є, а рабам Своїм дасть інше ймення,
так що хто на землі благословлений буде, буде поблагословлений він вірним Богом, а хто на землі присягає, вірним Богом присягне, бо забудуться утиски давні і заховані будуть вони від очей Моїх!
Бо ось Я створю нове небо та землю нову, і не згадаються речі колишні, і не прийдуть на серце!
Тож навіки радійте та тіштеся тим, що творю Я, бо ось Я створю Єрусалима на радість, а народа його на веселість!
І буду Я Єрусалимом радіти, і втішатися буду народом Своїм, і не почується в ньому вже голос плачу й голос зойку!
З цього часу не буде вже юного днями й старого, який своїх днів не поповнить, бо сторокий помре як юнак, а грішник і в віці ста літ буде проклятий!
І доми побудують, і мешкати будуть, і засадять вони виноградники, і будуть їхній плід споживати.
Не будуть вони будувати, щоб інший сидів, не будуть садити, щоб інший спожив, дні бо народу Мого як дні дерева, і вибранці Мої зуживатимуть чин Своїх рук!
Не будуть вони працювати надармо, і не будуть родити на страх, вони бо насіння, благословлене Господом, і нащадки їхні з ними.
І станеться, поки покличуть, то Я відповім, вони будуть іще говорити, а Я вже почую!
Вовк та вівця будуть пастися разом, і лев буде їсти солому, немов та худоба, а гадові хлібом його буде порох!…
Вони не чинитимуть зла й вигубляти не будуть на всій святій Моїй горі, говорить Господь.
Вони не чинитимуть зла й вигубляти не будуть на всій святій Моїй горі, говорить Господь.