День Рождества Христова по хронологии св. Ипполита Римского
В пасхальной таблице св. Ипполита, сохранившейся на его статуе, под 2-м годом его 112-летнего пасхального цикла, который соответствует 223-му или 111-му годам пo p. X и 2-му году до p. X., против его (пасхальной 14-й луны (͞ΔI τοῦ πάσχα) 2 апреля, προ ͞Δ. Νω [νῶν] ΑΠΡΕΙ [λλίων], в среду, Δ, отмечено: ΓENECIC ͞XI resp. ΧY=Χριστου1).
Эта дата устанавливает твердо, по меньшей мере, год рождества Христова по Ипполиту: 3/2 до р. Х=761–2а. U. С. varr=5507 от сотворения мира κατά ῥωμαίους=5491 κατ' ἀλεξανδρεῖς. Ho Α) отмечает ли дата 14-ой луны этого года: 2 апр. и самый день рождества Христова по Ипполиту; или же целью св. Ипполита было указать только один год, в какой Христос родился, а день рождества Христова, он, или В) считал совсем неизвестным, или же С) предполагал и без того известным своим читателям?– Какое из этих трех предположений правильно или наиболее вероятно?
В. В. Болотов2 говорит: «В какой месяц и день Христос, no Ипполиту, родился, это решительно неизвестно», следовательно, высказывается решительно в пользу 2-го предположения, В.
Но далеко не все ученые решают этот вопрос в этом смысле, и все три взгляда имеют своих представителей.
Кроме пасхальной таблицы Ипполита, для решения данного вопроса имеет значение еще одно место в комментарии св. Ипполита на книгу пророка Даниила IV, 23, которому проф. Н. Бонвеч посвятил специальную статью в «Известиях» геттингенского научного общества за 1895 г.3
Привожу это место по этой статье Бонвеча в 2-х редакциях с важнейшими вариантами.
Краткая редакция. | Пространная редакция. |
ἡ γάρ πρώτη παραυσία τοῦ χορίου ημών ή ἔνσαρκος ἐν Βηθλεὲμ ἐπὶ Ἀὐγούστου γεγένηται πεντακισχιλιοστῷ καὶ πεντακοσιοστῷ ἔτει· | ἡ γάρ πρώτη παρουσία τοῦ κυρίου ἡμῶν ἡ ἔνσαρχος, έν ή γεγε'ννηται ἐν Βηθλεὲμ [πρὸ τεσσάρων ἀπριλλίων] ἐγένετο πρὸ ὀκτὼ καλανδῶν ἰανουαρίων, ἠμέρᾳ τετράδι, βασιλεύοντος Αὐγούστου / τεσσαρακοστὸν καὶ δεύτερον ἔτος, ἀπὸ δὲ Ἀδὰμ πεντακισχιλιοστῷ καὶ πεντακοσιοστῷ ἔτει. |
ἡ] Es beginnt Georg [Bischof der Araber 724 в одном из писем, изданных у Lagarde, Analecta Syriaca S. 108–134, vgl. Pitra, Analecta sacra IV, S. 51 und S. 320, Ryssel, Georg des Araberbischofs Gedichte und Briefe aus d. syrischen übersetzt. Lpz. 1891 S. 49] «auch der heilige Hippolyt, der Bischof und Märtyrer hat also in der vierten Rede über den Propheten Daniel gesagt: Da» (γὰρ < Georg [=нет у Георгия; значок < y Бонвеча равняется обычному от= omittit]) ἔτει] «der Welt [=τοῦ κόσμου] + Georg. – Текст этой редакции дан no J, т. е. по рукописи князя Chigi gr. R VII, 45 gross 4° saec. XI, в которой сохранилась только часть 4-й книги комментария св. Ипполита на книгу Даниила. Варианты ‒ по Георгию, арабскому епископу. | ἡ] schwerlich hat S in seiner griechischen Vorlage ὅς gelesen| ἐν ᾗ A: |
Таким образом, комментарий св. Ипполита на книгу Даниила, в краткой рецензии J и у Георгия, арабского епископа, говорит за мнение В. В. Болотова,
В ‒ в пространной рецензии по рукописям BAPS ‒ за С [Христос по Ипполиту родился 25 декабря), и только по одной рукописи А и за С, и за А (Христос родился 2 апреля, προ τεσσάρων (νωνών) ἀπριλλίων].
Как разъясняет далее Бонвеч4, и редакция BAPS распадается на две группы: ВР и AS, в основе которых нужно предполагать два архетипа, так как ни В нельзя считать копией с Р, ни A ‒ оригиналом славянского перевода. Но текст в рецензии ВР ближе к первоначальному, чем в AS: в этих последних, кроме общей всей группы BPAS даты крестной смерти Иисуса Христа: ὀκτωκαιδεκάτῳ ἔτει Tιβερίоυ Καίσαρος, ὑπατεύοντος Ῥούφου καὶ Ῥουβελλίωνος, указывающей на 29-й год по p. X. [на деле это консульство ‒ дублет консульства двух Геминов и указывает скорее на 31-й год или даже 32-й = 29+(18–15=) 32], прибавлено еще консульство καὶ Γαΐου Καίσαρος τо τέταρτον <καὶ> Γαΐυ Κεστίου Σατορνίνου, принадлежащее 41 году5.
Эту дату Бонвеч считает за позднейшую, хотя и довольно древнюю, прибавку. За такую же прибавку считает он и сохранившуюся в одной афонской рукописи дату: προ τεσσάρων... ἀπριλλίων6.
Ho откуда же взята эта «прибавка», Бонвеч не разъясняет.
Дальнейший и важнейший вопрос: в каком отношении стоит J к этой группе рукописей? Можно ли отнести к группе ВР или AS? Утвердительный ответ на этот вопрос ‒ говорит Бонвеч ‒ заключил бы в себе доказательство, что датировка рождества Христова в J исправлена через сокращение7.
Но Бонвеч признается, что представить такое доказательство невозможно. В некоторых случаях правда J примыкает к AS против ВР, но эти совпадения не многочисленны. Если же в последней инстанции AS и ВР восходят к одному общему корню в противоположность J и Георгию, то и количественный перевес рукописей на стороне рецензии ABPS не может служить доказательством против первенства рецензии JG8.
Тот факт, что в J 4-я книга комментария на Даниила сохранилась не вполне и не без пропусков. Но эти пропуски касаются отчасти библейских цитат, отчасти сообщений из Св. Писания, или же таких описаний, Schilderungen, которые не относятся прямо к экзегезису, и притом же они особенно велики в конце отрывка, тогда как место IV, 23, 2 приходится почти в самом его начале [S. 522].
