Библиотеке требуются волонтёры
Азбука веры Православная библиотека Александр Геннадьевич Кравецкий Службы русским святым, появившиеся за синодальный период русской церковной жизни

Службы русским святым, появившиеся за синодальный период русской церковной жизни

Источник

Содержание

Иеромонах Герман (Вейнберг). Предисловие публикатора Предисловие иеромонаха Германа Служба преподобному Александру Свирскому Служба преподобному Афанасию, Затворнику Печерскому Служба преподобному Герману Соловецкому, чудотворцу Служба иже во святых отцу нашему Гурию, архиепископу Казанскому Служба преподобной матери нашей Евфросинии Полоцкой Служба преподобному и богоносному отцу нашему Елеазару Анзерскому, чудотворцу  

 

Иеромонах Герман (Вейнберг). Предисловие публикатора

Проект иеромонаха Германа. История богослужебных последований, вошедших в церковную практику в синодальный период, еще только начинает создаваться. Больше всего повезло в этом отношении акафистам. В 1903 г. увидела свет книга A.В. Попова, посвященная истории русских акафистов1. По материалам архива Святейшего Синода Попов проследил истории всех акафистов, рассмотренных церковными властями и утвержденных к печати. Однако для других типов богослужебных последований такая работа оставалась несделанной. Позднейшие исследователи, ставящие перед собой задачу составить общую историю церковных служб, написанных в России, не имели физической возможности работать с материалами Синодального архива. К тому же таких исследователей было очень немного, а типографским способом была издана лишь одна книга – знаменитая монография Ф. Г. Спасского «Русское литургическое творчество»2. Появившаяся позже работа протоиерея Ростислава Лозинского так и не была напечатана и сохранилась лишь в виде машинописного экземпляра, хранящегося в библиотеке МДА3. В этих работах содержится много ценных наблюдений и обобщений, однако исходную источниковедческую задачу авторы этих сочинений решить не могли.

В постсоветское время появились публикации, посвященные истории отдельных служб. Иногда эту проблематику затрагивали авторы статей «Православной энциклопедии». Однако история большинства поздних русских служб остается неизвестной вплоть до нашего времени. А значит подготовка источниковедческого справочника, содержащего информацию о церковных службах, входящих в состав обиходных служебных миней, не потеряла своей актуальности. Составление подобного справочника требует многолетней архивной работы, поэтому актуальной является публикация текста диссертации, которая была в 1917 г. защищена иеромонахом Германом (Вейнбергом)4. Под руководством И.А. Карабинова он подготовил работу, которая называлась «Службы русским святым, появившиеся за синодальный период русской церковной жизни». Воспользовавшись методикой, созданной A.В. Поповым, иеромонах Герман описал материалы Синодального архива для 110 церковных служб, утвержденных к церковному использованию на протяжении синодального периода. А поскольку работа была окончена в 1917 г., когда этот период был уже практически завершен, справочник иеромонаха Германа может претендовать на полноту. Сам иеромонах Герман пишет, что ему по разным причинам не удалось составить исторические очерки для служб свт. Иоасафу, еп. Белгородскому; свт. Питириму, еп. Тамбовскому; прп. Евфросину Синозерскому; равноап. вел. кн. Владимиру; прп. Иоанну Многострадальному, Печерскому; прп. Агапиту Печерскому, врачу безмездному; прп. Алипию, иконописцу Печерскому. Не вошли в работу и сведения о службе свт. Иоанну, митр. Тобольскому, поскольку его прославление состоялось уже после того, как работа над рукописью была завершена. Таким образом, можно сказать, что иеромонах Герман составил претендующий на полноту каталог служб русским святым, которые Синод обсуждал на протяжении всей своей истории5.

Дальнейшая судьба служб русским святым. Большинство служб, рассмотренных иеромонахом Германом, выходило в виде отдельных книг. За весь синодальный период было предпринято лишь две попытки издания больших сборников поздних служб, составленных на территории Российской империи. Во-первых, это сборник, содержащий 25 служб, связанных с Киево-Печерской лаврой (первое издание увидело свет в 1763 г.), во-вторых, это вышедшая в 1909 г. «Минея дополнительная», включавшая 16 служб, которые, как предполагалось, будут в будущем внесены в Служебные минеи6. Поместным Собором 1917–1918 гг. был подготовлен проект «О внесении в церковный месяцеслов всех русских памятей», который, в частности, предполагал внесение в месячные минеи служб русским святым7. Из-за революционных событий и прекращения церковного книгоиздания этот проект не мог быть реализован. Однако после окончания Второй мировой войны за составление дополнительной минеи русским святым взялся освободившийся из лагеря святитель Афанасий (Сахаров). Подготовленные им машинописные тома включали тексты, заимствованные из разных источников,8 в том числе и из тех дореволюционных изданий, которые описывал иеромонах Герман. Службы, включенные в эту минею, были подвергнуты святителем Афанасием смысловой и языковой правке. Текстам служб он стремился придать общерусский характер. Например, в службах, посвященных основателям монастырей, видоизменял молитвословия, произносимые от лица монахов – насельников этих обителей. Во многих случаях исключались упоминания о мощах, вынутых из рак, а часто и уничтоженных в ходе большевистской кампании по вскрытию мощей. Что же касается языковой правки, то святитель правил текст примерно в том же ключе, в каком работали члены синодальной Комиссии по исправлению богослужебных книг в 1907–1917 гг., то есть упрощал морфологию, лексику и синтаксис, делая текст более понятным людям, говорящим по-русски9.

Минеи святителя Афанасия не были напечатаны, но они послужили одним из основных источников для вышедших в 1978–1988 гг. новых служебных миней (в обиходе их называют «Зелеными минеями» и в дальнейшем мы будем называть их так или пользоваться сокращением ЗМ). Зеленые минеи включили в церковный обиход огромное количество богослужебных текстов, которые прежде существовали в виде отдельных труднодоступных изданий или же в самиздатовских копиях. Авторы большинства последующих переизданий или переделок церковных служб основываются на том тексте, который был представлен в Зеленых минеях. Соответственно, книга иеромонаха Германа (Вейнберга) является историко-текстологическим комментарием к значительной части текстов, входящих в ЗМ.

Проблемы публикации книги иеромонаха Германа. Рукопись иеромонаха Германа, хранящаяся в Российской национальной библиотеке (Ф. 573, оп. 2, № 43), сейчас готовится к изданию, и здесь мы предлагаем вниманию читателей предварительную публикацию предисловия и нескольких глав этой книги10. Следует сказать, что эта публикация связана с определенными трудностями. Дело в том, что при переплете рукопись была обрезана по тексту, поэтому в огромном количестве случаев публикаторам приходится восстанавливать обрезанные слова и фрагменты. Но самая большая проблема в другом. Рукопись представляет собой скорее черновик, нежели готовый к печати материал (о чем в предисловии говорит сам автор). В языковом отношении исходный текст неряшлив и нуждается в редактировании (мелкая языковая правка нами не оговаривается). Некоторые описания плохо выстроены. Тем не менее, публикация этих материалов представляется оправданной, поскольку здесь содержится уникальный материал, извлеченный из дел Синодального архива.

Текст иеромонаха Германа дополнен сведениями о той редактуре, которой описанные им службы подвергались в XX в. перед включением в Зеленые минеи. Основным источником здесь является архив ЗМ, который в настоящее время хранится в Институте русского языка им. В.В. Виноградова РАН. Эта дополнительная информация набрана петитом и отделена знаком11►. Кроме того, к каждой статье добавлены ссылки на обобщающие публикации, содержащие информацию об этих службах (монографии Ф.Г. Спасского, прот. Р. Лозинского, статьи «Православной энциклопедии» и т. д.). Эти ссылки помечены знаком■. Ссылки на архивные материалы даются в том виде, как они приведены в рукописи.

А. Г. Кравецкий

Предисловие иеромонаха Германа

В 1903 г. русская богословская литература обогатилась оригинальным и выдающимся по своей материи сочинением профессора Императорской Казанской Духовной Академии Алексея Попова: «Православные русские акафисты, изданные с благословения Святейшего Синода. История их происхождения и цензуры, особенности содержания и построения». В этом сочинении впервые сделана попытка дать историю служб акафистов. Что же касается до истории самих служб, то, к стыду русских ученых, нужно сознаться, что подобного сочинения не появлялось, – хотя большинство служб имеют за собой почтенную давность и немалую историю, и необходимость при богослужении очевидна.

Погоня за увеличением и умножением числа акафистов, превратившаяся в одно время даже в болезнь, заставила некоторых ученых и ревнителей церковного благолепия усилить свою деятельность и умножить число печатных русских служб. Однако и до сих пор большинство служб, в особенности русским святым, находятся еще в рукописях и для более или менее широких масс населения недоступны. Что же касается истории их возникновения и появления в печати, то она совсем сокрыта вследствие трудной доступности для большинства в архиве Святейшего Синода, хотя благодаря этому и сохраняются материалы, ожидая времени своего опубликования. Между тем мне кажется, что всякому верующему и любящему посещать богослужения желательно знать историю появления служб и их церковное признание. Желая удовлетворить подобную жажду знать, кому мы обязаны составлением и появлением той или иной службы, я и решил издать собранные мною материалы, но мировая война 1914–1916 гг. не дала возможности осуществить полностью задуманный план, требующий не один год усидчивой работы, и поэтому я в настоящее время, к прискорбию своему, вынужден ограничиться лишь изложением сырого материала и то не всего собрания, но лишь незначительной части его, касающейся служб русским святым, рассматривающихся в синодальный период. Критическую историю возникновения служб Господских, Богородичных, нерусских святых и русских святых, не бывших на рассмотрении в Святейшем Синоде, приходится мне отложить до более благоприятного времени.

При изложении историй служб буду придерживаться алфавитного порядка святых, коим посвящены они, так как его считаю гораздо удобнее хронологического и группового. Хронологический порядок, терпимый в сочинении А. Попова, совершенно не применим к данному сочинению в силу древности многих служб и исправления их при печатании; групповой тоже неприменим в силу трудности отыскания желающему ознакомиться с историей одной лишь службы и, во-вторых, отсутствием той связи, какую мы привыкли замечать при чтении местных патериков и житий. О расположении же историй служб по алфавитному порядку имен авторов или цензоров нечего и говорить ввиду его ясной непригодности. Кроме изложения историй служб будут приложены еще таблицы: хронологическая <таблица> дел, авторов и епископов, являющихся цензорами этих служб, а также список служб, находящихся еще в рукописях, и Пособия, которыми пользовался, хотя последних очень немного, список цензоров, просматривавших службы.

Петроград,

Александро-Невская Лавра.

8 января 1916 г.

Служба преподобному Александру Свирскому

В 1817 г. в одном из своих заседаний Святейший Синод слушал заявление первенствующего своего члена, митрополита Новгородского преосвященного Амвросия (Подобедова)12 о желании напечатать житие преподобного Александра Свирского с чудесами и службою и представил соответствующую рукопись. Святейший Синод, заслушав заявление, постановил житие преподобного Александра Свирского с описанием чудес поручить просмотреть очередному архимандриту Амвросию (Шумилину), настоятелю Московского Богоявленского монастыря, а службу, как уже одобренную и печатаемую в месячных минеях (даже) еще до синодального периода, оставить без рассмотрения и напечатать согласно просьбе преосвященного Амвросия по одобрению жития этого преподобного, и вместе с ним. Архимандрит, просматривавший рукопись, дал одобрительный отзыв и Святейший Синод в своем заседании от 29 октября 1817 г.13 разрешил печатать житие и службу преподобному, каковые и были напечатаны уже в следующем году в количестве 1290 экземпляров. Эти службы с житием вскоре разошлись, а требования все поступали от богомольцев, поэтому 17 июня 1830 г. Олонецкая Духовная консистория обратилась в Санкт-Петербургскую Синодальную типографию с просьбою повторить печатание службы и жития с благословения Олонецкого преосвященного епископа Игнатия (Семенова), которого просил это выхлопотать игумен Александро-Свирского монастыря архимандрит Варсонофий. Рукопись с донесением имеет список мест, где упоминается о Новгороде и заменой этого слова подобным ему выражением «Олонецкая страна», «так как ныне – по заявлению преосвященного, отделена уже она от Новгородских святых угодников Божиих14 и, принадлежит к особливым христианским украшениям, сопряженным с празднованиями святым»15. Святейший Синод, заслушав это дело 27 июня 1830 г., разрешил напечатать службу преподобному Александру Свирскому «с учинением в некоторых местах перемены слова «великий Новгород» на слова «Олонецкая страна» согласно представленному списку мест от консистории Олонецкой епархии». После этого служба печаталась без перемен.

