Источник

Книга общих молитв

Книга общих молитв. „Книга общих молитв и совершения таинств и других обрядов и церемоний церковных“ (The Book of Common Prayer and Administration of the Sacraments and other Rites and Ceremonies of the Church) – название книги, определяющей богослужебный строй английской церкви и с некоторыми изменениями принятой во всем англиканском исповедании. „Книга“ получила начало в самый важный период в истории английской реформации, – в царствование Эдуарда VI. После целого ряда частичных преобразований, введенных в первые годы этого царствования авторитетом короля или парламента, каковы чтения Апостола и Евангелия во время мессы на английском языке, причащение под обоими видами по особому чину на английском языке, отмена разных католических церемоний, – после этого предпринята была в Англии полная реформа всего богослужебного строя. Архиепископу кентербюрийскому Кранмеру с несколькими епископами и другими учеными лицами поручено было от короля составить, – приняв в руководство Свящ. Писание и практику древней церкви, – чин общих молитв и совершении таинств. В качестве побуждения указывалось желание правительства установить „однообразие“ в богослужении, – мотив, постоянно встречающийся в церковной политике английского правительства, как до Эдуарда, так и после. Самая история составления „книги“ остается темной. Имеются только косвенные указания на то, что в сентябре 1548 г. в Чертсее и Виндзоре происходили собрания нескольких епископов и других духовных лиц для решения богословских вопросов и установления однообразного порядка молитв. С полной вероятностью можно думать, что главная роль в этом деле принадлежала архиепископу Кранмеру, от которого остались проекты преобразования некоторых частей богослужения. Результатом работы была „Книга общих молитв“, внесенная в парламент и утвержденная „актом о единообразии“ (Аn Act for the Uniformity) в январе 1549 года. Была ли „Книга“ на рассмотрении конвокации, – прямых данных для решения этого вопроса нет, но в письмах Эдуарда VI к епископу Боннеру и к Марии встречается указание на то, что „книга“ получила „согласие клира на синодах и провинциальных конвокациях“. Новая „книга“ должна была заменить собою несколько употребительнейших католических богослужебных книг, каковы Breviarium, Missale, Rituale, Pontificate. Содержавшийся в последних материал подвергся серьезной переработке: многие службы, молитвы, обряды и церемонии были совершенно опущены, другие сокращены и переделаны. Чем руководились составители в своей работе, – это они указывают в предисловии к „книге“ (имеющем в виду собственно службы бревиария). Они хотели, – по их словам, – 1) восстановить на службах непрерывное чтение Библии, которое должно, по мысли „древних отцов“, составлять главную часть богослужения, но с течением времени было отодвинуто на второй план другим материалом. разными сказаниями, легендами, стихами, ненужными повторениями и т. п.; для этого они составили расписание чтений по дням года с тем расчетом, чтобы Ветхий Завет прочитывался в году однажды, Новый Завет трижды, а Псалтирь однажды каждый месяц; 2) очистить богослужение от позднейших наростов и сомнительных, суеверных и пустых вещей, оставивши только одно чистое слово Божие, Свящ. Писание, или то, что на нем явно основано; 3) ввести в богослужение – вместо недоступного для народа латинского языка – понятный язык английский; 4) упростить сложный богослужебный устав, давши весь нужный материал в одной книге, легкой и удобной для пользования, и наконец 5) установить – вместо существующих нескольких богослужебных уставов: салисбюрийского, герефордского, иоркского, бангорского и линкольнского – один однообразный устав во всем королевстве.