Следовательно, Бонвеч приходит, по-видимому, к тому же выводу, как и В. В. Болотов: о дне рождества Христова св. Ипполит и в комментарии на Даниила не высказывался (подлинный текст места IV, 23, 3 сохранился только в J и у Георгия араба), а следовательно, признавал этот день совершенно неизвестным, и только позднейшие читатели его комментария постарались по своему восполнить соответствующее место и вставили дату «25 декабря» ante diem octavum calendas januarias.
Тем не менее, Бонвеч пытается приписать и эту дату самому Ипполиту: она находит себе будто бы «подтверждение» у Георгия Синкелла и в хронографе 354 года, равно как в позднейших известиях с именем Ипполита (Ипполит фивейский) и в сохранившемся в славянских рукописях объяснении на Апокалипсис 20, 1–3 9.
Славянские рукописи, на которые ссылается Бонвеч ‒ те самые, о которых упоминает и В. В. Болотов10. Одна из них ‒ Московской Синодальной Библиотеки (16 века) описана Срезневским. Сведения и заметки о малоизвестных и неизвестных памятниках II (Спб. 1876) стр. 512, другая – № 62 библиотеки Чудова монастыря (тоже 16 в.) – у Попова-Сперанского, Библиографические материалы, XIX, стр. 3111.
Бонвеч сам доказывает, что в своем настоящем виде сохранившееся в этих рукописях объяснение на Апок. 20, 1–3 не может принадлежать Ипполиту12. Однако, считает нужным отметить, что и сам св. Ипполит в недавно открытых главах против «Кая» [Гая], несомненно, имел дело с Апок. 20, 2,3, а пятница, как день рождества Христова, отмечена и в хронографе 354 года.
Bratke, Theol. Lit. Bl. 1892, Sp. 505, указал на совпадение показаний этого фрагмента с, так называемым, Ипполитом фивейским, высказал предположение, не ему ли принадлежат сообщения этого фрагмента. Но Бонвеч высказывает сомнение в самом существовании этого Ипполита фивейского13.
Далее14 Бонвеч ведет речь о дате пасхальной таблицы Ипполита.
Как он сообщает, de Lagarde в статье Alles und Neues über das Weilmachtsfest в Mittheilungen IV, где он высказал странное предположение, будто пасхальная таблица на статуе Ипполита вырезана только в 397 г., понимал под γένεσις Χ[ριστο]ῦ в этой таблице не рождество Христово, a его воплощение, Empfängniss. Наоборот, Hilgenfeld (и Bratke) оспаривал это и доказывал, что γένεσις есть рождество Христово, и след., Ипполит полагал, что Христос родился 2 апр. 2 г. до p. X.
Место в комментарии Ипполита на Даниила IV, 23, по Хильгенфельду, читалось первоначально в таком виде: ἣ γάρ πρώτη παρουσία τού κυρίου ἡμῶν ἡ ἔνσαρχος ἡ γεγένηται ἐν Βηθλεέμ, ἐγένετο πρὸ δ' ν ω ν ώ ν ἀπριλίων [= 2 апреля] ἡμέρᾳ τετράδι, βασιλεύοντος Αὐγούστου τεσσαρακοστὸν καί δεύτερον ἔτος, ἀπὸ δὲ Ἀδάμ πεντακισχιλιοστῷ καί πεντακοσιοστῷ ἔτει.
Следовательно, Хильгенфельд высказывается за предположение А.
Братке в подтверждение того, что γένεσις есть рождество, а не воплощение, указывает на IV, 27, 2 и 32,1 комментария на Даниила15, где это слово употребляется, несомненно, не о воплощении, а о рождестве Христове.
Но Бонвеч замечает: Mit der А eigentümlichen Fassung möchte sich das berühren, wenn dort hinter τεσσάρων ein νωνῶν eingeschoben würde, aber jener Satz hat sich selbst uns als späte Zusatz gezeigt. ‒ Согласно с Lagarde судил и Salmon. ‒ Указание Братке, no мнению Бонвеча, еще не решает вопроса. «Ипполит должен был дать дату, которая падала на время пасхи» [но почему же? Бонвеч ограничивается только ссылкою на Salmon S. 176]; «у него не было потому свободного выбора. 2-му апреля, как дню зачатия, конечно, соответствовало бы не 25-е декабря, а начало января. [NB. Бонвеч не хочет сказать прямо: 2-е января], как день рождения. Ho Salmon S. 178 справедливо указывает на то, что Ипполит ставит зачатие Христа на день (еврейской) пасхи: но в 5502 г. 2-е апреля было днем пасхи [собственно кануном пасхи, 14-м нисана, ιδ' τοῦ πάσχα], «Но в комментарии на Даниила год рождества Христова есть не 5502-й, a 5500-й, а в этот год день пасхи приходится» [по пасхалии Ипполита] «на 25-е марта, след., день рождества действительно на 25 декабря. Поэтому, если для Хильгенфельда не подлежит никакому сомнению, что по Ипполиту Иисус родился в ту пасху (752 U. с. 2 апр.), то для Бонвеча, «как и для Salmon’a, пасхальная таблица подтверждает, что Ипполит, когда писал комментарий на Даниила, действительно принимал 25-е декабря, как день рождества Христова»16.
Тем не менее, в конце концов, Бонвеч, не отрицая и той возможности, что текст данного места комментария на Даниила в J. и у Георгия подвергся сокращению, в смысле пропуска даты πρὸ οκτὼ καλανδῶν ἰανουαρίων, склоняется к тому мнению, что подлинный текст его сохранился именно в J, а в ABPS дополнен, но вероятно на основании других сочинений Ипполита. Дело в том, что, как указал уже Сальмон, 25-е декабря приходилось в среду не в 5500, а в 5499 году от сотворения мира по эре Ипполита17.
Следовательно, это место, во всяком случае, подвергалось корректуре18. 3а это говорит и обозначение консульства двух Геминов, как 18-го года Тиверия.
Dadurch empfangt nun jenes Zeugniss von J und Georg für eine abweichende Lesung eine Stütze. He исключена, конечно, возможность и того, что текст в J и у Георгия сокращен. Пока по какому-либо основанию, прежде чем праздник рождества Христова 25 декабря был принят повсюду (в Александрии при Кирилле, в Палестине еще позднее ‒ Usener) ‒ принимали, что рождество Христово приходится на другую дату, естественно было устранить мнимую (?) ошибку через сокращение текста. ‒ ‒ ‒ Новые, присоединившиеся к В, свидетельства [т. е. APS], подкрепляют эту гипотезу. Но более вероятным остается для Бонвеча теперь, что дата p. X., которую принимали за правильную и, очень возможно, находили засвидетельствованною и у Ипполита в других местах, nachträglich вставили и сюда; так как она есть уже и в архетипе ABPS, то вставка должна была последовать очень рано»19.
Приведенная аргументация Бонвеча особой убедительностью не отличается; но благодаря своей видимой обстоятельности и авторитету автора, как ученого издателя, комментарий Ипполита на Даниила, произвел известное впечатление в ученом мире и приобрел Бонвечу и других авторитетных сторонников.