Эта служба в прежнее время пользовалась уважением и в настоящее время во многих библиотеках хранятся рукописи со службы и даже XVI века16, так, например, у Е.В. Барсова в Москве под № 71; Выголексинской библиотеке под № 79; два в Московской Духовной Академии под №№ 375 и 382. Но вся служба несамостоятельна и представляет мозаику разных служб. Особенно это заметно в обоих канонах. Для примера возьмем хотя бы первую песнь как 1-го, так и 2-го канонов.

1-й тропарь – мне еще не удалось установить зависимость или подобие.

2-й взят из службы преподобному Павлу, иже в Латре17 3-й взят из службы преподобному Феоктисту игумену, иже в Кукуме Силикийстем18 наконец, богородичен первого канона взят из службы святому Стефану чудотворцу19 (память 28 марта). 2-го канона 1-й песни 1-й тропарь взят из службы святому Стефану чудотворцу (память 28 марта). 2-й тропарь взят из службы преподобному Пахомию Великому20 3-й – еще не установил, и богородичен тоже не установил. Стихиры, как и каноны, составлены по многим еще добавлениям впереди, таковыми являются все три стихиры на литии, заимствованные из службы преподобному Афанасию Афонскому, причем вторая при посредстве изменений окончаний и перестановок слов оказалась уже второго гласа, тогда как в службе преподобного Афонского она первого гласа21 Заимствование тропарей из служб таких великих светочей, как Пахомий Великий22, Афанасий Афонский23, Павел Латрийский24 и Феоктист Сикелийский25 казалось составителю малым и слабым, и многие выражения еще усиливал похвалой. Так, например, стихире на стиховне после «слава» к словам «озяряя всяку добродетель светлостьми» составитель добавил еще «твоего жития»26, а выражение «Радуйся, иже в бедах великий утешителю и теплый заступниче печальным» изменил на «Радуйся, в бедах великое утешение и теплый предстателю предстоящим»27. Все это показывает древность службы, восходящую к самому времени канонизации этого святого, т. е. ко времени Собора 1547 г., когда по случаю канонизаций многих святых <не было> времени на самостоятельное сочинение новоявленным угодникам, из коих многие еще не имели службы, а обычай требовал, чтобы сейчас по прославлению служили угоднику по его службе, а не по общей28. Впоследствии, хотя и можно было вновь переработать службу, но так как она была признана Церковью, считали неудобным. Этим можно и объяснить повторяемость стихир и канонов в службах русских канонизированных в XVI в. Язык в службе прекрасен и в оборотах наблюдается большая правильность, чего уж нельзя сказать об окончаниях. Одним словом, служба из лучших по языку, но не очень удобна для применения на практике. Стихиры очень растянуты, а так как их приходится петь, то получается довольно длинный и однообразный период. Канон же этим недостатком не страдает и его тропари нормальные.

► В Зеленых минеях служба читается под 30 августа (ЗМ_август III: 294–320). Тропарь и кондак читаются также под 30 апреля (ЗМ_апрель II: 43–44). При подготовке текста службы составители ЗМ пользовались печатными изданиями «Служба с акафистом преподобному и богоносному Александру, игумену Свирскому, чудотворцу». Изд.2. Киево-Печерская лавра, 1882 (машинописная копия этого издания имеется в архиве ЗМ) и изданием «Житие, чудеса и служба преподобнаго и богоноснаго отца нашего Александра Свирского». М., 1888 (ссылка на это издание имеется в печатном тексте). Молитва Александру Свирскому заимствована из сборника «Молитвы Господу Богу, Пресвятой Богородице, святым угодником Божиим, чтомыя на молебных и иных последованиях», Петроград, 1915. Л. 219 об.– 220. Кроме того, добавлены две молитвы: «Молитва преподобнаго Александра Свирскаго Господу Богу и Пресвятей Богородице» и «Таже молитва по вся дни». Сомнительно, что автором этих молитв действительно является св. Александр Свирский. В тексте жития прп. Александра имеются небольшие молитвословия, однако они отличаются от тех, которые помещены в ЗМ. Установить источники этого текста еще предстоит. По крайней мере, вторая из них встречается в сербском фрагменте из Синайского собрания (Sinait. Slav 28/N). Иеромонах Далмат (Юдин), исследовавший текст этой молитвы в составе молитв перед сном, осторожно предполагает, что св.Александр мог использовать эту молитву, однако признает, что «в доступных нам списках его жития нам не удалось найти ни текста молитвы, ни какого-либо косвенного свидетельства об этом».29 Молитва имеется и в списке XVII в. РГБ, Ф. 304.1. № 804. Л. 268–269. Публикация ЗМ способствовала распространению этих молитв. В последующие годы эти молитвы перепечатывались в некоторых книгах, посвященных св.Александру Свирскому.30

■ Спасский Ф. Г. Русское литургическое творчество. М., 2008. С. 201–202; Лозинский Р Р., прот. Русская литургическая письменность. Пути исторического развития и анализ богословского содержания. Тула, 2018. С. 159, 194, 476, 508; Попов A. В. Православные русские акафисты. М., 2013. С. 246–247.

Служба преподобному Афанасию, Затворнику Печерскому31

В 1762 г. в Святейший Синод от наместника Киево-Печерской лавры архимандрита Зосимы (Валькевича)32 поступило следующего содержания доношение33: «Преподобным Антонию и Феодосию Печерским служба издавна в минеях печатается, а прочих чудотворцев печерских, хотя как в московской, так и в Киево-Печерской типографиях, напечатанных по благословению Святейшего Правительствующего Синода патериках, жития имеются однако службы не печатаются. Сыскана же при пещерах рукописная старинная книжка34, в коей из житий оных святых службы сложены35, с коей чистее списанную книгу Святейшему Правительствующему Синоду в благорассмотрение при сем нижайше представляем и о выпечатании изложенных в оной книге служб дозволение благословительного Святейшего Правительствующего Синода указа всепокорнейше ждем».

Святейший Синод слушал это доношение, писанное в мае, 12 июня того же 1762 г. и приказал: «оную книгу, во-первых, преосвященному Арсению (Могилянскому), митрополиту Киевскому36, рассмотреть и буде в ней никаковой Церкви святей противности не усмотрит, то в той Киево-Печерской Лавре печатать дозволить и о том преосвященному Арсению митрополиту Киевскому и воозначенному архимандриту Зосиме службы обратно послать с указом». Службы с указом посланы 20 июня, а в 1763 г. вышла уже первым изданием «Служба Преподобным Отцем Печерским, ихже мощи в ближней и дальней пещере нетленно почивают». В 1764 г. этот же архимандрит Зосима от 30 мая доносил Святейшему Синоду, чтобы ему разрешили внести и святых Печерских в месяцеслов37 , что и было ему разрешено. Среди служб Киевским угодникам, почивающим в Печерской Лавре, значится служба и Афанасию Затворнику под 2 числом месяца декабря. Служба отличается краткостью в противоположность службам Московской Руси38. Стихир немного, и только на «Господи воззвах» и на хвалитех. Канон, тропарь, кондак, седален и светилен по одному. Других песнопений нет. Относительно тропаря и кондака сему святому можно сказать, что они не древние и в давности значительно уступают всем тропарям и кондакам преподобным Дальних пещер. Недавнее происхождение <списков> служб говорит за их недавность, и, во-вторых, употребление слов в новом или современном смысле их, так, например, в тропаре «плакал еси» употреблено в смысле «рыдал, сокрушался», так, как если бы этот тропарь бы написан до Монгольского ига, этого слова не было бы, но было бы «рыдал еси». В остальном видно, что автор службы стремился приблизить стиль к древнему, так, например, в кондаке поставлена древняя форма «плакался еси» или ныне не употребляемое выражение «нечаемую радость». Служба написана самостоятельно и не имеет заимствований и подражаний39. В службе описывается цель затвора св. Афанасия, его частное пробуждение от смерти, и восхваляется плач Преподобного. Имя автора службы мне не удалось узнать40 и оно остается пока сокрытым, во всяком случае, автор жил в середине XVII столетия во время печатания «Печерской Минеи» или немного ранее.

► В Зеленых минеях служба читается под 2 декабря (ЗМ_декабрь I: 42–50). При подготовке текста службы составители ЗМ пользовались машинописным текстом Минеи святителя Афанасия (Сахарова), а также, по всей видимости, печатным текстом Печерской минеи.

Служба преподобному Герману Соловецкому, чудотворцу

Настоятель Соловецкого монастыря архимандрит Варлаам (Горбачев) вместе с учрежденным Собором от 31 августа 1894 г. представил в контору Святейшего Синода при отношении за № 977 один из древнейших списков службы преподобному Герману для направления в Московский духовный цензурный комитет на рассмотрение и одобрение к печатанию. Упомянутый список, согласно определению <... > конторы от 29 сентября 1894 г. № 9, препровожден был на заключение в Московский духовноцензурный комитет, который в своем донесении от 5 декабря этого же 1894 г. за № 3330 уведомляет контору Святейшего Синода, что не может взять на себя ходатайствовать пред Святейшим Синодом об одобрении службы к напечатанию в виду недостатков значительных, указанных на полях и в тексте рукописи и касающихся мыслей и выражений. Контора Святейшего Синода в своем заседании просмотрела все места, указанные цензором как недостаточные, и сличила с существующими печатными церковными службами, а также обследовала в догматико-историческом и филологическом отношениях и нашла, что большая часть мыслей и выражений, подчеркнутых цензором духовно-цензурного Комитета и признанными неудобными, являются или буквальными повторениями мест из весьма распространенной и особенно чтимой народом службы преподобному Сергию Радонежскому, чудотворцу, или же имеют для себя очень близкие и точные аналоги в круге богослужебных книг и в славянском переводе Священного Писания. Принимая все это во внимание, Московская Святейшего Синода Контора решила опротестовать постановление цензора и донесла Святейшему Синоду на неправильное и пристрастное решение Цензурного комитета. В своем донесении Контора делает следующие сопоставления отмеченных цензурой мест с употребительными текстами и объяснения к ним.