В частности, относительно церемоний составители в другой статье (Of ceremoims, why some be abolisched and some retained) объясняют, что опустили многие из них вследствие их многочисленности, обременительной для христиан, и вследствие связанных с ними злоупотреблений, удержали же те, которые требовались для дисциплины и порядка. Из содержания „книги“ открывается, однако, что – кроме указанных целей упрощения богослужения и возвращения его к древней чистоте – имелось в виду и приспособление его к изменившимся догматическим верованиям. Были у составителей под руками и образцы реформаторской богослужебной работы, незадолго до того появившиеся на континенте и оставившие след на английской „Книге общих молитв“: 1) католический реформированный бревиарий (Breviarium Romanum reformatum) кардинала Квиньонеса (1535, 1537 г.), оказавший влияние на английскую утреннюю и вечернюю службу, и 2) лютеранское „Мнение“ архиепископа кельнского Германа, составленное Буцером при содействии Меланхтона на основании нюренбергского церковного устава (1543 г., лат. изд. 1545 г., англ. изд. 1547 г.) и оказавшее влияние на чины, крещения, конфирмации и др. В основу работы положены были богослужебные книги [салисбюрийского типа (Sarum Use), и дело в общем велось в довольно консервативном духе. При всем том перемены получились довольно крупные. Так, службы бревиария, известные под общим именем Divine office, т. е. семь служб суточного круга, соответствующие нашим: утрене, часам 1, 3, 6 и 9, вечерне и повечерию, сведены были к двум: утренним и вечерним молитвам; литургия вместо преимущественно жертвенной службы получила характер службы причастной (The Supper of the Lord and the holy Communion commonly called the Mass), и идея литургической жертвы ослаблена была до мысли о жертве молитв, благодарственных, хвалебных и молитвенных; устранено было все, что могло напоминать доктрину о пресуществлении, хотя вера в реальное присутствие тела и крови Христовых в чине пока еще не исключалась; большие сокращения сделаны в обряде крещения; в конфирмации опущено помазание миром; не нашла место в книге и частная исповедь, хотя ее употребление и предполагается; „последнее помазание“ получило вид „посещения больных“; опущено множество служб и священнодействий из Rituale и Pontificale; исключено всюду призывание святых. – Через год после издания „Книги общих молитв“ вновь установленный круг церковных служб дополнен был новыми чинами посвящения в священные степени: диакона. пресвитера и епископа, составленными, под некоторым влиянием сочинения Буцера: „De ordinatione legitima“, особой комиссией и заранее получившими санкцию парламента (An Act for the ordering of ecclesiastical ministers, 1550 г.). Согласно с новым взглядом на евхаристию, и из чинов посвящения устранена была всякая мысль о власти приносить евхаристическую жертву, а вместо того выдвинута была на первый план обязанность священнослужителей проповедовать слово Божие.

Между тем развитие протестантских идей, вызвавшее необходимость богослужебной реформы, шло в Англии так быстро, что для многих лиц из руководящих церковных кругов вновь установленный богослужебный порядок оказался уже неудовлетворительным и нуждающимся в дальнейшем очищении от „папского суеверия“. В это время все сильнее начинало заявлять себя здесь влияние швейцарского протестантизма. Для последователей его английская „Книга общих молитв“ была все еще слишком близкой к старым порядкам, и они высказывали желание дальнейших реформ. Английских протестантов поддерживали протестанты иностранные, переселившиеся в это время в Англию. Двое из них: Мартин Буцер и Петр Мартир, получившие кафедры богословия в кембриджском и оксфордском университетах, представили, – по желанию Кранмера, – свои замечания на „Книгу“. Возражения ревнителей реформы направлялись главным образом против тех особенностей, литургии, которые предполагали веру в реальное присутствие; вместе с этим заявлялся резкий протест против всего, что могло напоминать папскую мессу, напр., против алтарей, литургических священных одежд и т. п., а также вообще против обрядов и церемоний, как несогласных с истинным служением Богу. Ввиду такого настроения через два года после издания „Книги“ уже предпринят был ее пересмотр. Подробностей о ходе дела не сохранилось. Известно только то, что в апреле 1552 г. издан парламентом второй „акт о единообразии“ и при нем „Книга общих молитв“ в исправленном виде. Церковной санкции эта вторая „Книга“ Эдуарда VI не получила. Самый пересмотр произведен был в решительном протестантском (реформатском) духе. Главные изменения сделаны были в литургии и направлялись к тому, чтобы устранить мысль о какой-либо перемене, происходящей с евхаристическими дарами, и всю силу священнодействия положить в спасительных следствиях причащения для верующих. С этой целью из молитвы освящения опущено призывание „Слова и Св. Духа“, опущено также благословение евхаристических даров; причащение поставлено тотчас после молитвы освящения; вместо прежней формулы преподания таинства: „Тело Господа нашего Иисуса Христа, преданное за тебя (или Кровь Господа нашего Иисуса Христа, пролитая за тебя) да сохранит твое тело и душу к вечной жизни“, введена новая: „Приими и вкушай это в воспоминание того, что Христос умер за тебя, и питайся им в своем сердце верою с благодарением. Пей это в воспоминание того, что кровь Христа пролита за тебя, и будь благодарен“; наконец, в довершение всего, перед самым выходом „Книги“ из печати в нее внесено было во внимание к нападкам Нокса на коленопреклонение при причащении особое „заявление“ („черная рубрика“, (Вlаск rubric) с объяснением, что преклонением колен не имеется в виду создавать поклонение реальному и существенному (real аnd substantial) присутствию естественной плоти и крови Христа. что сакраментальные хлеб и вино остаются с теми же самыми реальными субстанциями и естественное тело Христа находится на небе, а не здесь; из богослужебных одежд оставлены теперь только rochet для епископа и стихарь (surplice) для священника и диакона, аlb, vеstment и соре отменены; в чине крещения опущены заклинание, помазание и облечение в белые одежды; в конфирмации опущено знаменование крестным знаменем; в чине посещения больных опущено помазание; в чине погребения, как на литургии, исключены молитвы за умерших; в духе реформатского благочестия на литургии введено чтение десятословия с коленопреклонением; в посвящении епископа опущены возложение Евангелия на главу рукополагаемого и вручение ему жезла. Таковы главнейшие особенности второй „Книги“ Эдуарда VI, отмечающей собою самый низкий уровень, до которого опускалось официальное протестантское сознание в английской церкви.