Нейманн20и Гарнак21 признают оба вслед за Бонвечем, что πρὸ τεσσάρων ἀπριλίων προ τεσσάρων άπριλίων в афонской рукописи есть интерполяция22, и расходятся между собою только в том вопросе, в отношении к которому и сам Бонвеч обнаруживает колебание: по вопросу о подлинности даты πρὸ ὀκτὼ καλανδῶν ἰανουαρίων.
Heйманн не признает за подлинно-ипполитовскую и дату πρὸ ὀκτὼ καλανδῶν ἰανουαρίων и думает, что подлинный текст данного места сохранился в Chigihandschrift и у Георгия арабского епископа, которые независимо один от другого совпадают в выражениях23.
Но, в конце концов, и Нейманн не высказывается решительно против предположения Бонвеча, что дата 25 декабря все же «передает ипполитово воззрение», и ограничивается замечанием, что вопрос этот не касается вопроса об отношении Ипполита к государству и миру24.
Напротив, Гарнак склонен признавать дату 25 декабря за подлинно-ипполитову. Он отлично видит, что в данном месте комментария на Даниила есть и другие интерполяции. Так напр., по комментарию во всех его редакциях земная жизнь Иисуса Христа продолжалась тридцать три года; но это противоречит сочинению о пасхе и хронике Ипполита; и невозможно допустить, чтобы какой-либо церковный критик древности перешел к признанию однолетней деятельности Иисуса Христа после того, как раньше был убежден, что Его деятельность продолжалась несколько лет. Напротив, Гарнаку кажется очень вероятным, что св. Ипполит действительно полагал рождество Христово в среду 25 декабря, так как автор сочинения de pascha computus (аноним 243 года) ставит «зачатие» Иисуса Христа на среду 28 марта (разность в 3 дня есть особенное изобретение, Fündlein, компутиста; но оно доказывает, что день 25 декабря в то время еще не праздновался в римской церкви)25.
Недостатки этой аргументации сами бросаются в глаза. О том, что в пасхальной таблице Ипполита γένεσις Χριστοῦ отмечено под днем 14-й луны 2 апреля (не 25 марта), Гарнак не обмолвился ни единым словом, равно как и о том, что для анонима 243 года 28-е марта [4 года до p. X.] было, как и для Ипполита 2-е апреля [2 г. до p. X.], днем 14 й луны.
В вопросах хронологии A. Harnack ‒ авторитет далеко не первого ранга. У него встречаются в этой области даже и довольно грубые ошибки. Несравненно выше его стоит в этом отношении Eduard Schwartz ‒ современный немецкий В. В. Болотов. По данному вопросу Э. Швартц высказался в статье: «О смерти сынов Зеведея», вышедшей в 1904 году26.
По обычаю, не вступая в полемику, Швартц принимает конъектуру Hilgenfeld’a πρὸ τεσσάρων <νωνῶν> ἀπριλίων и признает эту дату = 2 апреля за подлинно ипполитову, расходясь с Хильгенфельдом только в том, что, как и Do Lagarde, Salmon, Bonwetsch и Harnack разумеет под γένεσις не рождество Христово, а die Empfängniss, зачатие, т. е. благовещение27.
Таким образом, в новейшей церковно-исторической литературе высказаны все три возможных предположения по вопросу о дне рождества Христова у св. Ипполита. Hilgenfeld, Bratke и Е. Schwartz принимают, что Ипполит полагал рождество (Hilgenfeld, Bratke) или зачатие (Schwartz) 2 апреля 2 г. до p. X. [гипотеза А], De Lagarde, Bonwetsch и Harnack пытаются доказать, что Христос, пo Ипполиту, родился 25 декабря [3 г. до p. X. гипотеза С], и наконец В. В. Болотов и ‒ по-видимому ‒ Neumann держатся того мнения, что Ипполит вовсе не высказывался о том, в какой день родился Христос [гипотеза В].
При этом ученые расходятся еще и по вопросу о том, что нужно понимать под γένεσις Χρίστου в пасхальной таблице: самое ли рождество Христово или же воплощение (благовещение). За первое мнение высказываются Hilgenfeld, Bratke и В. В. Болотов, за 2-е De Lagarde, Salmon, Bonwetsch, Harnack и E. Schwartz.
Какое же из этих трех мнений более правильно; и если правильно 1-е мнение (А), то что нужно разуметь у Ипполита под γένεσις ‒ рождество или зачатие?28
Бонвеч отлично видит, что, несмотря на количественный перевес рукописей в пользу πρὸ ὀκτὼ καλανδῶν ἰανουαρίων, вся вероятность однако за то, что эти слова ‒ позднейшая вставка; но даже и высказываясь сам, в конце концов, за то, что этой даты не было в подлинном комментарии на Даниила, все же считает нужным сказать, что прибавка эта очень древняя и, может быть, основанная на других сочинениях Ипполита. А с другой стороны, Бонвеч с особым удовольствием хватается за тот факт, что и дата πρὸ τεσσάρων ἀπριλίων, смысл которой при свете пасхальной таблицы Ипполита совершенно ясен, сохранилась только в одной рукописи, и старается доказать, что эти слова представляют собою позднейшую вставку, не пытаясь однако объяснить происхождение (цель) этой вставки; а от даты пасхальной таблицы отделывается таким рискованным предположением, что Ипполит, когда писал комментарий на Даниила, полагал, что Христос воплотился в 5500 году, следовательно 25 марта (в день пасхальной 14-й луны, по нашему в 4 г. до p. X.), а когда составлял пасхальную таблицу, изменил это мнение и стал думать, что Христос воплотился в 5502 году (2 до p. X.), след. 2 апреля [следовательно, родился 2 января?! Но Бонвеч благоразумно умалчивает о таком выводе29].
Еще решительнее высказывается за 25-е декабря Гарнак. Он не находит нужным упомянуть даже и о том, что эта дата сохранилась не во всех рукописях. Из слов Гарнака не видно прямо, думает ли он, что эта дата стояла уже в самом оригинале комментария на Даниила, или же, как предполагает Бонвеч, взята из других сочинений Ипполита. Но, так как Гарнак ничего не говорит об интерполяции, то вся вероятность за первую альтернативу. И в пользу этого предположения знаменитый богослов приводит такой аргумент, который на деле опровергает его.
Еще дальше шел Де Лагард. По-видимому, именно с целью защитить дату 25 декабря, как подлинно ипполитову, он дошел до того, что отнес таблицу Ипполита к концу 4 века, когда она успела потерять уже всякое значение.