1. Придите, празднолюбцы и постников сословие верою сошедшееся, истиннаго постника почтим Германа (Стихира на литии 2-го гласа. Лист 9 об.). Придите, празднолюбцы и постников сословие верою сошедшеся истиннаго постника почтим днесь Сергия (Служба прп. Сергию Радонежскому 25 сентября, 1-я стихира на литии). Придите, и сошедше смесим тамо язык их (Быт.11:7).
2. Ты молитвами Своими яко дым исчезнути сих (врагов) сотворил еси.41 Ты же молитвами твоими. яко дым, без вести сих (врагов) сотворил еси (Служба прп. Сергию Радонежскому 25 сентября, 2-я стихира на литии).
3. Дево прозябла еси нам вино спасения, всех веселящее души же и телеса (Богородичен по 2-м стихословии. Лист 14). Яко невозделанна, Дево, лоза, прекрасный Грозд, Христа возрастила еси источающа нам вино спасительное, всех веселяшее пудуши и телеса (Служба прп. Сергию Радонежскому 24 августа, богородичен по 2-м стихословии).
4. Видение и деяние приим ... монахам явился еси Светильник светел просвещающая к познанию восхваляющия тя (По полиелее седален. Лист 14 об.). Новое небо от высоты жития твоего разумеваем тя, отче, деянием и видением, аки двема завесома звездами блистающа (Акафист прп. Сергию, икос 7).
Аще хощеши убо деянием, и разумом, и зрением пожити, обновися (Канон Андрея Критского, песнь 4, тропарь 6).
5. Вышних благ желая преобидел еси долу влекущия мудрования (Кондак. Лист 20). Весь освящен и богоносен показался еси, мира и богатства светлости и вся елика видимых доброт маловременных преобидев (по 1-м стихословии. Седален прп. Сергию).
Мир преобидев, славне Сергие, на земли яко безплотен пожил еси (Канон прп. Сергию Радонежскому, песнь 7, тропарь 2).
6. Молитвами непростейшими окрилатев и видения тайными просвещся в небесная достиг еси жилища (Икос. Лист 20 об.). Радуйся, окрилатевый яко орел (Акафист прп. Сергию, 1 песнь, 1 икос).
7. Чувственныя страсти победил еси воздержания броздами (Канон. песнь 8. тропарь 2. Лист 21 об.). Чувственные страсти телесныя победил еси воздержания броздами (Служба прп. Сергию Радонежскому 25 сентября, на стиховне стихира 2).
8. Поты и труды постническими углие стрел вражиих погасил (Канон, песнь 8, тропарь. Лист 22). Потом же воздержания угасил еси углие страстей (Служба прп. Сергию Радонежскому 25 сентября, малая вечерня, стихира 3).
9. Яко кедр иже в Ливане умножил еси чада твоя. Германе (Канон. песнь 9. тропарь 3. Лист 22 об.). Насажден бо в дому Господни и процвете праведно яко кедр в пустыни (Служба прп. Сергию Радонежскому 25 сентября, стихира по 50-м псалме).
10. Душевныя страсти из корене изторгл еси блаженнее, тем тя небесное наслаждение по кончине прия ангельски на земле поживша (На хвалитех стихира 3. Лист 24). В пустыню вселился еси, преподобне, душевныя страсти из корене исторгая (Служба прп. Сергию Радонежскому 25 сентября, на «Господи воззвах» стихира 1).
11. Струями слез твоих семя божественное напоил еси ... и в житницы собрал еси мысленныя плоп сторичен (Малая вечерня, стихира на «Господи воззвах»). Светильниче мысленный (Акафист прп. Сергию. икос 11). Восток мысленный (Служба на преставление Иоанна Богослова). Горы мысленныя (Собор 12 апостолов). Волк мысленный.
12. Звезда пресветлая непрелестная показался еси (Малая вечерня, слава. Лист 2). Хотящу преблаженнейшему Алексию, Всероссийскому пастырю, от нынешняго века прелестнаго преставитися, призван был еси, богоносе Сергие (2-й Акафист прп. Сергию. Кондак 7).
13. Источника чудес похвалами воспоим ... радуйся иноческаго жития образ и печать не измененная (На «Господи воззвах» слава, глас 6. Лист 5 об.). Святителей удобрение и отцев славу, источника чудес ... воспоим (служба свт. Николаю, на «Господи воззвах» стихира 4).
14. Придите православных исполнение, придите иноков совокупление ... обымем Германа яко чудес сокровище неизъемлемо (На Литии стихира 1). В Христе исполнение Божества телесне (Кол.2:9) ср. съвъкоуплѥниѥ – ὁμονοία – concordia – συνάλλαγμα – commercium. Miclosich. Lexicon palaeoslovenico-graecolatinum. P. 914.
15. Ангел земный. яко же другий Антоний, пожил еси отче (На стиховне стихира 2. Лист 11 об.). Радуйся, Антонию Великому равнострадальне ... Феодосию ... подобонравне и пр. (Акафист прп. Сергию, икос 5).
16. Пустыня проповедая хвалится (На стиховне слава, глас 6. Лист 11 об). Хвалите (Бога) солнце и луна, хвалите Его вся звезды и свет, хвалите Его, небеса небес и вода, яже превыше небес (Пс.148:3–4).
17. Настави ны на путь покаяния уклоняюшеся присно к безпутиям зол. прибежище отчаянных человеков Божие жилище (Лист 13 об.42). Беспѫтиѥ – ἀνοδία – itineris defectus. Miclosich... P. 19. Просвещение во тьме лежащих, спасение отчаянных (5 ирмос канона прп. Сергию).
18. Союзом любве привязаваяй Христови (Седален по 2-й кафизме. Лист 13 об.). Союзом любве апостолы Твоя связавый. Христе (Сокращенный Молитвослов, М., 1884. С. 191). Разрешите (апостоли) зол моих соуз, и любви Божией привяжите (Октоих. глас 4. Канон 12-ти апостолам, песнь 9, тропарь 2).
19. Естеством пуши и тела сопрягся еси отцу Савватию (Канон, песнь 3, тропарь 2. Лист 16 об.). Совокупляяся с вои небесными, молися ко Владыце (Молитва Иоанну Крестителю).
20. Надеждою будуших благ вперяем ... тако пропасти богатаго избег43. Яко серна от тенет сохрани житие, вперивши деянием ум и зрением (Канон Андрея Критского, песнь 6, тропарь 3).
21. Сожительницу неотторженну приял еси память смертную (Канон, песнь 9, тропарь 1. Лист 22). Нарцы премудрость сестру тебе быти (Притч. 7, 4).

Для остальных выражений, кои отмечены цензором, не найдено аналогий в существующих церковных службах, так как эти выражения очевидно представляют собою плод личного творчества составителя службы. Тем не менее, они не имеют в себе ничего не согласного с догматами церковными или с церковно-историческими <данными и были отвергнуты чисто по недостаточному знакомству цензора с древне-славянским языком, частию же по одному недоразумению. Так, например, три раза (на об. 3, 5 и 13 листов рукописи) подчеркнуто в высшей степени образное характерное слово отокъ (остров), очень употребительное в древнеславянскомязыке (см.: Miclosich... Р. 528). Тропарь 3-й 6-й песни канона «<Укрепляя наде>ждами блаженнаго Зосиму словесы твоими, возвещая ему ангельския глаголы к жизни рыбаревой» (л. 17 об.), снабженные знаком вопроса единственно по незнакомству цензора с житием преподобного Савватия Соловецкого чудотворца, как передано в древней рукописи. Там же рассказывается, что преподобный Герман увидал однажды плачущую жену рыбака, самовольно поселившегося на острове вместе с Соловецкими подвижниками, которая поведала святому Герману: «Сретоша мя два некии юноши светлы образом и емше мя, биша прутиями вельми биюще же глаголаху: отъидите от места сего, недостоит бо вам зде быти понеже на пребывание иноков сие место Бог устроил»44. Утверждая преподобного Зосиму, святой Герман и рассказал ему о видении жены рыбака. При свете этого рассказа упомянутая стихира становится вполне понятною. Заподозрено цензором очень <ясное> выражение: «Уморил тщеславия пьявицу» (2 стих 7 песни канона, л. 21), взятое из книги Притчи Соломона (30, 15) по славянскому переводу, здесь словом «пьявица» переведено еврейское alukah (пиявка, вампир), согласно с библиями английской, французской и немецкой (horseleech, sangsue, Blutegel). Внушили опасение цензору даже такие выражения: «единомыслие церкви», «пособник невещественный» и т. п., в которых, при самом сильном напряжении мысли, трудно отыскать что-либо неправославное. Единственно, что способно возбудить некоторое недоразумение с догматико-исторической точки зрения – это стих <...>: «подражал еси иже нас ради волею странствовавшему с небес на землю» (л. 16 об.), но и этот образ имеет для себя аналогию в 9 песни канона в Великий Четверток Странствия Владычня и пр.

Из обозрения бывшей нарассмотрении Московского духовно-цензурного комитета рукописной службы святому Герману Соловецкому, чудотворцу, усматривается:

1) Отмеченные духовно-цензурным комитетом места за № 1–3, 5,7,8, 10, 11,12,16, 20 представляют собою дословные повторения оборотов речи из богослужебных книг, содержат мысли истинно христианские, православные и освящены как авторитетом Церкви, так и давностью употребления, вследствие чего, казалось бы, недолжно возбуждать сомнений со стороны православной духовной цензуры.

2) Седален по полиелее (№ 4) вызвал замечание словами: «видение и деяние приим», из них «видение и деяние» в переводе на русский язык «созерцание и деятельность», употребленные в богослужебном языке, особенно часто встречаются в святоотеческих произведениях аскетического характера и выражают собою известные в богословии истины; что касается до самого сочетания этих слов с глаголом «приим», то и оно выражает несомнительное догматическое положение, по которому и созерцание горнего мира, и деятельность в духе евангельском не представляют собою личныхусилий человека, а дар Божий только принимаемый человеком в свою душу, по слову Святого Апостола: «Бог бо есть действуяй в вас ... в благоволении» (Флп.2:13).

3) В икосе преподобному Герману (№ 6) по два слова «окрилатев» и «просвещся», из них первоеупотреблено и в акафисте преподобному Сергию, а второе возбудило подозрение или потому что по ошибке писца поставлено вместо «просвещая» или же потому, что цензор не допускает вполне православной мысли, что созерцательная жизнь может очистить душу подвижника и озарить ее светом Христовой истины.

4) Стихира 3-я 9-й песни канона – (№ 9) также возбудила недоумение цензора, хотя она представляет собою повторение одного из чудеснейших образов, встречающихся в ветхозаветных книгах Священного Писания. Известно, что <кедры>, росшие на Ливане, начинаясь одним стволом, мало-помалу разветвлялись и иногда вблизи уже оказывались 4–6 отдельными стволами, каждый из которых в свою очередь распадался на множество мелких стволов, покрытых ветвями; по отношению к этому семейству отдельных стволов и стволиков главный ствол являлся как бы отцом – образ, которым воспользовался составитель службы для выражения мысли, что от преподобного Германа, как основоположника и духовного отца, произошла обширная семья соловецких подвижников, связанная с ним узами духовно-нравственного сыновства.

5) В стихире на малой вечерне (№ 11) заподозрены слова «струями слез твоих семя божественное напоил еси», заключающие в себе исконное верование церкви, что в каждом человеке есть семя Божества. Одним из средств и условий для произрастания этого семени всегда признавались упоминаемые в стихире, постоянное сокрушение и плач о грехе.

6) В стихире на «Господи воззвах» (№ 13) признаны нецерковными образы «источник чудес» и «печать иночества», хотя они и взяты целиком из богослужебных книг, в первом случае, как можно думать, соблазнило цензора название источником чудес святого, когда в собственном смысле источником чудес может быть один Господь Бог, но против того понимания достаточно указать на слова Христа Спасителя «веруяй ... сотворит» (Ин.14:12), во втором случае название преподобного Германа «печатью иночества» также нельзя считать неправославным или противоцерковным, так как печать – символ крепости, твердости и выражение «печать иночества» равнозначаще словам утверждение иночества.

7) В стихире на литии (№ 14) привели в смущение духовно-цензурный комитет выражение: «православных исполнение», «иноков совокупление», из коих первые в форме «исполнение языков» встречается у святого апостола Павла (Рим.11:25), второе представляет древнеславянское речение вместо современного «совокупность, собрание, общество иноков» («и обретосте совокупленных единонадесяте» (Лк.24:33)). Сие речение и можно бы заменить словом «собрание»; а третье, можно предполагать, смутило цензора потому что, по мнению его, неисчерпаемым или неизъемлемым сокровищем чудес может быть один Всевышний – мысль, разъясненная выше в пункте 6.