Когда после пятилетнего перерыва в развитии протестантства в Англии, правительство со вступлением на престол Елизаветы снова стало на сторону реформы и захотело установить однообразный порядок богослужения, оно, хотя и не возвратилось, как, по-видимому, предполагалось сначала, к первой „Книге“ Эдуарда VI, а остановилось на второй „Книге“, однако сочло нужным сделать в ней некоторые изменения с целью несколько ослабить ее резкий протестантский характер. В этом смысле опять произведена была ревизия „Книги“, и исправленная „книга“ была утверждена и введена в употребление „актом о единообразии“ 1559 года. Формула преподания таинства теперь составлена была из соединенных формул 1549 и 1552 гг.; „черная рубрика“ была опущена; относительно внешних принадлежностей богослужения, или орнаментов, постановлено было, чтобы употреблялись те, какие „авторитетом парламента были в употреблении во второй год царствования Эдуарда VI“.

Вместе c восстановлением протестантства снова начались в Англии и крайние протестантские течения, поддерживаемые вернувшимися на родину изгнанниками, познакомившимися на континенте с реформатскими формами церковного устройства. В Англии образовалась партия недовольных установленным Елизаветой церковным порядком и требовавших реформы по швейцарским образцам. Под разными именами: нонконформистов, пресвитериан, пуритан, эти недовольные элементы постоянно выступают против установленного в „Книге общих молитв“ богослужебного строя, указывая в нем пункты несогласные с истинным служением Богу, как-то: знаменование крещаемого крестным знамением, дозволение совершать крещение мирянам, коленопреклонение при причащении, употребление богослужебных одежд и т. п. Эти возражения подают иногда повод к пересмотру „Книги“, но не приводят к сколько-нибудь существенным изменениям. Так, при Иакове I устроена была, – по предложению нонконформистов, – конференция между ними и представителями англиканской церкви в присутствии короля (Hampton Court Conferense 1604 г.), результатом которой было решение внести несколько незначительных поправок (требование для совершения крещения законного служителя церкви), с которыми „Книга“ была издана по приказанию короля. Время торжества для пуритан наступило в период первой революции, когда в их руках оказалась политическая власть. „Книга общих молитв“ была тогда формально отменена в Англии и вместо неё введено в 1646 г. составленное по поручению „Долгого парламента“ вестминстерским съездом духовных лиц Directory for the Public Worship. С восстановлением монархии снова восстановлены были и епископальное устройство „Книги общих молитв“. В ответ на просьбу пресвитериан составить вместо „Книги общих молитв“ другую, более согласную с словом Божиим книгу, королем Карлом II устроена была в 1661 г. опять конференция (Savoy Conference), не приведшая, впрочем, ни к какому соглашению. На конвокации тем временем предпринят был пересмотр „Книги общих молитв“ в направлении скорее противоположном желаниям пресвитериан. Перемен сделано было множество, но большей частью несущественных. Внесены были, между прочим, новые службы, как чин крещения взрослых для принятия обращающихся из анабаптизма и язычества; краткий катехизис, помещавшийся в чине конфирмации и дополненный в 1604 г. отделом о таинствах, теперь выделен из этого чина и поставлен непосредственно перед ним; в литургии восстановлена опять „черная рубрика“, но ее протестантский смысл ослаблен был теперь так, что в ней стало отрицаться не „реальное и существенное“, а лишь „телесное“ (corporal) присутствие тела и крови Христовых; в чинах посвящения подчеркнуто было различие трех степеней; исправлен по местам язык „Книги“ и сделаны более понятными „рубрики“; места из Свящ. Писания приведены по новому переводу 1611 г., кроме Псалтири, где оставлен старый текст Ковердалевой Библии; в начале „Книги» сделано новое предисловие, а старое поставлено на второе место под заглавием: Concerning the Sevice of the Church. В таком виде „Книга“ была одобрена конвокацией и утверждена „актом о единообразии“ 1662 г. На этом акте утверждается законный авторитет ее и в настоящее время. Пересмотр 1661 г. был последней крупной ревизией „Книги общих молитв“. Полученный тогда вид „Книга» сохраняет и до настоящего времени. Изменения с тех пор были немногочисленны и несущественны. Так, в 1751 г. с введением в Англии грегорианского летосчисления сделаны были соответствующие поправки в календарном отделе; в 1859 г. исключены были три службы, установленные в память трех политических событий: в избавлении от порохового заговора 1605 г., „мученической“ смерти короля Карла I и восстановления монархии; в 1871 г. актом парламента (Prayer Book Act) старое расписание чтений из Свящ. Писания заменено новым. Наконец, в 1872 г. издан был акт, который, не внося прямых изменений в „Книгу общих молитв“, предоставил больше свободы в пользовании материалом, содержащимся в этой книге разрешив сокращать службы, выпуская известные отделы, совершать отдельно утреню, литанию и литургию, употреблять новые службы, составленные из отдельных частей Библии, из частей самой „Книги общих молитв“ и гимнов и проч.