Сам по себе факт, что римский церковный писатель начала 3 века принимал 25-е декабря, dies natalis invicti Solis, за день рождества Христова, не представлял бы ничего удивительного. В половине 4 века рождество Христово, несомненно, уже праздновалось в Риме30. К концу 4 века он начинает распространяться и на востоке31. Но, если бы св. Ипполит принимал, что Христос родился 25 декабря, то эта дата сохранилась бы во всех рукописях его комментария на Даниила, и не уцелело бы никакого следа другой даты этого события; да и в самой пасхальной таблице св. Ипполит едва ли опустил бы ее.
Но ‒ самое главное: как раз de pascha computus 243 года, представляющий собою 2-е исправленное издание ипполитова 112-летнего пасхального цикла, на который ссылается Гарнак, и доказывает, что св. Ипполит полагал рождество Христово несомненно не 25 декабря.
Вот как определяет неизвестный автор этой древнейшей пасхалии день рождества Христова32.
ab Exodo usque ad nativitatem Christi mille DXLIII. Cujus nativitatis tempus cognoscere desiderantes, ipsos annos MDXLVIII ab Exodo, id est a primo pinacis versu diligenter dinumerantes, et ad diem nativitatis ejus pervenientes. Qui dies sexta sedecennitate in tertio decimo versu invenitur, V Kl. April =28 марта, feria IV. 0 quam praeclara et divina Domini providentia [p. 964] ut in illo die, quo factus est sol, in ipso nasceretur Christus, V Kl. Apr. feria IV.
Точкой отправления своей хронологической системы и своего пасхального цикла автор этого Computus принял предполагаемый год исхода евреев из Египта = 1552-й до p. X. = 3957-й κατὰ ῥωμαίους. Ha этот год по его 112-летнему циклу приходится пасхальная 14-я луна 12 апреля в понедельник (по нашей же пасхалии на этот год ‒ 233-й «великого индиктиона» ‒ приходится 14-я луна 18 апреля и пасха 25 апреля). Рождество Христово он полагает спустя 1548 лет после исхода из Египта, след. в 4 г. до p. X. = 5505 κατὰ ῥωμαίους = 185-м году нашего «великого индиктиона» с пасхальною границею 9 апреля и пасхою 15 апреля. Ho по циклу анонима 243 года это был 93-й год 112-летнего периода, след. 13-й год его 6-го 16-летия (sеdecennitas) с пасхальною 14-ю луною 28 марта, в среду (и пасхою 1 апреля). Этот 14-й день луны автор и принимает за день рождества Христова и находит весьма знаменательным, что этот день совпадает со средою, 4-м днем недели, когда ‒ при творении мира ‒ создано было солнце.
Читатель видит, что в тексте приведенного места нет ни малейших оснований в пользу того предположения, что автор говорит не о рождестве Христовом, a об Его зачатии, т. е. благовещении. Nativitas значит рождение, не зачатие, зачатие же называется по-латыни conceptio. ‒ То факт, что подлинная эра Дионисия Малого была эрою не от рождества Христова, как ее называют теперь, а от благовещения; рождество же Христово приходилось для Дионисия в конце 1-го года его эры. Но Дионисий Μ. и называл годы своей эры годами не a nativitate, а ab incarnatione Domini nostri Jesu Christi, от воплощения Господа нашего Иисуса Христа; а воплощение и совпадает не с рождеством, а с благовещением. Аноним же 243 года говорит не об incarnatio, а прямо о nativitas.
Только близость даты 28 марта ко дню благовещения 25 марта побудила еще Wallis’a высказать предположение, что автор говорит о зачатии, не о рождестве Христовом. ‒ Nativitatem Christi contra receptam sententiam conficit in Martii diem XXVIII: nisi forte quae de nativitate dicit de conceptione intelligenda quae circa hoc tempus contigere creditur nempe XXV Mart.
Ho, так как эта recepta sententia в 3, 4 и 5 вв. принята была далеко не всеми (праздник рождества Христова 6 января в Александрии и Палестине, рождество Христово 25 пахон = 20 мая, по вычислению некоторых, τινες, о которых говорит Климент Александрийский33), то и нет оснований сомневаться в том, что аноним 243 года мог полагать, что Иисус Христос родился именно 28 марта. Эта дата рождества Христова столь же мало удивительна, как и 20-е мая у τινες, о которых говорит Климент Александрийский.
Но допустим на минуту, что Wallis и Е. Schwartz вполне правы, и аноним 243 года действительно говорит о благовещении; но и тогда он должен был полагать рождество Христово 28 декабря, не 25-го. А след. в 243 году праздник 25 декабря, во всяком случае, еще не был введен в Риме; а след., и Ипполит, цикл которого был оригиналом для цикла анонима 243 года, не имел надобности в противоречие со своим циклом ‒ допускать, что Христос родился именно 25 декабря. Если Гарнак, на основании того факта, что 14-я луна у анонима 243 года фактически приходится на 3 дня позже Ипполитовых (благодаря чему его цикл и согласуется с луною в первые годы), предполагает, что 28-е марта есть 25-е марта + 3 дня, то сам же Гарнак оспаривает то мнение, что земная жизнь Иисуса Христа, по Ипполиту, продолжалась 33 года, а след. должен принимать за факт, что рождество и воплощение Христово, по Ипполиту, приходилось не в 4 г. до p. X., как у анонима, когда пасхальная 14-я луна по Ипполиту приходится действительно 25 марта; а во 2-м году до p. X. с ιδ' = цифры 14 τοῦ πάσχα 2 апреля. А между тем полная аналогия между обоими 112-летними циклами дает основание думать, что и Ипполит, как аноним 243 года, полагал γένεσις Χριστοῦ в самый 14-й день луны.
Но можно даже и прямо доказать, что и у св. Ипполита, и у анонима 243 года речь идет несомненно о рождестве Христовом, а не об Его зачатии.
Аноним 243 года несомненно держался того мнения, что Иисус Христос пострадал в 15-й день луны 9 апреля 28 года по p. X. и воскрес 11 апреля34.
28-й год пo p. X. есть 1580-й от исхода из Египта по хронологии анонима, следовательно, 12-й год его (15-го) 112-летнего периода с пасхальной границей 8 апреля. Но 1580–1549=31. След., если nativitas у анонима есть рождество Христово, то земная жизнь Иисуса Христа по его хронологии продолжалась 31 год [и 12 дней], если же это слово означает зачатие, то – только 30 лет, 3 месяца и 12 дней.