8) Во 2-й стихире на стиховне (№ 15) Комитет признал неподходящим сравнение преподобного Германа с Антонием, может быть, оттого, что неизвестно, какой именно Антоний разумелся писателем службы – Печерский или Великий подвижник Египта, а, может быть, потому, что сочтено неудобным самое сопоставление преподобного Германа с другими подвижниками. Определенности в выражении, если такая нужна, можно было бы достигнуть заменой слова «другий» словом «великий». А сопоставление одного подвижника с целым рядом других – не редкость в церковно-богослужебном языке, как показывает икос 5-го акафиста преподобному Сергию, и даже в языке Священного Писания, что видно из названия Иоанна Предтечи Илией Фесвитянином (Мф.17:11–13).

9) Богородичен по 1-й кафизме (№ 17) вызвал замечание Комитета выражениями «к безпутиям зол» и «прибежище отчаянных человеков Божие жилище», причем против последнего речения написано рукою цензора: «неудачное сопоставление». Слово «безпутие» древнеславянского происхождения и обозначает недостаток пути или, по-простому, народному, распутицу; выражение «к безпутиям» будет означать в таком случае путаницу дорог, в какую попадает человек, увлекающийся злом, когда он с каждым новым шагом, подобно заблудившемуся путнику, удаляется больше и больше от своей цели. <...> Остается слово «отчаянных», которое действительно может возбуждать недоумение только тогда, если его понимать не так, как понимает цензор (спасение отчаянных, т. е. устранивших надежду на благость Божию – Христианское упование).

10) Выражение (№ 18–21) «привязаваяй Христови», «сожительницу» могли представиться соблазнительными единственно потому, что в них встречаются слова, употребляемые в разговорном языке: «привязаваяй», «сожительницу» в смысле низменном, но такое впечатление приведенные слова могут производить лишь в том случае, когда они произносятся отдельно, без связи со всем содержанием службы, которая и на них налагает отпечаток церковности и религиозности, кроме того иу святого апостола читаем: «Привязался ли еси...» (1Кор.7:27)

11) Два раза подчеркнутое слово «оток» (на 3,5 и 13 л.), по-видимому, не знакомо цензору, хотя это слово древнеславянское.

12) Слова «к жене рыбаревы», как объяснено выше, вполне понятны из жития соловецкого чудотворца и слова «тщеславия пьявица» имеют соответствие в некоторых местах Священного Писания. Выражению «плоть взыграше» (л. 1) совершенно соответствует выражение апостола Павла: «плоть бо похотствует на духа» (Гал.5:7). Слова «победу на враги» (л. 1 об.) помечены в цензуре знаком вопроса, вероятно, потому, что в службе не разъяснено, какие враги имеются в виду, но в Священном Писании подобные выражения часто встречаются, например, «враги креста Христова» (Флп.3:18; Мф.22:44), причем не объясняется, какие именно враги. Цензура отмечает и выражение: «Вселение Духа Божия чисто восприяв» (л. 5), имеющее прямой и определенный смысл, что вселение Святого Духа в сердце человека следует воспринять <...> именно через душевную чистоту, подобно тому, как Апостол языков требует для вселения Святого Духа веры (Еф.3:17). Признано неподходящим выражение «воздержанием тело свое увядив» (л. 11 об.), содержащее в себе бесспорную мысль, что при воздержании тело не может быть цветущим, преждевременно стареет, черты обостряются и т. п. – мысль, которая нашла свое наглядное выражение в православной церковной живописи. Здесь же находит свое объяснение и замечание цензуры по поводу начала 2-й стихиры 9-й песни канона (л. 22 об.). Подчеркнуто слово «достигл бо в самое то совершение» (л. 11 об.), вероятно, по незнакомству цензора с употреблением слова «совершение» в смысле совершенства, допускаемым и в славянском переводе Библии, как видно из слов: «о сем же и молимся, о вашем совершении» (2Кор.13:9; Еф.6:1; Еф.4:12 и пр.); не одобрено и выражение «желание конечное» (л. 12), которое, кроме того, что имеет пособия в Священном Писании («помни последняя твоя и во веки не согрешиши» <Сир.7:39>), само по себе очень определенно ясно при знакомстве с языком богослужебных книг. Далее цензурою отмечено выражение «невидимых недомыслимая» (словосочетание, очень напоминающее известное изречение по буквальному переводу с греческого) святого учителя языков: «Есть же вера, уповаемых извещение, вещей обличение невидимых» (Евр. 11, 1); что касается собственно слова «недомыслимая», то оно, несомнительно, древнеславянское (Miclosich... Р. 425) и в соединении со словом «невидимых» означает, что преподобный узрел тайным видением из мира невидимого даже то, до чего нельзя подняться мыслью и разумом. Слова седальна по полиелее «просвещая к познанию» (л. 14 об.) вызвали со стороны цензора вопросительный знак, вероятно потому, что не дано толкование, какое познание разумеет составитель жития, хотя в этом не представляется нужды, так как понятно, что в церковной службе может разуметься только познание религиозное в духе Евангелия и учения Церкви. Цензурой не одобрено и прошение о «единомыслии церкви» (л. 15 об.), хотя Цензурному комитету должно быть ведомо, что «такое единение есть утверждение верных; им благоугождается Господь и Бог наш Иисус Христос, Который и признаком общения с Собою поставил для священных Своих учеников и апостолов взаимную любовь, согласие и единомыслие» (Послание патриархов восточной кафолической церкви о Православной вере)45 . Выражение «изблевал сласти» (л. 17), вероятно, поразило цензора некоторою резкостью, но в Священном Писании встречаются подобные выражения, как «изблюет» (Притч. 23, 8); тропарь 4 песни канона (л. 18) вызвал замечания цензора совершенно необъяснимые, так как и по характеру мысли, и по способу их выражения сей тропарь не представляет ничего соблазнительного. Без всякого основания подчеркнуты в цензуре и выражения: «Свет Божественного разума собрал еси в сердце своем, Германе» (л. 18 об.), «оружие непобедимое на враги предлагаем тя о Богомати» (л. 19), «пособник невещественный» (л. 24), а равно и в молитве к Герману некоторые изречения, совершенно ясные и не выражающие никаких сомнений в чистоте и православности мыслей. По общему своему характеру замечания Цензурного комитета сводятся к порицанию весьма образного языка службы преподобному Герману, который по чистоте и изобразительности древнеславянских речений равняется с лучшими образцами чинопоследований, употребляемых в Русской Церкви. На основании всего этого контора Святейшего Синода, находящаяся в Москве, признает, что представленная из Соловецкого монастыря в рукописи служба преподобному Герману едва заслуживает того «безусловно неодобрительного отзыва», который дан об ней Московским духовно-цензурным комитетом, а с другой стороны, имеет в виду, что, служба преподобному Герману, по свидетельству архимандрита-настоятеля с Собором, совершается по рукописному списку, представленному для печати и что таковая служба будет преимущественно употребляться в монастыре, и просит Святейший Синод разрешить Ставропигиальному первоклассному Соловецкому монастырю напечатать рукопись в настоящем виде или же с теми изменениями, какие повелит он сделать в ней. Под сим донесением подписались во славу Божию трудившиеся епископы Анатолий (Станкевич)46 и Нестор (Метаниев)47 Дмитровский и архимандрит Никон (Рождественский)48 и послали в Синод 15 апреля 1895 г. Святейший Синод, заслушав это донесение, поручил управляющему Синодальной Канцелярией препроводить преосвященному Иустину (Охотину), архиепископу Херсонскому и Одесскому49, что и было исполнено 28 июля. А 2 августа того же 1895 г. архиепископ Иустин уже доносил Святейшему Синоду и писал следующее: «При рассмотрении рукописи и донесения Синодальной конторы нельзя не видеть, что как Цензурный комитет с излишнею строгостию и даже некоторой придирчивостью отнесся к рассмотрению им службы преподобному Герману, так Контора не без пристрастия к рукописи и не без натяжки желает отстоять неприкосновенность ее и, так сказать, обелить в ней каждое слово и выражение».

Так Цензурный комитет признал непригодным к помещению в сей службе даже такие употребительные в церковных песнопениях выражения, как например, на странице 1 «пощением плоти взыграние умертвив», на стр. 1 на об. «победы на враги взем», на стр. 5 «своя уды умертвивый», на стр. 9 «православных исполнение ... иноков совокупление ... чудес сокровище неизъемлемое», на стр. 10 об. «явился еси, отче, от земли к небеси, предводя новаго Израиля, крестною палицею страстей разделил еси море», на стр. 13 об. «Божественная Мария, прибежище отчаянных человеков Божие жилище» и другие, не менее подлежащие замене слова и выражения. Со своей стороны Синодальная контора, выписывая в своем донесении длинный ряд подчеркнутых и не одобренных цензором слов и выражений, признает их совершенно благоприличными для церковного употребления на том основании, что они, или представляют буквальные повторения мест из весьма распространенной и особенно чтимой народом службы преподобному Сергию Радонежскому, чудотворцу, или же имеют для себя близкие точные аналоги в круге богослужебных книг и в славянском переводе Священного Писания. Против этого должно сказать, что все эти слова и выражения благоприличны, удобопонятны и назидательны и поэтому и одобрительны, но при том условии, если их рассматривать каждое в отдельности, но не таковыми они в том или другом отношении являются в приложении к житию и подвигам преподобного Германа, или при взаимном их сопоставлении в одной и той же стихире и тропаре, или даже при сочетании их в одной и той же мысли. В подтверждение сего нужно указать на стих 1 в 3 песне канона: «Добродетели душевныя странничеством хранити тщася, подражал еси, иже нас ради странствовавшему с небесе на землю» – не странны ли такие сопоставления страннического подвига преподобного с сошедствием с небес воплотившегося Господа? И прикровенно не восхваляется ли здесь странничество, понимаемое раскольниками, как дело душеспасительное?

<Можно указать и> на стихиру на Малой вечерни: «струями слез твоих семя божественное напоил еси», – нужно иметь достаточное образование для уразумения того, что должно понимать под Божественным семенем. Или на стихиру на Великой вечерне: «Источника чудес похвала воспоим, глаголюще: «радуйся, иноческаго жития образ и печать неизменная». К преподобному Герману, несмотря на великие подвиги и святость его, не могут прилагаться наименования сии, ибо не своею силою он творил чудеса, и непонятно, как он мог неизменно запечатлеть иноческое житие. Синодальная контора приравнивает это к наименованию Матери Божией «печать пророческая», но здесь заключается глубокий смысл, и притом удоборазумеваемый. Или в стихире, по прочтении Евангелия на утрени «прилежно молися, миру послать мир и Церквам единение, императору нашему победы на враги и душам нашим велию милость», обычные молитвенные выражения, не имеющие здесь взаимной связи и едва ли приложимые (особенно единомыслие церквей) к одному из Соловецких молитвенников. Или на тропаре по 6 песни канона: «Утверждаеми блаженною силою словесы твоими, возвещал ему Ангельские глаголы к жене рыбаревой». Всякому не знающему жития преподобного слова сии покажутся не только непонятными, но и очень странными. Кроме того, в рассматриваемой службе встречаются слова и выражения, хотя древнеславянские и, по мнению Синодальной конторы, очень изобразительные, но в настоящее время или не употребительные, или же малопонятные другим. Таковы: отток, отокия на море (остров, морской остров), влекущиямудрования оставил, пренебрег молитвами, звезда непрелестная, безпутия зол надежой будущих благ вперяем» и тому под.

Таким образом, по соображению всего вышеизложенного, нельзя не придти к заключению, что рукопись сия «Служба преподобному и богоносному отцу нашему Герману Соловецкому, чудотворцу» не может быть разрешена к напечатанию и к церковному употреблению в настоящем ее виде, но предварительно должна быть подвергнута исправлению не только в отдельных словах и выражениях, но и в целом составе некоторых стихир и тропарей, а также должна быть исправлена и в грамматическом отношении.

