Как доказать сохранность и истинность Библии.
Так если они говорят что Библия искажена это они должны доказывать где кем и когда она искажена. Но насколько я знаю где как и когда это произошло они сказать не могут.Как доказать сохранность и истинность Библии.
Источник не подскажете?Искажена? Конечно. При переводе что-то теряется, что-то добавляется. Смыслово.
Ну, как пример... Труднее верблюду пролезть через игольное ушко... В оригинале "Труднее канату пролезть через игольное ушко". Исказили? Ах, они, противные! Исказили!
Но, смысл остался, верно? Не пролезть!
Библию исказил Коран. В Коране Адам и Ева раскаялись и Бог их отправил на Землю уже прощенными. Понятия первородного греха, как в Библии, в Коране нет, поэтому мусульманам и Искупитель не нужен, как есть в Библии. А Земля заранее была уготована Аллахом для Адама и Евы, а не для искупления за грех.Как доказать сохранность и истинность Библии.
потомуПочему мусульмане говорят что Библия искажена?
.
А он что менялся? Где это можно посмотреть?Достаточно посмотреть как менялася текст "Отче наш" век от века
В оригинале "Труднее канату пролезть через игольное ушко"
Нет, не канат. В оригинале трех Евангелий (Мф. 19:24, Мк. 10:25, Лк. 18:25) сказано "камелос", а не "камилос".
κάμηλος (камелос) – верблюд (животное);
κάμιλος (камилос) – толстая веревка, канат.
1 Иоанна 5:7-8
Нет этого стиха и в древнейших переводах Нового Завета - Пешито, арабских и др.
А это позднее вставили.
А это позднее вставили.
Павел православные богословы в частности Лопухин, Кураев не говоря о западных, признают наличие как минимум 3 вставок в то числе и ту что я привел. Опять возвращаюсь к началу: спросили были ли вставки, ответ да были.Кто переводил на арабский, когда и откуда? В арабском тексте о троичности Бога тоже сказано: "... Отец, Слово и Святый дух; и сии три суть едино..."
Если это из Пешито, то это может быть II век; если прямо на арабском было написано - то немного позже. И основания для такой "вставки" были очень весомые, раз такая "вставка" появилась.