Но аноним 243 года бесспорно держался того мнения, что Иисус Христос 30-ти лет от роду только крестился, а пострадал и воскрес 31 года. Он говорит прямо35: Hi sunt apostoli, quorum sermonibus aedificati recognovimus Dominum nostrum anno sexto decimo imperii Tiberii Caesaris passum cum esset annorum XXXI [C: XXX et uno]. Ad XVI ergo annum et XXXI adjiciamus XVIII in nomine ipsius Iesu [т. e. IH (σους) =18] et fit numerus [16(-й год Тиверия)+31 (возраст Иисуса Xpиcтa)+18=]LXV; quibus desunt trecenti et impletur annus [т. e. 365 (=300+65) ‒ число дней года] [p. 965] secundum cursum solis. CCC autem apud Graecos per unam litteram notantur quae dicitur tau [τ=300], et manifeste demonstrat omnibus tau [Τ] crucis signum [это мистическое толкование чисел доказывает, что цифру XXXI нельзя никоим образом поправлять на XXX: тогда вместо 365-ти получилась бы сумма 364]. Ессе iterum jam vere credamus quod V Kl. Apr. secundum carnem natus sit Christus: in quo die probavimus solem factum (неужели и слово natus можно понимать в смысле «воплотился» или «зачался», а не только в смысле родился?).
Далее вот каким образом вычисляет он возраст Иисуса Христа при его крещении36:
Dominus – sanctus et divinus, ut ostenderet nobis quonium futurorum est praescius, et ipsis annis manifestavit tempus in quo oportebat a Filio ejus aquam, quae abluit peccata, XV anno Tiberii Caesaris sanctificari. Et ideo quomodo Abraham quando expugnare voluit eos qui Lot filium fratris ejus captivum duxerunt, numerabat vernaculos suos primum XVIII in nomine Jesu; et alios propter centenariam generationem, in sacramentum trium dierum triplicans, numeravit CCC, et fecit τ tau signum crucis: ita et nos de IDXLVIII [число лет от исхода из Египта до рождения Христа] annis, quindecies centenos deducamus, et remanent XLVIII: ex quibus in nomine Jesu sublatis XVIII, inventi sunt anni XXX: quibus suppletis Dominus Jesus a nativitate sua baptizatus est a Joanne anno quinto decimo imperii Tiberii Caesaris; cujus anno sexto decimo passus est et resurrexit.
Здесь точность цифры XXX гарантируется не только вычислением, но и тем фактом, что она взята из Евангелия. И аноним говорит explicitissime, что Христос крестился от Иоанна по исполнении 30-ти лет от рождения [о дне крещения аноним не высказывается], в 15-й год Тиверия, а пострадал и воскрес в 16-й год Тиверия, след. уже 31 года, как это и сказано у него выше.
Но годы земной жизни и у греков, и у римлян, и у евреев, как и у нас, считаются от рождения, не от зачатия. След., если по хронологии анонима 243 года, Христос пострадал и воскрес в 28 г. по р. Х.=5536 κατὰ ῥωμαίους, тридцати одного года от рождения, то родился он не позднее марта или начала апреля 5505 года κατὰ ῥωμαίους =4 года до p. X., когда 14-я луна пo его пасхалии приходится 28 марта. A следовательно, если он сам принимает этот 14-й день луны за день nativitatis Христа, то это nativitatis может означать только рождение, не зачатие Христа: иначе, если бы Христос родился только 28 декабря 4 г. до p. X., след., уже в 5506 году κατὰ ῥωμαίους, ему в день распятия 9 апреля 28 года было бы всего 30 лет 3 месяца и 12 дней; а за год до этого, в 15-й год Тиверия, при крещении, он имел бы возраст всего в 29 лет с небольшим, а не в 30 лет.
Еще менее вероятно, чтобы под Γένεσις Χριστοῦ понимал зачатие, а не рождество Христово св. Ипполит. В отличие от анонима 243 года св. Ипполит держался того мнения, что земная жизнь Иисуса Христа продолжалась всего-навсего 30 лет: дата Γέγεσις Χυ в его пасхальной таблице стоит под ее 2-м годом, соответствующим 2-му году до р. Х.=5507-му κατὰ ῥωμαίους (и 111 и 223 гг. пo р X.) с ιδ' τοῦ πάσχα 2 апреля: πάθος X – под 32-м годом таблицы=29-м по р. Х.=5537-м κατὰ ῥωμαίους (и 141 и 253 гг.) с ιδ' τοῦ πάσχα 25 марта. Если допустить, что γένεσις у Ипполита означает зачатие, и след. Христос родился около 2 января 1 г. до р. Х.=5508 κατὰ ῥωμαίους, то окажется, что, пo его хронологии, Христос был распят, имея только 29 лет 2 месяца и 23 дня от рождения! ‒ Конечно, даже и в том случае, если Христос, по Ипполиту, родился 2 апреля 2 г. до p. X., Он был распят, не достигнув полных 30-ти лет по солнечному календарю, так как пасхальная 14-я луна в год Его распятия приходилась на 8 дней раньше, чем в год рождения. Но так как до полных 30 лет Ему в этом случае не хватало всего 8 дней, то эта разность не имеет значения: по лунному календарю во всяком случае в день распятия, 25 марта 29 г. пo p. X. Иисусу Христу исполнилось ровно 30 лет со дня его рождения 2 апреля 2 г. до p. X.
Поэтому я утверждаю, что и св. Ипполит под γένεσις Χριστοῦ, и аноним под nativitas разумеют именно рождество Христово. А, следовательно, если относительно св. Ипполита еще возможно сомнение, относится ли у него эта заметка ο γένεσις Χριστοῦ к самой дате пасхальной границы, 2 апреля, или же он имеет в виду указать только год, а не день рождества Христова, то аноним 243 года, вне всякого сомнения, полагал, что Христос родился 28 марта 4 года до p. X.
А, следовательно, предположение, что на 21 год раньше этого анонима сам св. Ипполит принимал за день рождества Христова уже 25-е декабря, в высшей степени невероятно. Даже если допустить, что аноним 243 года жил не в Риме, а в Африке, все же тот факт, что его 112-летний цикл был 2-м, исправленным изданием цикла св. Ипполита, и он примыкает к Ипполиту даже в самой терминологии (Pinax=Πιναξ, sedecennitus = ἑκκαιδεκαετηρίς) дает основание думать, что он не стал бы с такой уверенностью утверждать, что Христос родился в день 14-й луны, 28 марта, если бы у св. Ипполита была указана дата столь далекая от пасхи, как 25-е декабря. Конечно, аноним 243 года мог не иметь под руками Ипполитова комментария на Даниила; но он, во всяком случае, пользовался не дошедшим до нас сочинением Ипполита Ἀπόδειξις χρόνων κατὰ ἐν τῷ πίναχι, где у Ипполита, несомненно, должна была идти речь и о времени рождества Христова; но даты 25 декабря аноним очевидно не нашел в этом сочинении Ипполита.
По всему этому, хотя и гипотеза С имеет авторитетных сторонников, ее нужно признать совершенно недоказуемой и невероятной.