Святейший Синод слушал это донесение 2 августа того же 1895 г. и приказал: «….По отзыву же присутствующего члена Святейшего Синода преосвященного Херсонского архиепископа Иустина (Охотина) рукопись сия предварительно напечатания должна быть подвергнута исправлению и не только в отдельных словах и выражениях, но и в целом составе некоторых стихир и тропарей, а также и в грамматическом отношении. Вследствие сего Святейший Синод определяет ходатайство Московской синодальной конторы о напечатании рукописи в настоящем виде ее отклонить». Пропущено 15 августа и Указ послан 17 числа за № 3867.

Московская синодальная контора, получив отрицательный ответ и желая доказать белым священникам, заседавшим в Комитете цензурном, что служба все-таки годна, занялась исправлением и к концу следующего 1896 г. представила вновь немного поправленную службу (согласно указаниям преосвященного Иустина).

А Московский духовный цензурный комитет, получив ее 13 ноября за № 2192 и памятуя, что преосвященный Иустин уличил его в пристрастии, постановил «что означенная рукопись, в общем, по мнению Комитета, соответствует жизни и подвигам святого и проникнута живым христианским чувством и изложена, за исключением двух-трех не совсем удачных выражений, чистым церковнославянским языком». Посему, руководствуясь 256 статьей Устава Цензурнаго, она представлена на усмотрение Синода. Под этим подписались все четыре члена Комитета: протоиереи Александр Смирнов50, Иоанн Петропавловский51 и священники Григорий Дьяченко52 и Алексей Гиляров.

Святейший Синод, заслушав донесение 4 июня 1897 г., приказал «означенную рукопись разрешить к напечатанию, согласно сделанным в ней исправлениям». Пропущено 18 июня. Указ за № 3370 послан в Комитет 27 июня53.

Как видно из хода дела, служба древняя и должна относиться ко времени засилья в монастыре раскольников. И действительно, из грамоты архиепископа Холмогорского Афанасия (Любимова), данную в Соловецкий монастырь от 16 сентября 1690 г. о праздновании преподобному Герману Соловецкому, видно, что служба еще не была написана, но намеки на ее составление были уже, и вероятно, <она появилась> в 1690 или 1691 году при установлении местного празднования, каковое продолжается и по сих пор.

► В ЗМ эта служба читается под 30 июля (ЗМиюль III: 331–347). По всей видимости, источником текста послужило издание, напечатанное в СПб в 1898 г.

■ Православная энциклопедия. Т. 11. С. 217.

Служба иже во святых отцу нашему Гурию, архиепископу Казанскому

22 декабря 1870 года преосвященный Антоний (Амфитеатров), архиепископ Казанский54 представил в Святейший Синод следующее прошение55: «Память святителя Гурия, первого архиепископа Казанского и чудотворца вместе со святителем Варсонофием56 и бывшим сперва сотрудником Святителя Гурия в Казани, потом епископом Тверским, житие же скончавшим в Казани, чтется во Всероссийской Церкви, с самого времени открытия честных мощей их почивавших вместе в одной гробнице в Казанском Спасо-Преображенском монастыре и обретенных нетленными при митрополите Казанском, бывшем впоследствии Патриархом Всероссийским Гермогеном в 1596 г. Сим приснопамятным святителем написано и житие угодников Божиих Гурия и Варсонофия, а также и сказание об обретении мощей их. На память сего обретения, бывшего 4 октября, составлена и совокупная служба обоим сим святителям с особыми лишь каждому стихирами на “Господи воззвах” и канонами. Эта служба вошла в месячную нашу Минею под 4-м числом октября и по ней отправляется в сей день в Казанской епархии всенощное бдение обоим святителям. Но кроме 4 октября память святителя Гурия чтется еще в Казани с давнего времени особо два раза – 5 декабря в день преставления его и 20 июня, в день перенесения мощей его из Спасского монастыря в кафедральный собор, бывший в 1630 году при митрополите Матфее57. На сии дни также составлена была издавна особая служба, в состав коей вошли некоторые стихиры и один канон, заимствованный из общей службы святителям Гурию и Варсонофию 4 октября, а некоторые вновь написаны, в том числе канон, составленный по благословению митрополита Лаврентия (бывшего от 1657 по 1675 гг.), как то видно из заглавных букв тропарей сего канона (краегранесия). Эта служба сохранилась в старинной рукописи, хранящейся в ризнице Казанского кафедрального собора, писанной в то время, когда новоисправленные при патриархе Никоне церковные книги еще не были повсюду распространены, отчего некоторые песнопения (например, богородичный тропарь 4-го гласа) и паремии удержали еще старинную редакцию. По сей рукописи и отправляема была, по всей вероятности, служба святителю Гурию в день его преставления и пренесения мощей до времени митрополита Казанского Тихона III (Воинова) (бывшего с 1699 по 1724 г.)58. При нем она была вновь пересмотрена, дополнена и изложена особо для 5 декабря и 20 июня современником Тихона святителем Димитрием Ростовским, который составил и житие святителей Гурия и Варсонофия, известное как Гермогеново и помещенное в Минее четьей под 4 октября, а также написал похвальное слово святителю Гурию, печатаемое в 3-м томе его творений59 Служба сия содержится в другой старинной рукописи Казанского кафедрального собора, принесенной в сей собор в 1710 г. митрополитом Тихоном со следующей надписью собственной его руки: «в год 1710 августа 15, аз, смиренный Тихон, милостию Божиею митрополит Казанский и Свияжский, приложил книгу, службу и житие во святых отца нашего Гурия, архиепископа Казанского чудотворца в царственный град Казань, в соборную церковь Благовещения Пресвятой Богородицы по себе и по своим родителям в вечное поминовение. Подписах моею рукою. На той и другой службе значится, что они суть творения святителя Димитрия. Вслед за службами в рукописи помещено повествование Гермогеново о житии святителей Гурия и Варсонофия, обретение мощей их, сказание о чудесах, бывших от сих мощей, и два похвальных слова святителю Гурию, одно – вышеупомянутое слово святителя Димитрия Ростовского, а другое – собственно на пренесение мощей – иного автора. Сии службы святителю Гурию доселе не были изданы в печати, а потому в Казанской епархии совершаются они лишь в Кафедральном соборе по означенной единственной рукописи; в приходских же церквах градских, а тем паче сельских и даже монастырских, редко где имеются с них копии, так что даже особого тропаря святителю Гурию не имеется, и молебное пение ему одному совершать затруднительно и возможно разве только по общей минее. Считая необходимым восполнить сей недостаток и дать возможность память святителя Гурия чтить повсюду в Казанской епархии подобающим образом, я долгом считаю представить Святейшему Синоду копию со службы сему святителю, и 1) в день его преставления 5 декабря; и 2) в день пренесения мощей его 20 июня, содержащихся в упомянутой мною старинной рукописи, и благопокорнейше прошу преподать свое благословение на напечатание ее приличным церковным шрифтом, по примеру напечатанной в 1861 г. по благословению же Святейшего Синода службы святителю казанскому Герману в одной из СинодальныхТипографий <...> с тем, чтобы по напечатании эти экземпляры были доставлены в Казанский архиерейский дом, из сумм которого и будут немедленно высланы в типографию деньги на покрытие расходов по напечатании. Впрочем, для напечатания означенных служб я мог бы обратиться с просьбою и в типографию Киево-Печерской Лавры, если только Святейшему Синоду благоугодно будет представить мне на сие право».

Святейший Синод, заслушав это донесение в своем заседании от 14 апреля, приказал «препроводить при указе для рассмотрения в Санкт-Петербургский комитет для цензуры духовных книг с тем, чтобы рукописи те, по рассмотрению их, представлены были в Святейший Синод с заключением комитета». <Дело> пропущено 17 апреля 1871 г., и указ послан 7 <мая>. Санкт-Петербургский комитет от 3 июня, того же, 1871 г. доносил в Святейший Синод, что:

«По рассмотрении означенных служб в день преставления святого Гурия и в день перенесения мощей его, составленных святым Димитрием, митрополитом Ростовским, оказалось, что обе они написаны вообще в духе христианских служб, употребляемых в Православной Церкви и применительно к обстоятельствам, для которых назначаются, выражая характеристические черты деятельности святителя Гурия и содержа в себе чистые и назидательные чувствования, изложенные славянским наречием, удовлетворяют требованию 226 статьи Цензурного Устава, и потому могут быть напечатаны. Но при удовлетворительности в общем своем составе, эти службы содержат в себе немногие выражения, не совсем ясные для настоящего времени и несколько тяжелые для слуха, которые, по мнению Комитета, можно бы с пользою исправить следующим образом:

1) На стр. 6 написано: “и яко дражайшее сокровище уверися ти”. Исправить: “и яко дражайшее сокровище вверися ти”.

2) На стр. 8: “радуйся, преподобне, похваленный в славе” исправить: “радуйся, преподобне, достигнувый небесныя славы”.

3) На стр. 9: “сице уверил тебе новопросвешенныя люди” исправить: “сице поставил тя пастыря новопросвешенным людем своим”.

4) На стр. 22 в песне 4 ирмос “из горы приосененнныя, Слове, пророк единыя Богородицы, хотяй воплотитися боговидно усмотре”. Исправить: “из горы приосененныя, Слове, единыя Богородицы хотяша тя воплотитися, пророк Боговидно усмотре”.

5) Там же, во 2-м тропаре: “благословением крайняго Святителя” исправить: “благословением первосвятителя”.

6) “се бо недра земная издадеша тело нетленно”, исправить: “се бо недра земная возвратиша тело нетленно”.

7) На стр. 55: “Гордаго Голиафа владушаго Агаряне древле” исправить: “Гордаго Голиафа духовного, владтсвуюшаго Агаряне древле”. О каковом заключении своем при возвращении рукописей и доносит Комитет». Святейший Синод заслушал это донесение 28 июля, благословил напечатать сии службы в Санкт-Петербургской типографии в потребном количестве экземпляров на счет сумм Казанского архиерейского дома, согласно представлению преосвященного архиепископа Антония, но с тем, чтобы предварительно напечатания службы в тексте сделаны были преосвященным, указанные Комитетом исправления, на каковой предмет и возвратить ему, преосвященному, при указе рукописные службы с приложением в копии отзываСанкт-Петербургского комитета для цензуры духовных книг и для сведения же о сем в Хозяйственное управление при Святейшем Синоде послать выписку.

Из рукописных экземпляров служб известны следующие восемь60 : 1) Московской епархиальной библиотеки под № 94 писанный полууставом XVI-XVII вв.; 2) Нового Иерусалима под № 55 XVII в.; 3) и 4) Сергиевской лавры XVII в. №№ 659 и 661; 5) Ундольского XVIII в. писанный скорописью № 299; 6) Типографская библиотека XVII в № 269; 7) в Минее за октябрь полууставом XVIII в. хр. в архиве Святейшего Синода; 8) в сборнике служб, писанном полууставом XVIII в., хранящегося в архиве Святейшего Синода под № 837.

Относительно языка можно сказать, что он смешан новый с древним, но в общем хороший.

► В ЗМ имеется три службы святителю Гурию Казанскому.

Служба под 4 октября (ЗМ_октябрь: 100–118) входила в дореволюционные издания миней, однако в архиве ЗМ имеются материалы, свидетельствующие о том, что составители ЗМ привлекали дополнительные материалы. Это было связано с тем, что во второй половине 1970-х гг. по докладу архиепископа Вениамина (Новицкого) Патриарх Пимен благословил совершать в первое воскресенье после 4 октября соборную службу всем Казанским святителям. Однако общей службы трем казанским святителям не было. В архиве ЗМ имеется письмо (от 13.02.1979) епископа Чебоксарского и Чувашского Варнавы (Кедрова) на имя игумена Иннокентия (Просвирнина) с информацией, что общей Соборной службы Гурию, Варсонофию и Герману у него нет. К письму приложена машинописная копия службы святителям Гурию и Варсонофию, взятая из архива архиепископа Чебоксарского и Чувашского Вениамина (Новицкого). Этот текст является копией стандартной минейной службы, однако в нем имеются исправления, связанные с молитвами об императоре. В одних случаях слово «император» заменяется на «царь», а в других упоминание об императоре просто исключается. Составители ЗМ отметили, что в машинописном тексте содержится много грамматических и орфографических ошибок и, по всей видимости, не воспользовались им. Печатный текст ЗМ практически совпадает с текстом дореволюционных миней. В печатном тексте также сообщается о решении общего празднования трем казанским святителям, которое совершается в первое воскресенье, следующее после 4 октября. Служба Гурию и Варсонофию соединяется в этот день со службой Герману Казанскому, которая помещена в ЗМ под 6 ноября (ЗМ_октябрь: 118).