В настоящее время английская книга общих молитв содержит в себе: 1) предисловие 1662 г., 2) старое предисловие под заглавием: „о службах церковных», 3) статью о церемониях, 4) устав о чтении Псалтири, 5) устав о чтении прочих книг Св. Писания, 6) таблицы особых чтений на воскресные и праздничные дни и псалмов на некоторые дни, 7) календарь с таблицами чтений, 8) таблицы и правила для подвижных и неподвижных праздников и дней поста и воздержания и таблицы для отыскания дня Пасхи, 9) утренние молитвы, 10) вечерние молитвы, 11) символ св. Афанасия, 12) литанию, 13) молитвы и благодарения на разные случаи, 14) коллекты – чтения из посланий и Евангелия для употребления на службе св. причащения в течение года, 15) чин св. причащения (литургия), 16) чин крещения публичного и частного, 17) чин крещения взрослых, 18) катехизис, 19) чин конфирмации, 20) форму совершения брака, 21) чин посещения больных и причащения их, 22) чин погребения умерших, 23) благодарение женщины после рождения дитяти, 24) прещения или возвещение гнева и суда Божия на грешников, 25) Псалтирь, 26) молитвы для употребления на море, 27) чин поставления епископов, священников и диаконов, 28) молитвы на 22 января (день восшествия на престол короля Эдуарда VII), 29) „Члены веры“.

„Книга общих молитв“ высоко ценится англичанами, как замечательный памятник реформации, как лучшее выражение истинной природы англиканского исповедания, желающего совместить следование здравому учению с уважением к церковной древности. Она более, чем XXXIX членов, способна служить знаменем английской церкви, объединяющим вокруг себя все партии и школы богословской мысли. Между тем, как „члены веры“ обязательны для подписи только духовным, – „Книга общих молитв“ „находится в руках всех членов английской церкви, даже детей“, и служит руководством не только для общественной, но и для домашней молитвы. Она не только содержит нормы богослужения английской церкви, но в ее „рубриках“ даются указания и касательно устройства этой церкви, а содержание ее служб и ее катехизис помогают определить положение церкви в частных пунктах учения.

Из Англии „Книга общих молитв“ перешла в церкви, находящиеся в общении с английской, и сделалась богослужебной книгой всего англиканского исповедания, объединяющей ею отдельные части. В епископальной церкви Ирландии она употребляется в редакции, принятой после dises-tablishment на генеральной конвенции 1877 г. В епископальной церкви Шотландии она объявлена в 1863 г. официально богослужебной книгой, хотя наряду с нею здесь употребляется и особый шотландский чин литургии (Communion Office), взятый из шотландской „Книги общих молитв» архиепископа Лоода 1637 г., получивший последнюю редакцию в 1764 г. В Соединенных Штатах Америки английская „Книга общих молитв“ была, после провозглашения независимости, подвергнута пересмотру, причем чрез посредство первого американского епископа Сибюри, получившего посвящение от шотландских епископов, на литургии „Книги» отразились особенности упомянутой шотландской литургии, напр. особые молитвы призывания и приношения. Пересмотренная „Книга“ принята была затем на генеральной конвенции в Филадельфии в 1789 г.; последняя ревизия американской „Книги“ произведена в 1892 г.

Н. И. Соколов.


Источник: Православная богословская энциклопедия или Богословский энциклопедический словарь. : под ред. проф. А. П. Лопухина : В 12 томах. – Петроград : Т-во А. П. Лопухина, 1900–1911. / Т. 11: Клавда — Книги апокрифические Новаго Завета. — 1910. — XI с., 470 стб. : портр.

Комментарии для сайта Cackle