А, следовательно, если дата „πρὸ ὀκτὼ καλανδῶν ἰανουαρίων“ стоит в наличном тексте комментария св. Ипполита на книгу Даниила, то это доказывает только, что это место в комментарии интерполировано уже в такое время, когда праздник рождества Христова распространился повсюду и на востоке, и все стали принимать за бесспорную истину, что Христос родился 25 декабря. Что ни Георгий Синкел, ни хронограф 354 года на деле не подтверждают предположения, что и св. Ипполит полагал рождество Христово 25 декабря, – едва ли нуждается в доказательстве. He говоря уже о Георгии Синкелле, писавшем в 8–9 вв. по p. X., и хронограф 354 года доказывает только, что в 354 году праздник рождества Христова уже введен был в Риме на место Dies natalis Solis invicti.
Свящ. Д. Лебедев
* * *
Iosephi Scaligeri, Opus de emendatione temporum. Genevae 1629 p. 721. Cf. Gelzer, S. Iulius Africanus II. 3. В 19 в. таблица Ипполита переиздана была у F. X. Kraus, Real-Encyclopädie der christlichen Alterthümer (Freiburg im Br. 1880), I, 662. – См. В. B. Болотов. В приложении II к книге А. П. Рождественского, Откровение Даниилу о семидесяти седминах Спб. 1896. Стр. 272, прим. 1. – Но мне это издание недоступно.
День и год мученической кончины св. евангелиста Марка, в Хр. Чт. 1893, II, 155. =Из церковной истории Египта, IV, 293
N. Bonwetsch, Die Datierung der Geburt Christi in dem Danielcommentar des Hippolyt в Nachrichten von der Königl. Gesellschaft der Wissenschaften zu Göttingen. Philologisch-historische Klasse 1895 Heft. 4
Bonwetsch 1. с. SS. 519–520.
К этому году может быть относил крестную смерть Иисуса Христа, как оказывается теперь, еще Ириней лугдунский. Наrnаск-Schmidt, Texte und Untersuchungen XXXI, I.
S. 521: Der bisher so gut wie ausschliesslich von B vertreten Text hat durch alle hier neu vorgelegten Zeugen APS Bestätigung erfahren. Aus dem Verhältniss dieser Handschriften unter einander ergibt sich zunächst mit Gewissheit, dass der allein in A enthaltene Zusatz πρὸ τεσσάρων άπριλλίων nicht dem dieser ganzen Gruppe gemeinsamen Archetyp entstammen kann.
SS. 521–2. Welches aber ist das Verhältniss von J zu den genannten Handschriften? Lässt sich J nach seiner sonstigen Textgestalt einer der Gruppen BP oder AS zuweisen? Eine bejagende Beantwortung dieser Frage schlösse zugleich den Beweis in sich, dass die von J vertretene Datierung der G. Chr. eine durch Verkürzung hineincorrigierte ist.
Soviel ich sehe, ist aber jene Nachweis nicht möglich ‒ ‒ ‒ Gehen aber in letzten Instanz AS und BP auf eine Wurzel im Gegensatze zu J und Georg zurück, so kann auch aus der starken handschriftlichen Unterstützung, welche die durch B bezeugte Lesart der IV, 23,з gefunden hat, ein Beweis gegen die Priorität der von J und Georg vertretene Auffassung nicht genommen werden.
S. 522. Der 25 December als Datum der Geburt Christi bei Hippolyt findet sich aber auch wie durch Georg den Synсellen und den Chronograph von 354, so durch jüngere mit Hippolyts Namen bezeichnete Angaben und durch jene Erklärung von Apok. 20, 1–3, welche in slavischen Handschriften auf Hippolyt entrückgeführt wird, eine Unterstützung.
B. B. Болотов, День кончины Св. Марка, стр. 292=Хр. Чт. 1893, II, 154.
Bonwetsch SS. 522–3
S. 523. In der vorliegenden Gestalt kann diese Erklärung von Apok 20, 1–3 unmöglich Hippolyt angehören.
Bonwetsch, S. 524.
SS. 524–526.
Мне комментарий св. Ипполита на книгу Даниила доступен только в издании самого Bratke, Das neu entdeckte vierte Buch des Daniel-Kommentars von Hyppolytus. Nach dem Originaltext des Entdeckers Dr. B. Georgiades zum ersten Male herausgegeben. Bonn. 1891, где дан текст комментария по найденной Георгиадисом халкинской рукописи (Θ по Georgiades-Bratke = по Bonwetsch – B) с вариантами по В1В2В3В4В5 [= τὰ βατικανικὰ χειρόγραφα), X [= Chigi Handschrift] и II [= парижская рукопись] по изданию Георгиадиса, и нет никакого деления на главы и numeri. По-видимому, Братке имел в виду следующие места комментария (цитирую по необходимости по страницам и строкам его издания), найденные мною по его указателю: 19, 31‒20, 1‒2: Ἀπὸ γενέσεως οὖν Χριστοῦ δεῖ ψηφίζειν πεντακόσια ἔτη ἐπίπαν εἰς σορπλήρωσιν τῶν ἑξακισχιλίων ἐτῶν, καὶ οὕτως ἒσται τὸ τέλος. И 26, 9‒11 Ὅτι δὲ μετὰ τὸ ἐπιστρέψιν τὸν λαόν Ἰσραὴλ ἐκ Βαβυλῶνος; τετρακόσια τριάκοντα καὶ τέσσαρκ ἔτη γεγένηται ἔως γενέσεως Χριστοῦ, εὐκόλως ἐστι νοήσαι. [Больше слово γένεσις в комментарии, если указатель Братке полон, нигде не встречается]. Сами по себе эти места, как видит читатель, не содержат никаких признаков, в каком смысле в них нужно понимать слово γένεσις, в смысле ли рождества или воплощения. По-видимому, Братке имел в виду не одни эти места, но и контекст их, в особенности же связь их с разбираемым местом IV, 23 [=S. 191‒5 по изданию Братке], где речь идет несомненно о рождестве Христовом, а не благовещении: последнее было, как известно, не в Вифлееме ἐν Βηθλεὲμ., а в Назарете.
Während nach Hilgenfeld es keinem Zweifel unterliegen kann, das Hippolyt Iesum an einen Passah (752 u. c. am. 2 Apr.) geboren sein lasse, bestatigt mir vielmehr wie Salmon die Ostertafel, dass Hippolyt, als er den DC. schrieb, wirklich den 25 December, als der Tag der Geburt Christi angesehen hat.
S. 527. Läst sich nach alledem aus Hippolyt chronologischen Anschauungen nichts gegen die Integrität der Datierung DC. IV, 23,з geltend machen, so hat doch Salmon S. 180 gezeigt, dass die dort vorliegende Ansetzung der Geburt auf einen Mittwoch nicht ursprünglich sein kann, denn auf einen Mittwoch fiel der 25 December wohl im J. d. Welt 5499, aber nicht 5500 [Ho это или ошибка y Salmon’a, или он хочет сказать, что на среду приходилось 25-е декабря, предшествующее 2-му апреля 752 г. U. с. (vаrr.), не следующее за ним; так как пролептическое (по нормальному юлианскому календарю; действительный же римский календарь в то время, как известно, был не в порядке) 25-е декабря приходилось в среду в 751 г. U. с. = 3 до p. X., но уже в 5507 от сотворения мира κατὰ ῥωμαίους = 5491 κατ’ ἀλεξανδρεῖς следовательно no счету самого Бонвеча, в 5501 году по эре Ипполита.