Служба на 20 июня (ЗМ_июнь II: 161–181). В распоряжении авторов ЗМ имелись два рукописных текста службы – Дополнительная минея святителя Афанасия (Сахарова) и рукопись, присланная из Казани, содержание которой неизвестно. В надписании указано, что автором службы является свт. Димитрий Ростовский.

Служба на 4 декабря (ЗМ_декабрь II: 170–187). В распоряжении авторов ЗМ имелся текст, помещенный в Дополнительной минее святителя Афанасия (Сахарова).

■ Спасский Ф. Г. Русское литургическое творчество. М., 2008. С. 182–186; Лозинский Р Р, прот. Русская литургическая письменность. Пути исторического развития и анализ богословского содержания. Тула, 2018. С. 198,200, 267, 269–274, 355, 481, 509. Православная энциклопедия. Т. 13. С. 466.

Служба преподобной матери нашей Евфросинии Полоцкой

Преосвященный Василий (Лужинский)61, епископ Полоцкий, представил в Санкт-Петербургский духовно-цензурный комитет в 1855 г.62 рукопись под заглавием: «Служба преподобной матери нашей Евфросинии Полоцкой». Цензурный комитет поручил эту рукопись просмотреть своему члену, архимандриту Иоанну (Соколову), который по просмотре запиской донес Комитету, что «означенная служба не заключает в себе ничего противного вере и духу Православной Церкви, равно как и известному житию преподобной Евфросинии, написана правильным церковнославянским языком и проникнута истинным благочестием, почему и может быть одобрена к печатанию; но по существующим постановлениям предварительно должна быть представлена на благоусмотрение Святейшего Синода». Цензурный комитет, заслушав мнение цензора и имея в виду § 76 Устава духовной цензуры «мнением положил рукопись под названием “Службы преподобной матери нашей Евфросинии Полоцкой” предоставить ...на благоусмотрение Святейшего Синода с прописанием мнения цензуры», что и сделал 4 июня 1855 г. Святейший Синод, заслушав донесение Комитета от 8 июня, приказал «поручить рассмотреть присутствующему в Святейшем Синоде преосвященному епископу Симбирскому Феодотию (Озерову)63, для чего и препроводить оную к нему, преосвященному при указе, с тем, чтобы по рассмотрении, представил о ней Святейшему Синоду свое мнение с заключением и возвращением самой рукописи». Подписали 26 июня и послали 3 августа. Через семь дней, 10 августа преосвященный Феодотий писал в Синод, что «Книжица эта написана в духе православия и сообразно с историей преподобной и изложена языком приличным, а поэтому и напечатана и употребляема в церкви может лишь с изменением на предпоследней странице имени в Бозе почившего императора на августейшее имя ныне царствующего императора». Святейший Синод, заслушав это донесение епископа Феодотия в своем заседании от 31 августа, определил «разрешить, но с тем, чтобы на предпоследней странице сей рукописи вместо слов: “Императору нашему Николаю Павловичу” напечатано было: “Императору нашему Александру Николаевичу”, о чем и послать в Санкт-Петербургский комитет духовной цензуры указ». Подписали 14 сентября, а указ послан 17 сентября. Хотя мощи преподобной Евфросинии до 1910 г. находились в пещерах Киево-Печерской Лавры64, однако служба ей не была напечатана вместе с другими службами Киево-Печерским угодникам и была прибавлена уже впоследствии65. Все это показывает, что в Киеве ей не существовало службы, хотя служба и была написана. Это доказывают списки службы ей, относящиеся даже к XVI в., как например в Московской епархиальной библиотеке под № 647 или в архиве Святейшего Синода в сборнике избранных служб полууставом XVI и XVIII веков, хранящемся под № 81666. Имя автора службы еще не найдено. Служба написана самостоятельно и повторений, а также заимствований из других служб, в ней нет, если не считать некоторых богородичных. Открывая службу, невольно обращаешь внимание на стихиры на «Господи воззвах» – все они начинаются словом «Ангел», но в разных формах («Ангелом», «Ангельскому», «Ангелоподобное»). Многие выражения общи, но общность касается отдельных фраз и выражений, так например в стихире по славе Литийной начало излюбленное русскими, преимущественно новгородцами и владимирцами: «Днесь светло красуется... град...». То же можно сказать и о стихире на «стиховне» по славе. Канон написан в подражание древнерусскому и начинается словами «От юности» и имеет строгий порядок мыслей. Весь канон имеет целью прежде всего прославить монашеские подвиги преподобной. Из оригинальных сравнений нужно указать на сравнение восхождения молитвы преподобной с восхождением мира к Богу (4-я песнь, 3-й тропарь). Древность канона видно по богородичному 5-й песни: «Кий Тебе дар принесу благодарения за, ихже насладихся...» Слог легок и читать легко. Простота языка делает службу понятною и изящною как для низкого, так и для высшего класса.

► В Зеленых минеях служба читается под 7 июля (ЗМ_июль I: 400–418). Тропарь и кондак читаются также под 17 мая (ЗМ_май II: 195–196). При подготовке текста составители ЗМ использовали Минею святителя Афанасия (Сахарова), текст которой проверялся по печатному изданию «Служба святой благоверной великой княгине Евдокии, во инокинях Евфросинии, положившей основу Московского Вознесенского монастыря. Память ея празднуется 7 иулиа и 17 марта». М., 1914. Причем последовательно исключались русифицированные формы, внесенные еп. Афанасием. Не вошли в текст ЗМ и те исправления епископа Афанасия, которыми он пытался придать этой местной службе общероссийский характер.


Вариант еп. Афанасия Вариант ЗМ
О мати Евфросиние, не забуди поминающе твоя подвиги и труды, тя просим, не престай о нас молити Царя Христа, да не отлучит нас от избранного Своего стада О мати Евфросиние, не забуди ны, чада твоя, во обители твоей живущия, и всех с верою припадающих к раце мощей твоих; поминающе твоя подвиги и труды, тя просим, мати Евфросиние, не престай о нас молити Царя Христа, да не отлучит ны от избранного Своего стада (с. 400).
(Тропарь) ...дасохраняетвсегда град твой и всю страну нашу, и дарует всем нам мир и велию милость (Тропарь) ...да сохраняет выну обитель, тобою созданную, и дарует нам мир и велию милость (с. 408).

В Зеленых минеях имеется еще одна служба св. Евфросинии, которая читается под 23 мая (ЗМ_май III: 44–63). Составители ЗМ пользовались Печерской минеей (Служба преподобным отцем Печерским, ихже мощи в Ближней и Дальней пещере нетленно почивают. Κ., 1900) и машинописной Дополнительной минеей епископа Афанасия (Сахарова). По сравнению с текстом Печерской минеи текст ЗМ имеет ряд дополнений. Так, «ин тропарь» (с. 49) и «ин кондак глас 4» (с. 53)были добавлены еп.Афанасием (в тексте его минеи они приведены в сносках). Еще один «ин кондак» (с. 53) заимствован из рукописи ГИМ Уваров 533–4° лл. 283об. – 284. В тексте имеются и другие добавления. Некоторые песнопения были заимствованы из хранящихся в архиве ЗМ машинописной «Службы святыя блаженныя преподобныя княгини Евфросинии, юже церковь созда в сельцы в Богоспасаемом граде Полоцке». Происхождение этого текста установить не удалось.

■ Православная энциклопедия. Т. 17. С. 510–511; Спасский Ф. Г. Русское литургическое творчество. М., 2008. С. 303.

Служба преподобному и богоносному отцу нашему Елеазару Анзерскому, чудотворцу

В 1898 г. настоятель Соловецкого монастыря с учрежденным Собором предоставил67 в Московскую Святейшего Правительствующего Синода контору рукопись под заглавием «Служба преподобному и богоносному отцунашему Елеазару Анзерскому, чудотворцу, с акафистом». Московская синодальная конторауказом от <...>68 июня 1898 г. за № 1434 предписала Московскому духовно-цензурному комитету рассмотреть представленную службу. При рассмотрении Комитетом вышеозначенной рукописи, оказалось, «что в ней приводятся исторические указания, вполне соответствующие жизни и подвигам означенного святого, содержатся мысли точные и верные, согласные с церковным учением, что все находящиеся в ней молитвословия и песнопения проникнуты живым и искренним христианским чувством и изложены по большей части правильным церковнославянским языком. Посему Московский духовно-цензурный комитет, руководствуясь 256 статьей Цензурного устава 1890 г., полагал бы возможным по исправлении некоторых отдельных выражений, одобрить ее к напечатанию». Свое мнение Цензурный комитет представил в Святейший Синод 25 июля того же 1898 г. за № 1852. Святейший Синод, заслушав донесение Комитета от 23 октября 1898 г., постановил рукопись вместе с мнением о ней Комитета препроводить при указе к преосвященному Димитрию (Самбикину), архиепископу Тверскому и Кашинскому69, что и сделано 29 октября. А в ноябре за № 6669 был уже представлен в Святейший Синод отзыв преосвященного. В своем отзыве преосвященный пишет:

«Преподобный Елеазар жил в XVII в., проводил жизнь святую подвижническую и уединенную на пустынном острове в Белом море и еще при жизни одарен был от Господа дивным даром чудотворений (особенно в изгнании бесов и прозрения). Из его жития, скудного историческими сведениями, известно, что он предрек царю Михаилу Федоровичу, имевшему уже несколько дочерей, рождение сына (впоследствии царя Алексея Михайловича), так сильно желаемого наследника всероссийскому Престолу. Преподобный Елеазар скончался 13 января 1656 г., в каковое число (13 января) по обретении мощей его нетленными в 1754 г. на Анзерском (и Соловецком) острове в обители, им основанной, местно чтима его память как святого и имя его было внесено в старинные рукописные святцы. Вероятно, по обретению мощей в скором времени кем-либо из живших в скиту (и едва ли иноком Макарием, описавшим его житие и чудеса) составлена была служба. Три списка этой службы, как видно из описи Соловецкого монастыря библиотеки, находятся при рукописных житиях преподобного Елеазара XVII в. (за №№ 185, 186, 187). Без сомнения, что препровожденная Святейшим Синодом ко мне рукописная служба преподобному Елеазару есть та самая, по которой в Анзерском скиту с XVIII в. и доныне отправляется ему служение как местному святому.

Служба эта составлена в православном духе, свидетельствует о глубоком уважении братии Анзерского скита к своему первоначальнику и может быть разрешена к напечатанию для прославления Божьего угодника, но следовало бы из нее исключить несколько неточных выражений (особенно в стихирах на “Господи воззвах” и в 4 стихире на хвалитех слово “деторождение” заменить “рождение сына”, так как супруга царя Михаила Федоровича, царица Евдокия, не была бездетною, и на второй год супружества родила дочь (Ирину), а затем другую (Пелагию), но не было у них сына, о даровании им которого и просили молитв преподобного Елеазара».

