Библиотеке требуются волонтёры

Глава 46

Быт.46:26–27. «Итак, всех душ, пришедших с Иаковом в Египет, которые произошли из чресл его, кроме жён сынов Иаковлевых, всего шестьдесят шесть душ. А сынов Иосифа, которые родились у него в Египте, девять душ. Итак, всех душ, пришедших с Иаковом в Египет, семьдесят пять».

Нет никакого сомнения в том, что в Египет с Иаковом вошло шестьдесят шесть душ, которые произошли от чресл Иакова (исключая Иосифа и его сыновей). Потому что, во-первых, это подтверждается вычислениями, произведёнными путём последовательного прибавления каждого отдельного человека к общему числу; а во-вторых, то же можно найти и в еврейских книгах. Однако вот, что мы читаем в переводе Семидесяти: «Сыновей Иосифа, которые родились у него в Египте, девять душ». Да будет читателю известно, что в еврейском тексте вместо девяти написано две. А именно, прежде чем Иаков вошёл в Египет и настало время голода, от Асенефы, дочери Потифара, в Египте родились Ефрем и Манассия. Ну а то, что мы читаем выше: «Сын Манассии, которого родила ему наложница сириянка, – Махир, а Махир родил Галлада; а сыновья Ефрема, брата Манассии, – Суталаам и Таам, а сын Суталаама – Едем» (быт. 46, 20 по LXX) – добавлено, поскольку то, о чём мы читаем далее, словно по предвидению, описывается как случившееся уже здесь. Ведь когда Иаков вошёл в Египет, Ефрем и Манассия ещё не были в таком возрасте, чтобы могли производить потомство. Отсюда ясно, что душ от чресл Иакова, которые вошли в Египет, всего было семьдесят из них шестьдесят шесть вошли уже после и нашли в Египте три души, то есть Иосифа с двумя его сыновьями; а семидесятым был сам Иаков.

Даже Семьдесят толковников перевели во Второзаконии (10, 22), что «с составе семидесяти душ Иаков вошёл в Египет», чтобы кому-нибудь не показалось, что я высказываюсь против авторитета Писания. И если кто-то возражает против моего мнения, то он делает Писание противоречащим самому себе. Потому что сами Семьдесят толковников, которые здесь, через πρόληψις (греч.: «предвидение, предугадывание». – Прим. перев.), сказали, что в Египет вошли семьдесят пять душ, включив сюда Иосифа вместе с его потомками, во Второзаконии сообщают, что вошло только семьдесят. А если мне возразят с другого фланга: почему в Деяниях апостолов (7 гл.) Стефан говорит в своей речи к народу, что в Египет вошли семьдесят пять душ, то это легко объяснить. Дело здесь в том, что святому Луке, автору этого повествования, намеревавшемуся распространять Книгу Деяний апостолов среди язычников, не следовало писать чего-либо противоречащего тому Писанию, которое уже было хорошо известно среди язычников. И, во всяком случае, авторитет Семидесяти толковников в то, по крайней мере, время имел больший вес, чем авторитет Луки, ещё неизвестного, скромного и не пользовавшегося большим доверием у целых народов писателя. И вообще, следует обратить внимание на то, что везде, где апостолы или апостольские мужи обращаются к [языческим] народам, они по большей части пользуются теми свидетельствами, которые ранее уже стали широко известны язычникам. Хотя по преданию, дошедшему от многих, евангелист Лука был прозелитом и не знал еврейских Писаний.

Быт.46:28. «А Иуду он послал перед собой к Иосифу, чтобы встретиться с ним у города богатырей в земле Рамессе».

В еврейском тексте нет ни города богатырей, ни земли Рамессе, а есть только Гесен. Некоторые иудеи утверждают, что Гесен теперь называется Фиваида. И то, что затем следует: «Он дал им владеть лучшей землёй в Рамессе», – они считают, что это деревня Арсеноит, как она была некогда названа.


Источник: Еврейские вопросы на книгу Бытия / Иероним Стридонский. - Москва : Московская духовная акад. : Отчий дом, 2009. - 271 с - (Библейская экзегетика / Каф. библеистики Московской духовной акад.). ISBN 5-85280-159-3

Комментарии для сайта Cackle