Dann ist aber jedenfalls an der Stelle herumcorrigirt worden.
Es darf freilich die Möglichkeit nicht ausgeschlossen werden, dass der Text in J und bei Georg gekürzt worden. Wo man aus irgentwelchem Grunde bevor die Feier des Geburtsfestes Christi an 25 December durchgedrungen war (In Alexandrien unter Cyrill, in Palästina noch später vgl. H. Usener, Religionsgeschichtliche Untersuchungen S. 391 ff.) ‒ dafürhielt die G. Chr. falle auf ein anderes Datum, musste es nahe liegen durch eine Textkürzung den vermeintlichen [?!] Irrtum zu beseitigen [но почему же эти мнимые корректоры, устраняяˆэту вовсе не мнимую ошибку, не потрудились ее исправить, не поставили на место ошибочной даты 25 декабря ту, которую они сами считали за правильную, напр. 6 января?] so sicher eine Weglassung der detaillierten Angaben aus Gleichgittigkeit ausgeschlossen ist, so gut könnte sie aus Opposition gegen die in dem Text von ABPS wiedergelegte Anschauung erfolg sein [однако об этой оппозиции против 25 декабря мы что-то ничего не слышим; напротив этот западный праздник распространился на востоке очень быстро]: die zu В neu hinzngekommenen Zeugen stützen diese Hypothese [но каким же образом эти новые свидетельства подтверждают подлинность даты πρὸ ὀκτὼ καλανδῶν ἰανουαρίων в комментарии Ипполита? Разве хотя одна из этих рукописей восходит ко времени, когда праздник рождества Христова 25 декабря еще не был принят на греческом востоке? По моему, десятки, даже сотни, рукописей ипполитова комментария на Даниила с датою 25 декабря, не то что 3 рукописи + славянский перевод, не доказывали бы, что эта дата принадлежит действительно самому Ипполиту, если ни одна из этих рукописей не восходит ко времени ранее 6-го, даже 5-го века, когда праздник 25 декабря еще не был принят на востоке. ‒ И к тому же афонская рукопись. А. с ее προ τεσσάρων aπριλλίων скорее говорит против предположения, что дата πρὸ ὀκτὼ καλανδῶν ἰανουαρίων принадлежит самому Ипполиту, чем в пользу его]. Aber das Wahrscheinlichere bleibt m[eines] E[rachtens] auch jetzt, dass das Datum der Geburt, welches man für das richtige hielt, vielleicht zum Teil auch anderwärts für Hippolyt bezeugt fand [но если эту дату в комментарии Ипполита и сам Бонвеч склонен признавать за интерполяцию, если ее нет и в пасхальной таблице, то какое же мы имеем основание предполагать, что она была засвидетельствована Ипполитом в каких-то других его сочинениях? He есть ли это «апелляция к неизвестному»?] nachträglich hier eingeschaltet worden ist, weil bereits im Archetypus von ABPS vorhanden, muss die Einschaltung aber sehr früh [однако насколько же рано? думаю, ничем нельзя доказать, что вставка произведена раньше 6 века; а след., её принадлежность человеку, знакомому с действительной хронологией св. Ипполита, совершенно недоказуема] erfolgt sein.
K. J. Neumann, Hippolytus von Rom in seiner Stellung zu Staat und Welt, 1-te Abtheilung. Leipzig 1902, S. 76 Anm. 2 cf. S. 75. Anm. 5.
A. Harnack, Die Chronologie der altchristtichen Litteratur bis Eusebius, B. II, Leipzig 1904, S. 251.
Neumann. 76,2: Bonwetsch ‒ ‒ ‒ hat nachgewiesen, dass IV, 23,3 ‒ ‒ πρὸ τεσσάρων ἀπριλίων eine Interpolation der Athoshandschrift ist. ‒ Harnack 1. c.: die Worte πρὸ τεσσάρων Ἀπριλίων sind jedenfalls interpoliert (s. Bonwetsch ‒ ‒ ‒ und Neumann S. 76).
Neumann 75,2: Aber auch abgesehen davon scheint der Text von IV, 23,3 in den Handschriften interpoliert und die ursprüngliche Fassung dieses Paragraphen nur bei Georg dem Araberbischof und in der Chigihandschrift erhalten zu sein, die voneinander unabhängig, im Wortlaut übereinstimmen. Das Datum des 25 December hat alzo im Danielkommentar ebenso wenig gestanden, wie gerade das 42 Jahr des Augustus an dieser Stelle.
Оb die Einfügung des 25 December in der Text des Danielkommentars IV, 23,3 ebenfalls [как и 42-й год Aвrycтa] wenigstens die hippolytisсhe Anschauung wiedergiebt, habe ich hier nicht zu erörtern, da die Frage nach der Stellung Hippolyts zu Staat und Welt nicht berührt wird.
Harnack 251. Dass noch mehr interpoliert ist, ist sehr wahrscheinlich, um nicht zu sagen gewiss. Anm. 2. Eine mehrjährige Wirksamkeit Jesu ist in dem Danielkommentar (nach einigen Textzeugen) angenommen; aber eben dies kann unmöglich von Hippolyt gelehrt worden sein; denn in den chronologischen Schrift· über das Passah und in der Chronik ist eine einjährige Wirksamkeit Jesu angegeben. Wann aber wäre je ein kirchlicher Kritiker des Alterthums zur Annahme einer einjährigen Wirksamkeit Jesu übergegangen, nachdem er sich früher von einer mehrjährigen überzeugt hutte! [Комментарий на Даниила по Harnack’y написан в 202–4 гг. ‒ Chronologie II. 280; а сочинение o пасхе и пасхальная таблица составлены несомненно не ранее 222 года (с этого года начинается таблица), хроника ‒ в 334–5 г., см. A. Bauer. Die Chronik des Hippolytos im Matritensis Graecus 121. Texte und Untersuchungen XXIX, 1, Leipzig 1905, S. 144]. Dagegen ist es mir sehr wahrscheinlich, dass Hippolyt wirklich Mittwoch den 25 Dec. [3 г. до p. X.] als Geburtstag Jesu angegeben hat; denn der erf. der Schrift De pascha computus, der ihn ausgeschrieben hat ‒ ‒ ‒ setzt c. 18. 19 die Emplängniss Jesu (sie ist unter „nativitas“ gemeint) auf Mittwoch den 28 März (die Abweichung um 3 Tage ist ein besonderes Fündlein des Komputisten; sie zeigt übrigens, dass der Tag noсh nicht in Rom kirchlich gefeiert wurde).
