профессор Александр Павлович Лопухин

Глава 4

Вар.4:1–8. Продолжение речи о мудрости. Вар.4:9–29. Обращение Иерусалима к своим детям с утешением. Вар.4:30–37. Ободрение, с каким обращается пророк к Иерусалиму.

Вар.4:1 Вот книга заповедей Божиих и закон, пребывающий вовек. Все, держащиеся ее, будут жить, а оставляющие ее умрут.

Вар.4:1–8. Премудрость содержит в себе все законы, которые могут даровать благополучие народу их исполняющему. Если Израиль теперь страдает, то причиной этого является его отступничество от Бога, источника мудрости.

1. Закон может быть назван вечным как откровение вечной премудрости Божией; в особенности это нужно сказать о его моральном содержании. «Если хочешь войти в жизнь вечную, – говорил и Господь Иисус Христос одному юноше, – то соблюди заповеди» (закона Моисеева, Мф.19:17). Отсюда видно, что моральные заповеди Моисеева закона приняты и в христианстве и от него получили печать вечности, вечной обязательности.

Вар.4:2 Обратись, Иаков, и возьми ее, ходи при сиянии света ее.

Вар.4:3 Не отдавай другому славы твоей, и полезного для тебя – чужому народу.

Вар.4:4 Счастливы мы, Израиль, что мы знаем, что благоугодно Богу.

4. Ср. Втор.4:8 и Пс.147:6–9.

Вар.4:5 Дерзай, народ мой, памятник Израиля!

5. «Памятник Израиля». Небольшое число оставшихся израильтян представляет собой как бы памятник своему великому родоначальнику, Иакову или Израилю. Этот памятник великого патриарха Бог не даст разрушить и потому израильский народ не должен падать духом ("дерзай!" ).

Вар.4:6 Вы преданы язычникам не на погибель, но за то, что вы прогневали Бога, вы преданы врагам;

Вар.4:7 ибо раздражили Сотворившего вас, принося жертвы бесам, а не Богу.

Вар.4:8 Вы забыли питающего вас вечного Бога, а также огорчили и воспитавший вас Иерусалим,

8. Иерусалим – это ветхозаветная Церковь, представленная лучшими ее служителями – истинными пророками, благочестивыми священниками и царями.

Вар.4:9 ибо он видел пришедший на вас гнев от Бога и говорил: «слушайте, сожители Сиона, Бог навел на меня великую скорбь,

Вар.4:9–29. Иерусалим, как лишенная детей вдова, оплакивает и себя и своих детей, которых увели в плен халдеи. Он ничем не может пособить своим детям и будет только молиться за них Богу (Вар.4:9–20). Иудеи пленные и со своей стороны должны умолять Бога об освобождении из плена (Вар.4:21–24). Терпя пока бедствия в плену, они должны в то же время непрестанно просить Бога о помощи (Вар.4:21–29).

9. «Сожители Сиона» – народы, жившие неподалеку от Иерусалима и бывшие свидетелями всех несчастий, какие обрушились на Иерусалим.

Вар.4:10 ибо я видел пленение сыновей моих и дочерей, которое навел на них Вечный.

Вар.4:11 Я питал их с радостью, а отпустил с плачем и горестью.

Вар.4:12 Никто не радуйся о мне, вдовствующем и оставленном многими; я опустел за грехи детей моих, ибо они уклонились от закона Божия;

Вар.4:13 не познали уставов Его, не ходили путями заповедей Бога, и не вступили на стези учения в правде Его.

Вар.4:14 Придите, сожители Сиона, и вспомните пленение сыновей моих и дочерей, которое навел на них Вечный.

Вар.4:15 Ибо Он навел на них народ издалека, народ наглый и иноязычный, ибо не устыдились старца, и не сжалились над младенцем,

Вар.4:16 и увели у вдовы сыновей возлюбленных, и лишили одинокую дочерей.

Вар.4:17 Я же чем могу помочь вам?

Вар.4:18 Кто навел на вас сии бедствия, Тот и избавит вас от руки врагов ваших.

Вар.4:19 Идите, дети, идите, ибо я остался пуст.

19. "Идите…" – выражение не совсем подходящее к тем, которые уже находились давно в плену. Может быть, в подлиннике стояло какое-нибудь другое слово, которое переводчик не точно передал выражением: βαδίζετε.

Вар.4:20 Я снял с себя одежду мира и оделся вретищем моления моего; буду взывать к Вечному во дни мои.

