преподобный Иероним Блаженный, Стридонский

Глава 11

Быт.11:28. «И умер Аран перед отцом своим в земле, в которой родился, в стране Халдейской».

Вместо принятого у нас чтения «в стране Халдейской» в еврейском тексте стоит «в ur chesdim (כַּשְׂדִּֽים א֥וּר)», то есть «в огне халдейском». И на основании этого евреи передают сведения следующего содержания: Авраама послали в огонь за то, что он не пожелал поклоняться огню, который почитают халдеи; и высвободившись из огня благодаря Божественной помощи, он избежал огня идолопоклонства. И несколько далее [у Семидесяти толковников] написано, что Фара вышел со своим потомством из страны Халдейской. В еврейском тексте вместо этого стоит «из пламени халдейского». И евреи сохраняют предание, что эти слова: «Умер Аран перед глазами отца своего Фары в земле рождения своего, в огне халдейском», скорее всего, означают, что поскольку он не пожелал поклониться огню, то был истреблён огнём. А впоследствии Господь говорит Аврааму: «Я Тот, Кто вывел тебя из огня халдейского» (Быт. 15, 7).

Быт.11:29. «И взяли Аврам и Нахор себе жён: имя жены Аврамовой Сара, имя жены Нахоровой Милка, дочь Арана. И отец Милки был и отцом Иски».

У Арана, сына Фары, брата Авраама и Нахора, родились две дочери: Милка и Сара, по прозвищу Иска, – δυώνυμον [двойное имя]. Из них Милку взял себе в жёны Нахор, а Сару – Авраам. Ведь ещё не были запрещены законом бракосочетания между дядьями по отцу и племянницами. У первых людей браки заключались даже между братьями и сёстрами.


Источник: Еврейские вопросы на книгу Бытия / Иероним Стридонский. - Москва : Московская духовная акад. : Отчий дом, 2009. - 271 с - (Библейская экзегетика / Каф. библеистики Московской духовной акад.). ISBN 5-85280-159-3

Комментарии для сайта Cackle