Святейший Синод, заслушав это донесение о службе (и его продолжение об акафисте от 10 февраля следующего, 1899 г.), определил: «Заключающуюся в указанной рукописи Службу преподобному Елеазару дозволить к напечатанию по замене и исключению в ней помеченных в стихирах на “Господи воззвах” выражений и по замене в 4-й стихире на хвалитных слова: “деторождение” словом “рождение сына”, дозволить к напечатанию в одной из синодальных типографий, а содержащийся в той же рукописи акафист не разрешать, о чем и послать указ». Пропущено 18 февраля, а указ за № 974 послан от 22 февраля.

Московская синодальная контора доносила 21 января 1900 г., что она в своем заседании от 14 января 1900 г. слушала дело о составлении благочинным Ставропигиального Соловецкого монастыря иеромонахом Паисием акафиста преподобному Елеазару Анзерскому, чудотворцу, и из этого дела видно, что означенный акафист вместе с составленной тем же иеромонахом службою преподобному Елеазару в рукописи представлены были Учрежденным собором Соловецкого монастыря в Контору Святейшего Синода с ходатайством о разрешении к напечатанию и употреблению в Соловецкой обители. Кроме указанных трех рукописей есть еще рукопись XVIII в. среди рукописей И. Н. Царского и хранящаяся под № 744. В эту рукопись входят тропарь и молитвы преподобному. Е. Голубинский70 в своем труде «История канонизации святых в Русской Церкви» говорит, что «из Патерика Соловецкого как будто следует, что преподобный Елеазар Анзерский есть не канонизированный святой, а почитаемый усопший, ибо Патерик говорит о пении молебнов о преподобном, а не ему самому, но Святейший Синод считает его русским святым и признает ему празднование местное 13 января. Самое изданная служба есть прославление преподобного. Изданная служба несамостоятельна, но собрана от разных служб. В первую очередь, это служба преподобному Никандру Псковскому, чудотворцу71, с малыми изменениями и переделками. Для примера приведу несколько сравнений.

2-я стихира на «Господи воззвах»


Служба преподобному Никандру Служба преподобному Елеазару
Блаженне отче Никандре, ты тяготу дневную понесл еси, в пустыню вселився и полки бесовския разгнав, благодатию Святаго Духа, и ныне со святыми славы Божия наслаждаешися, Емуже молися, низпослатися нам чтущим тя, миру и велией милости Отче Елеазаре богомудре, ты воистину тяготу дневную понесл еси, во острове пусте, прежив многа лета, и ныне мзду трудов твоих приемлеши на небеси; поминай нас, почитающих честное преставление твое

Или стихиры по славе на «Господи воззвах». Тут уже ясно видно:


Служба преподобному Никандру Служба преподобному Елеазару
Придите, празднолюбных собори, радостно похвалим похвалу спасения нашего, Никандра всеблаженнаго, яко в теле сый, безплотнаго врага победи и, со земными живый, небесныя благодати сподобися, будущее сказуя, яко настоящее, зане просветил есть душевная очесаумным боговидением. Сего ради, сошедшеся, любезно возопием ему, глаголюще: радуйся, преподобне отче наш, рачителю безмолвия, пустынный жителю, терпения бездна, столп крепости, прилежно молим тя низпослати нам твоими молитвами грехов очищение и велию милость. ЕІридите, празднолюбных собори, радостно похвалим отца нашего Елеазара, иже в теле сый, безплотныя враги победи и небесныя благодати сподобися, будущая сказуя, яко настоящая. Темже любезно вопием ему: радуйся, преподобне отче наш, рачителю безмолвия, пустынный жителю, столпе крепости противу лица вражия, прилежно молися Господеви даровати душам нашим мир и велию милость.

Есть стихиры, почти буквально заимствованные, например, первая стихира на стиховне.


Служба преподобному Никандру Служба преподобному Елеазару
Дом ДухуПресвятому себе предуготовав, преподобне Никандре, и во Христа верою утвердився, помози и нам противу козней диавольских Дом Духу ЕІресвятому себе предуготовал еси, преподобне Елеазаре, во Христа верою утвердився, помози и нам противу козней диавольских

Канон, подобно стихирам, почти весь заимствован из службы преподобному Никандру, но есть и незаимствования. Таким является, например, 3-й тропарь 3-й песни: «Столп крепости был еси...»

Тропарь службы не похож ни на один из тропарей службы преподобному Никандру, но в нем есть некоторые черты сходства с тропарем преподобным Сергию и Герману Валаамским72 и с тропарем преподобному Герману Соловецкому. Но несмотря, однако, на такие щедрые заимствования, автор умело приспособил стихиры и канон к лицу святого Елеазара, отчего служба может быть названа даже образцовою. Возможно, что автор имел в руках уже службу преподобному Никандру, отпечатанную в 1898 г. и ее использовал, но можно предположить, что служба была давно написана и вообще так писали их в XVII в.: с болыиими заимствованиями, достигавшими размеров иногда целых канонов. Других мнений не может быть.

► В Зеленых минеях служба читается под 13 января (ЗМ_январь I: 560–572). Архивных материалов, связанных с редактированием этой службы практически не сохранилось. Известно лишь то, что составители ЗМ брали за основу Петербургское издание 1910 г. Существенной переработке была подвергнута молитва св. Елеазару:


Молитвы, чтомыя на молебнах... Л. 137 об. ЗМ. С. 571
О преподобне отче наш Елеазаре, безмолвнаго иноческаго жития в пустыне сей богоизбранный начальниче и основателю! Молим тя мы смирении и недостойнии обстоящее священный гроб твой во храме пресвятыя Троицы, имже место сие освятися и сущая ради в тебе благодати пророческия прославися... О преподобне отче наш Елеазаре, богоизбранный начальниче и основателю безмолвнаго иноческаго жития в пустыни Анзерстей, дарованной ти милостию царевою, сущия ради тебе благодати пророческия...

Кроме этой правки, составители ЗМ исключили молитвословия о царствующем доме.

* * *

1

Попов A. В. Православные русские акафисты, изданные с благословения Святейшего Синода. История их происхождения и цензуры, особенности содержания и построения. Казань, 1903. Переизд.: Ποпов A. В. Православные русские акафисты. М., 2013.

2

Спасский Ф. Г. Русское литургическое творчество. Париж, 1951. Переизд.: М., 2008.

3

Лозинский Р. Р., прот. Русская литургическая письменность. Пути исторического развития и анализ богословского содержания. Тула, 2018.

4

Герман (Вейнберг Александр Адамович), еп. Алма-Атинский (08.10.1885, Херсонская губ., Елисаветград – 24.05.1942, Казахстан, Карлаг, Акмолинское отделение Карлага, командировка «Акмолинское»). Окончил математическое отделение Санкт-Петербургского университета, а затем поступил в Санкт-Петербургскую духовную академию, где принял монашеский постриг с именем Герман (1913) и был рукоположен во иерея (1914). В 1916–1917 гг. преподаватель Житомирского училища пастырства имени о. Иоанна Кронштадтского. С 01.11.1926 – епископ Масальский, викарий Калужской епархии; с 05.02.1929 – епископ Бугульминский; с апреля 1930 г. – епископ Алма-Атинский. Арестован 10.12.1932. Осужден 25.06.1933 как «идейный вдохновитель и руководитель контрреволюционной организации церковников» (ст. 58–10, 58–11 УК РСФСР. Приговорен к восьми годам ИТЛ). Находился сначала в Алма-Ате в тюрьме, а затем (1933–1938) в Долинке (Казахстан, Карагандинская область, Карлаг, поселок Долинское). В 1938 г. вторично осужден в лагере на 10 лет (ст. 58–10). Скончался в стационаре командировки «Акмолинское» Карлага «от падения сердечной деятельности». (См.: За Христа пострадавшие. Гонения на Русскую Православную Церковь. 1917–1956. Биографический справочник. Кн. 4/ Ред. прот. В. Воробьев и др. М., 2017. С. 146; Королева В.В. И стоять храму и звонить колоколам // Простор. 1995. № 6. С. 77–95, здесь: с. 85.).

5

Службы иконам, святым нерусского происхождения и т. д. здесь не рассмотрены.

6

См.: Кравецкий А.Г, Плетнева A.А. История церковнославянского языка в России (конец ХІХ – XX в.). М., 2001. С. 264–266; Кравецкий А.Г., Плетнева A.А. Минейные службы Нового времени: история, поэтика, семантика // Минеи: образец гимнографической литературы и средство формирования мировоззрения православных / Под ред. Елены Потехиной и Александра Кравецкого. Olsztyn, 2013. С. 24–25.

7

Документы Священного Собора Православной Российской Церкви 1917–1918 гг. Т. 15, кн. 1. Протоколы заседаний и материалы Отдела о богослужении, проповедничестве и храме и Библейского отдела / Сост., подготовка текста, предисл. и примеч. А.Г. Кравецкого. М., 2020. С. 69–76, 699–700 [в печати].

8

Подробнее см.: Кравецкий А.Г., Плетнева A. А. История церковнославянского языка в России... С. 268–269.

9

Подробнее о принципах работы святителя Афанасия см.: Кравецкий А.Г., Плетнева A.А. История церковнославянского языка в России... С. 246–256.

10

О литургическом проекте иеромонаха Германа см.: Кравецкий А.Г. Литургический самиздат XX в.: языковые особенности и проблемы рецепции // Latopisy Akademii Supraskiej. Vol. 3. Język naszej modlitvy – dawnej I dziś. Pod redakcję Urszuli Pawluczuk. Białystok, 2012. P. 85–94; Кравецкий A. Г. История русской гимнографии: осуществленные и неосуществленные проекты // Przegląd Wschodnioeuropejski Vol. У/І. 2014. P. 189–198; Кравецкий А.Г. Неизвестный церковно-исторический проект иеромонаха Германа (Вейнберга), будущего епископа Алма-Атинского // Вестник ПСТГУ Серия II: История. История Русской Православной Церкви [в печати].

11

Огромную помощь при подготовке комментариев оказали священник Максим Плякин, иеромонах Далмат (Юдин) и A.Е. Соболева.

12

Митрополит Амвросий (в миру Подобедов), сын священника, родился в 1742 г. Воспитанник Троицкой семинарии, 26-ти лет пострижен, и на 30-м году прославился своими проповедями. В 1778 г. хиротонисан во епископа, через семь лет – архиепископом Казанским, а еще через четырнадцать – Петербургским и возведен в чин митрополита через два года, т. е. в 1801 г. Скончался в 1818 г. 76-ти лет. Из его трудов известен труд «Руководство к чтению Священного Писания Ветхого и Нового Заветов».

13

Архив Святейшего Синода, дело 1817 г. № 980.

14

Отделение Олонецкой страны и образование самостоятельной отдельной епархии произошло в 1828 г. с 22 мая.

15

К Олонецким святым относятся прп. Иона Клименецкий (6 июня), прп. Корнилий Палеостровский (19 мая), Авраамий Палеостровский (не канонизирован <местная канонизация состоялась в 1974 г.>), память ему чтят 19 мая, св. Александр Ошевенский (20 апреля), прп. Кирилл Челмогорский (8 декабря), прп. Александр Свирский (30 августа) и прп. Адриан Ондрусовский (26 августа).