20. «Одежда мира» – одежда, какую носили в обыкновенное время. «Вретище» – грубая одежда, какую надевали по случаю какого-нибудь большого несчастья.

Вар.4:21 Дерзайте, дети, взывайте к Богу, и Он избавит вас от насилия, от руки врагов.

Вар.4:22 Ибо от Вечного я ожидал спасения вашего, и мне пришла от Святаго радость о милости, которая скоро придет к вам от Вечного, Спасителя нашего.

Вар.4:23 Я отпускал вас с печалью и горестью, но Бог возвратит мне вас с радостью и весельем навеки.

Вар.4:24 Ибо, как ныне сожители Сиона видели пленение ваше, так увидят скоро спасение ваше от Бога, которое придет к вам с великою славою и величием Вечного.

Вар.4:25 Дети! потерпите постигший вас от Бога гнев: преследовал тебя враг, но ты скоро увидишь погибель его, и наступишь ему на шею.

25. Пророчество о том что Израиль наступит на шею врагов своих, нужно понимать как выражение гиперболическое.

Вар.4:26 Воспитанные у меня в неге пошли жесткими путями, схвачены, как стадо, расхищенное врагами.

Вар.4:27 Дерзайте, дети, и взывайте к Богу, ибо о вас вспомнит Тот, Кто навел на вас это.

Вар.4:28 Какова была решимость ваша, чтобы удалиться от Бога, увеличьте ее в десять раз, чтобы обратиться и искать Его,

Вар.4:29 ибо Тот, Который навел на вас сии бедствия, наведет на вас вечное веселье со спасением».

Вар.4:30 Дерзай, Иерусалим! Даровавший тебе имя утешит тебя.

Вар.4:30–37. Со своей стороны писатель книги обращается к Иерусалиму с ободрением. Главное, на что он при этом обращает внимание – это падение Вавилона, утеснявшего иудеев. Да, Вавилон будет разрушен и Иерусалим снова увидит у себя своих сынов!

30. «Даровавший тебе имя», т. е. возлюбивший тебя, избравший тебя для того, чтобы быть Его святым городом (ср. Исх.31:2).

Вар.4:31 Несчастны те, которые оскорбляли тебя и радовались твоему падению.

Вар.4:32 Несчастны города, которым служили дети твои, несчастна земля, принявшая сыновей твоих,

Вар.4:33 ибо, как она радовалась о твоем падении и веселилась о твоем поражении, так будет скорбеть о своем опустошении.

Вар.4:34 Я отниму у нее радость о множестве ее народа, и хвастовство ее будет в печаль;

Вар.4:35 ибо придет на нее огонь от Вечного на долгие дни, и весьма долгое время она будет обитаема бесами.

35. Ср. Ис.34:14.

Вар.4:36 Оглянись, Иерусалим, на восток, и посмотри на радость, грядущую к тебе от Бога.

Вар.4:37 Вот, идут сыновья твои, которых ты отпустил, идут собранные от востока до запада словом Святаго, радуясь о славе Божией.



Источник: Толковая Библия, или Комментарии на все книги Св. Писания Ветхого и Нового Завета : в 7 т. / под ред. А. П. Лопухина. - Изд. 4-е. - Москва : Дар, 2009. / Т. 4. : Пророческие книги. - 1168 с. / Книга пророка Варуха. 642-658 с. ISBN 978-5-485-00273-2

Вам может быть интересно:

1. Толкование на книгу пророка Амоса – Глава 7 профессор Александр Павлович Лопухин

2. Толкование на пророка Иеремию – Глава 3 блаженный Феодорит Кирский

3. Толкование на книгу Святого пророка Софонии – Глава 1 епископ Палладий (Пьянков)

4. Толкование на пророка Иеремию – Глава ХLV святитель Иоанн Златоуст

5. Толкование на книги пророков Даниила, Осии, Иоиля – Одна книга толкований на пророка Даниила преподобный Иероним Блаженный, Стридонский

6. Толкование на пророка Осию – Глава 2 святитель Кирилл Александрийский

7. Книга пророка Амоса – Глава 3 преподобный Ефрем Сирин

8. Книга пророка Иеремии – Глава 49 профессор Павел Александрович Юнгеров

9. Библейская энциклопедия – Шелемия архимандрит Никифор (Бажанов)

Комментарии для сайта Cackle