Е. Schwartz, Ueber den Tod der Söhne Zebedäi в Abhandlungen von der königlichen Gesellschaft der Wissenschaften zu Göttingen. Philologisch-historische Klasse. N.F.B.VII № 5. SS. 38–39.
Schwartz S. 38. Anm. 5. Chronologische Angaben über Christi Geburt und Passion sind in den Handschriften selten unversehrt geblieben Trotzdem ist es nicht schwer in Danielkommentar 4, 23 p. 272 den echten Hippolyt herzustellen: ἡ γὰρ πρώτη παρουσία του κυρίου ἡμῶν [γεγέννηται ἐν Βηθλεὲμ wird schon durch die schwankende Stellung als Interpolation erwiesen <против этого предположения однако говорит то обстоятельство, что ἐν Βηθλεὲμ имеется и в краткой рецензии; для Швартца это ἐν Βηθλεὲμ неудобно потому, что говорит решительно против его предположения, что γένεσις Ипполита означает зачатие>, ἐν ᾗ in cod А ist ein Flicken] πρὸ τεσσάρων <νωνῶν> ἀπριλίων ἐγένετο |πρὸ ὀκτὼ καλανδῶν ἰανουαρίων zweifellos zu γεγέννηταὶ ἐν Βηθλεὲμ gehörige Interpolation, Weihnachten ist durch Hippolyt nicht bezeugt] ἡμέρᾳ τετράδι βασιλεύοντος Αὐγούστου τεσσαρακοστὸν καὶ δεύτερον ἔτος, ἀπὸ δὲ Ἀδὰμ πενταχισχιλιοστῶι καὶ πεντακοσιοστῶι ἔτει· ἔπαθεν δὲ τριακοστῶι [τρίτωι] ἔτει πρὸ ὀκτὼ καλανδῶν ἀπριλίων ἡμέραι παρασκευῆι ἐκκαιδεκάτωι [ὀκτωκαιδεκάτωι HSS] ἔτει Τιβερίου Καίσαρος ὑπατευοντος Ρούφου καὶ Ρουβελλίωνος (29 n. C.) [Καὶ Γαΐου Καίσαρος τὸ τέταρτον Γαΐου Κεστίου Σατορνίνου = 41 n. С]. Ueber das 18. Jahr des Tiberius = 33. J. Ch. vgl. Abhandl. 40, 28; das monströse Datum 41 n. C. ist das um ein Jahr verschobene des Annianus vgl. Pauly-Wissowa RE 2. 2465. [cp. выше прим. 5]. ‒ В тексте: Nach der Ostertafel auf Hippolyts Statue, die in diesem Falle allein massgebend ist, setzte Hippolyt die γένεσις Χριστοῦ; d. h. die Empfängniss, auf den 2 April 2 v. Chr., die Passion auf den 25. März 29. n. Chr.
Легко понять, что если правильно предположение С, то под ΓЕΝЕСΙС можно разуметь только рождество Христово, так как никто не думал, что Христос воплотился 25 декабря и родился 25 сентября; а при гипотезе В вопрос о смысле термина γένεσις у Ипполита почти безразличен.
Интересно отметить, что для Гарнака и такой вывод не представлял бы собою через чур большой странности. DGJ. I3 247 =2220, Anm. 1, он, упоминая о празднике крещения Господня у василидиан по Clem. Alex. Strom. I, 21,146, говорит: Der Jahrestag der Taufe Christi war für die Basilidianer als Tag der ἐπιφάνεια ein hohes Festtag ‒; sie bestimmten ihn auf den 6. (2.) Januar. Ho известно, что 6-e января, напр., в Египте было днем рождества Христова, а не крещения. ‒ В. В. Болотов, Михайлов день, гл. X. стр. 49–50 (= Хр. Чт. 1892, II, 637–8) ‒ а армяне и до сих пор совершают в этот день и рождество и крещение вместе. След., если бы василидиане действительно совершали крещение 2 января, то позволительно было бы предполагать, что где-либо совершалось в этот день и рождество Христово, и что в этот день полагал его и св. Ипполит. На деле Климент Александрийский говорит в данном месте о празднике крещения Господня не 6 или 2, a 10 или 6 января; 2-е же января получилось у Гарнака только потому, что он не умеет считать по-александрийски. Вот слова Климента: οἱ δὲ ἀπὸ Βασιλείδου καὶ τοῦ βαητίσματος αὐτοῦ τὴν ἡμέραν ἑορτάζουσι, προδιανυκτερεύοντες ἀναγνώσεσι, φασὶ δὲ εἶναι πενχεκαιδέκατον ἔτος Τιβερίου Καίσαρος τήν π ε ν τ ε κ α ι δ ε κ ά τ η ν τού Τυβὶ μηνὸς [= пο александрийскому календарю 10 января]. Τινὲς δὲ αυτὴν ἐνδεκάτην τοῦ αὐτοῦ μηνὸς [= 6 января). ‒ Rheinwald. Kirchliche Archeologie, S. 210 § 78. Amn. 1. Гарнак, зная, что богоявление бывает 6 января, и не умея хорошо переводить даты по александрийскому календарю на юлианские, вообразил, что именно 1-я дата у Климента 15-е тиви и есть 6-е января; тогда как 11-е тиви (= 15 – 4) есть, конечно (6 – 4 =) 2-е января.
Ambros, de virgin ad Marcellin. soror. L.III 1. I. с. ap. Rheinwahd, KA. S. 216, § 79 Anm.2.
Через Каппадокию? См. K. Holl, Amphilochius von Ikonium. Tübingen und Leipzig. 1904 SS. 107‒111.
De pascha computus ed. J. Wallis, y Migne SL. t. IV, p. 963, col. 1044.
l. с. Cp. В. В. Болотов, Из церковной истории Египта, III. Архимандрит тавеннисиотов Виктор при дворе константинопольском в 431 г. стр. 219–220 (= Хр. Чт. 1892, I, 346–7), прим. 61.
р. 953. col. 1035: Sed et ipse Dominus et Salvator noster, post annos IDLXXIII;[R: CCDLXXVIX;U [sserius] IDLXXIX = 1579. Эта конъектура неизбежна: на 1575-й год (1574 + 1) эры анонима = 23 по p. X. приходится правда то же вруцелето, как и на 1580-й (= 1579 + 1); но 14-я луна по его пасхалии в этом году приходятся не на 8-е апреля, а на 5-е, 15-я след. на 6-е, а не на 9-е] cum discipulis suis [R discentibus suis] manducavit Pascha IV [нужно читать VI] Id. April. [8 апреля] V feria [IV Id. Apr. = 10 апр. в 28 г. было в субботу]; et passus est altero die V Id. Apr. [9 апреля] VI feria [воскрес, следовательно, 11 апреля].
p. 269 col. 1045.
pp. 966–7.