16

а) Московского главного архива Министерства иностранных дел № 325/705 XVII в., № 333/713 XVII в.; б) Барсова Е. В. XVI в. № 71; XVIII в. №221; в) Болыпакова ХVІ–ХVІІ вв. № 29; г) Буслаева Ф. И. <два списка> XVII в. <и один> 1687 г.; д) Выголексинской библиотеки XVI в. № 79, XVIII в. № 51 и 126; е) Вяземского Π. П. XVII в. № 69; ж) Императорской Публичной библиотеки XVII в. <Отчет за 1874 г., с. 112>; з) Петроградской духовной академии; и) Московской духовной академии (Волоколамское собрание) XVI № 375 и 382; к) Московской епархиальной библиотеки XVI в. № 612 и 613 (Волоколамское собрание) и XVI в. (Собрание К. И. Невоструева) № 182; л) Московского публичного музея № 882 XVII в., № 135 (Пискарева) XVIII в.; м) Нового Иерусалима № 125,1714 г.; н) Общества истории и древностей российских XVI в. № 199 и 301; о) Троице-Сергиевской Лавры Ж№ 269, 349, 614, 619, 622, 623, 624, 627, 629,632,633, 651,ХVІ–ХУІІ вв.№№ 596 и 803 XVII в.; п) Московское Синодальное собрание XVI-XVII вв.№ 874; р) Архив Св. Синода XVIII в.№ 155; с) Тихонравова XVII в.; т) Румянцевский музей, Толстовское собрание XVIII в. Отд. 2, № 181; у) <РГБ собрание В. М.> Ундольского XVI в. N5 278; ф) <ГИМ> Хлудовское собрание XVII в.; х) <ГИМ собрание И. Н.> Царского XVI в. № 78, XVII в. № 79, 122 и 126; ц) Архив Святейшего Синода XV в. № 581, XVI в. № 81, 393, 802; XVII в. № 359, 817, 822; ХVІ–ХУІІ вв. № 821 <Ср.: Барсуков Н. Источники русской агиографии. СПб., 1882. С. 26.>

17

Память декабря 15, см. Минея декабрьская, изд. 1904 г., 111–117 листы.

18

Память 4 января, см. Минея январская, изд. 1904 г., 33–43 листы.

19

Минея Месячная, март, изд. 1904 г. 149–150 листы.

20

Память 15 мая, см. Минею Месячную, май, изд. 1904 г., 96–100 листы.

21
Александру Свирскому Афанасию Афонскому
Приидите, монахов множества, днесь, Христова рачителя благочестно восхвалим, истиннаго ученика Спасова, и красоту, и хвалу единообразных всех и наставников, освященнаго от младенства Господеви, лицы отец, сошедшеся, ублажим. Сей бо желание божественное в себе приим, мирскую убо остави прелесть, взят же ярем Христов на рамо и полки бесов победи мужески, показав нам детельно божественныя любве изрядный путь, ибо и сия претек во тщании, постиже свет истинный Троицы Вседетельныя. О, чудесе ужаснаго и вещи богоподобныя! Яко земный естеством равен бысть мысленным существом, славу и честь Божию восприемля, и молитвенник нам бывает, яко да улучим вечных благ в день судный. Христова рачителя, тезоименитаго безсмертию, истиннаго таинника Спасова, и красоту, и хвалу единообразным всем, и наставником, освященнаго от младенства Господеви, лицы отец сошедшееся, восхвалим: сей бо желание божественное в себе прием, мирскую убо остави прелесть, взят же ярем Христов на рамо и полки бесов победи мужески, показав нам детельно божественныя любве изрядный путь, ибо и той сий претек во тщании, постиже свет истинный Троицы Вседетельныя. 0, чудесе ужаснаго и вещи богоподобныя! Яко земен сый естеством, равен бысть мысленным существом, славу и честь Божию восприемля, и молитвенник нам бывает, яко да улучим вечных благ в день судный.

22

Места, заимствованные из службы преподобному Пахомию Великому (мая 15) следующие: 2-го канона 1-й песни 2-й тропарь; 2-го канона 4-й песни 1-й тропарь; 2-го канона 7-й песни 1-й тропарь; 2-го канона 8-й песни 1-й и 3-й тропари.

23

Места, заимствованные из службы преподобному Афанасию Афонскому, следующие: на великой вечерне стихира по славе на «Господи, воззвах», I–III стихиры I глас на «Литии»; богородичен на «Литии»; I–III и по славе стихиры на стиховне; седальны и богородичны no I и II стихословии; седален и богородичен по полиелее; седален и богородичен no III песни канона; IV стихира на «хвалитех»; стихира по славе на «хвалитех».

24

Места, заимствованные из службы Павлу Латрийскому (декабря 15) следующие: I канона I песни II тропарь; I канона III песни II тропарь.

25

Места, заимствованные из службы преподобному Феоктисту Сикелийскому (4 января) следующие: I канона I песни III тропарь; I канона III песни III тропарь; I канона V песни II тропарь; I канона VII песни I тропарь.

26

Стихира на стиховне по славе взята из службы св. Афанасию Афонскому.

27

Та же стихира в конце.

28

Попов A. В. Акафисты русским святым, 289 и дело архива Святейшего Синода за 1844 г. под № 1322.

29

Далмат (Юдин), иером. История чина молитв перед сном по славянским источникам ХІІІ-ХІУ вв. // Богословский вестник. № 3. Вып. 4. Сергиев Посад, 2018. С. 196

30

См. например: Маркова A.А. Преподобный Александр Свирский. М., 2014. С. 195–197.

31

Св. Афанасий Затворник Печерский жил еще в домонгольский период Русской церковной жизни и скончавшийся еще в 1176 г. Его нужно отличать от другого Печерского Затворника, тоже носящего имя Афанасий и жившего в XIII в. Этот последний подвизался в Дальних Феодосиевских пещерах, тогда как первый – в Ближних.

32

Архимандрит Зосима (Валькевич) управлял Киево-Печерской Лаврой с 1762 по 1786 г. и является последним архимандритом-игуменом, так как с 1786 г. священноархимандрит Лавры Киевской становится Преосвященным митрополитом Киевским и Галицким.

33

Архив Святейшего Синода, 1762 г., мая 31. № 1.

34

Как увидим дальше, эта книжка не старинная и далее XVI в. не восходит.

35

В этой книжке помещены следующие службы: 1) преподобным отцам в Ближних пещерах нетленно почивающим; 2) святителю Михаилу, митрополиту Киевскому; 3) преподобным Дамиану, Матфию и Иеремии; 4) преподобному Николе Святоше, князю Черниговскому; 5) преподобному Нестору Летописцу; 6) преподобному Варлааму, игумену Печерскому; 7) преподобному Афанасию Затворнику; 8) преподобному Никону Сухому; 9) преподобным Марку и Феодору; 10) преподобному Григорию чудотворцу; 11) преподобному Ефрему, епископу Переяславскому; 12) преподобному Прохору чудотворцу; 13) преподобному Исаакию чудотворцу; 14) преподобномученику Евпатию; 15) святителю Нифонту, епископу Новгородскому; 16) святителю Симону, епископу Суздальскому; 17) преподобному Агапиту, врачу безмездному; 18) преподобному Иоанну Многострадальному; 19) преподобному Моисею Угрину; 20) преподобному Пимену Многоболезненному; 21) преподобномученикам Феодору и Василию; 22) перенесению мощей преподобного Феодосия, 23) Алипию Иконописцу; 24) преподобномученикам Кукше и Пимену Постнику и 25) преподобным отцам в Дальней пещере нетленно почивающим.

36

Преосвященный Арсений, Киевский митрополит, в миру Могилянский, с 1757 по 1770 г. занимал Киевскую кафедру.

37

Интересно отметить, что в деле Киево-Печерских святых сначала утверждаются службы, а затем уж вносятся имена святых, тогда как в делах второй половины, или, вернее, конца XIX столетия – наоборот. Часто службы не разрешались из-за того лишь, что имя святого не внесено было в святцы.

38

В службах Московии большею частью 2 канона и до 30 стихир и очень редко 1 канон с 20 стихирами.

39

Неподражательность, т. е. отсутствие мест, заимствованных из других служб, есть отличительная черта всех Печерских служб. Тогда как в службах Средней и Северной России – наоборот.

40

На запрос-просьбу дать мне сведения об авторах-составителях службы Печерским угодникам, мне от 4 января 1915 г. ответили, что «ввиду того, что значительная часть Лаврской библиотеки эвакуирована из города Киева по обстоятельствам военного времени, собор освященный Киевской лавры не может дать просимых мною сведений». Надеюсь, что в будущем, с прекращением этого тяжелого времени, мне удастся раздобыть их при том особенном внимании, кое оказали мне современные деятели древнейшей лавры России.

41

В рукописи адрес песнопения обрезан. –A. К.

42

Адрес примера в рукописи не читается. – A. К

43

В рукописи адрес не указан. – A. К.

44

Жития святых, апрель 17, л. 127.

45

Царская и патриаршия граматы о учреждении Святейшаго Синода, с изложением Православнаго исповедания Восточно-Кафолической Церкви. М, 1848. С. 11–12

46

Преосвященный Анатолий, бывший епископ Калужский, в миру Станкевич, с 1894 г. на покое.

47

Преосвященный Нестор, в миру Метаниев, был викарием Московской епархии с 1894 по 1901 г.

48

Архимандрит Никон, в миру Рождественский, был впоследствии епископом Вологодским, ныне член Государственного Совета и Святейшего Синода и на покое.

49

Преосвященный Иустин, в миру Охотин, был Херсонским архиепископом с 1893 и по 1905г.

50

Александр Алексеевич Смирнов родился в 1839 г. Кончил курс Московской Академии и известен как духовный писатель

51

Иоанн Михайлович Петропавловский. Духовный писатель. Кончил Казанскую Духовную Академию.

52

Григорий Михайлович Дьяченко родился в 1850 г. Кончил Московскую Духовную Академию в 1899 г. Возведен в сан протоиерея. Удостоен степени Магистра. Его перу принадлежит очень много разных произведений. Умер в 1903 г.

53

Архив Святейшего Синода, 1895 г., дело № 3443.

54

Преосвященный Антоний, в миру Амфитеатров, кафедру Казанскую занимал с 1866 по 1879 г.

55

Архив Святейшего Синода, 1871 г., дело № 1523.

56

Святитель Варсонофий родился в городе Серпухове и был сыном священника. Семнадцати лет был пленен татарами, где пробыл три года, изучив их язык. По возвращении из плена он поступил в Андроников монастырь в Москве, но в 1555 г. святитель Гурий взял его с собою в Казань, как знающего татарский язык, а через двенадцать лет Грозный царь Иван Васильевич вызвал его на Тверскую кафедру, по коей <он> и пробыл до 1576 г.

57

Преосвященный митрополит Матфей занимал Казанскую и Свияжскую кафедру с 1615 по 1646 г. и был после Ефрема и предшественником Симеона.

58

Преосвященный митрополит Тихон, в миру Воинов, управлял митрополией с 1699 по 1724 г. и был почти последним митрополитом Казанским. Так как его заместитель при назначении был уже архиепископом (два года).

59

Барсуков Η. П. Источники Русской Агиографии. СПб., 1882.

60

Барсуков Η. П. Источники Русской Агиографии. СПб., 1882 г.

61

Преосвященный Василий, в миру Лужинский, управлял Полоцкой и Витебской епархией с 1840 по 1866 г.

62

Архив Святейшего Синода, 1855 г., дело № 672.

63

Преосвященный Феодотий, в миру Озеров, управлял епархией Симбирской с 1842 по 1858 г.

64

О судьбе мощей прп. Евфросинии см.: Православная энциклопедия. Т. 16. С. 509–510. – A. К.

65

См. Печерскую Минею 1900 г. и 1763 г.

66

Рукописные службы есть в Московской Епархиальной библиотеке под № 647 (XVI века); в Сергиевской Лавре под № 565, написанная около 1630 г.

67

Архив Святейшего Синода, 1898 г., дело № 4110.

68

В рукописи дата не читается. – А.К.

69

Преосвященный Димитрий, в миру Самбикин, занимал Тверскую кафедру с 1896 по 1905 г.

70

Голубинский Е. Е. История канонизации святых в Русской Церкви. 2 изд. 1903 г. С. 159 и 557

71

Служба преподобному Никандру Псковскому издана отдельной книжицей и в Месячные Минеи не внесена еще.

72

Дополнительная Минея. 1909. 10–11 листы.


Источник: Герман (Вейнберг), иеромонах. Службы русским святым, появившиеся за синодальный период русской церковной жизни. (Подгот. и публ. А.Г. Кравецкого и М.В. Мирошниченко) // Богословские труды. Вып. 50. 2021. С. 190-222.

Комментарии для сайта Cackle