профессор Павел Александрович Юнгеров

Книга Екклесиаст. Опыт переложения на русский язык

Глава 7

Еккл.7:1. В чем же польза186 для человека, ибо кто знает, что блого для человека в жизни (его)187, в назначенные дни188 суетной жизни его? он проводит189 их, как тень190, и кто скажет человеку, что будет после него под солнцем191?

Еккл.7:2. Доброе имя лучше благовонной масти и день смерти лучше дня рождения192 его.

Еккл.7:3. Лучше ходить в дом плача, нежели ходить в дом пира, ибо таков193 конец всякого человека, и живой получит (от сего) блого для сердца своего194.

Еккл.7:4. Гнев195 лучше смеха, ибо при печали196 лица улучшается сердце197.

Еккл.7:5. Сердце мудрых в доме плача, а сердце безумных в доме веселия.

Еккл.7:6. Лучше слушать выговор от мудраго, нежели человека, слушающого песнь безумных198.

Еккл.7:7. Что треск (горящаго) терновника под котлом, то смех безумных. И это-суета.

Еккл.7:8. Но обида199 обманывает200 мудрого и губит благородное сердце его201.

Еккл.7:9. Конец дела202 лучше начала его и терпеливый лучше высокомернаго.

Еккл.7:10. Не спеши духом своим на гнев, ибо гнев пребывает203 в сердце безумных.

Еккл.7:11. Не говори: „отчего прежние дни были лучше нынешнихъ“?204 ибо не от мудрости ты спрашиваешь о сем.

Еккл.7:12. Хороша мудрость с наследием205 и (в ней есть) польза для видящих солнце206.

Еккл.7:13. Ибо в тени его207 мудрость что тень серебра208, и обилие мудрого разума дарует жизнь209 тому, кто владеет ею210.

Еккл.7:14. Посмотри на творения Божии: ибо кто сможет даровать красоту тому, кого Бог ниспроверг211?

Еккл.7:15. Во дни благости (Его)212 живи в благополучии и внимай в день бедствия: вот то и другое213 согласно214 устроил Бог для того215, чтобы человек ничего не нашел в Нем216.

Еккл.7:16. Все я видел в суетные дни свои: праведник погибает в праведности своей и нечестивый пребывает217 в своей злобе.

Еккл.7:17. Не будь слишком праведен218 и не показывай себя слишком мудрым219, чтобы не лишиться тебе разсудка.

Еккл.7:18. Не будь весьма нечестив и не будь жесток220, чтобы не умереть тебе преждевременно221.

Еккл.7:19. Хорошо тебе держаться одного и не оскверняй руки своей другим222, ибо богобоязненным все будет благоуспешно223.

Еккл.7:20. Мудрость поможет мудрому более десяти владык224 города225.

Еккл.7:21. Поелику нет на земле праведного человека, который будет делать добро и не согрешит226,

Еккл.7:22. Поэтому и не всякия слова, которыя говорят нечестивые, прилагай к сердцу своему, что бы не услышать тебе раба своего, проклинающого тебя.

Еккл.7:23. Ибо много раз он будет лукавить пред тобою и разными способами будет раздражать227 сердце твое (и клясть тебя)228, как и ты клял других (многих)229.

Еккл.7:24. Все это я испытал мудростию и сказал: „сделаюсь я мудрымъ“, но она удалилась от меня,

Еккл.7:25. Дальше, чем я был (прежде от нея). Это-глубина бездны230, кто постигнет ее231?

Еккл.7:26. Обратился я сердцем своим232 (к тому), чтобы узнать, и разсмотреть, и изыскать мудрость и разум233, и познать безумие нечестиваго, и непокорность234 и коварство235.

Еккл.7:27. И нашел236 я сие237 и скажу238, что горче смерти женщина, которая есть ловушка, и сердце ея сеть, узы в руках ея; (но) добрый пред лицем Божиим избавится от нея, а грешник будет пойман ею239.

Еккл.7:28. Вот это я нашел, сказал Екклесиаст, (разсмотрев) одну за другою240, желая (получить ответ на) помысл241, которого искала душа моя и я не находил:

Еккл.7:29. Мужчину242 одного из тысячи я нашел243, а женщины во всех сих не нашел244.

Еккл.7:30. Однако вот (и) это я нашел, что Бог сотворил человека правым, а они245 стали увлекаться многими помыслами246. Кто же узнал мудрост247? и кто постиг значение слова?248

* * *

186

Περίσσεια–1, 3.

187

Оскобл. слав. его соотв. αὐτοῦ-алекс., син., компл, 23, 106, 147, 157, а в ват. и text. rec. нет; оскоблено напрасно.

188

Ἐν ἀριθμῷ–2, 3.

189

Сотвори.

190

Гр. ἐν σκιᾷ в сени: дние мои яко сень уклонишася-Пс. 101, 12. 108, 23.

191

Жизнь его кратковременна подобно тени, он незнает будущого и участи на земле своих дел и сам бывает забываем на земле.

192

Слав. рождения соотв. γεννήσεως-ват., text. rec., евр. и вульг., а в алекс., син., альд. γενέσεως-бытия.

193

Т. е. смерть, сопровождаемая плачем.

194

Помни последняя твоя и во веки не согрешиши. Пр. Сир. 7, 39. Так мысль о смерти признавалась полезною для человека.

195

Т. е. сосредоточенно-печальное „угрюмое“ выражение на лице.

196

Гр. κακία в злобе, т. е. при выражении скорби.

197

Скорбь содействует умягчению и доброте сердца, сострадательности, а смех развивает эгоизм и черствость.

198

Т. е. человека легкомысленного и весельчака.

199

Гр. συκοφαντία-(прим. к 4, 1), допускаемая мудрым обида; в синод. притесняя других.

200

Περιφέρει-слав. льстит, кружит, потемняет разум.

201

Губит мудрого человека. Гр. Чудотв. Не разумеет-ли Екклесиаст-Соломон себя „мудрейшого из царей“, но погибшаго..?

202

Слав. мн. ч. словес соотв. об. чт. λόγων, но у Ф., alex. char. min., 23, 253, 258-ед. ч. λόγου, в вульг. oratonis и евр. т. ед. ч. По дополнению αὐτοῦ-это чтение нужно сочесть более правильным, чем множ. число. Гр. λόγον в соотв. евр. דבר принимается толковниками в значении: дело. „Конец венчает дело“ (Вигуру. 2, 934 стр.).

203

Ἀναπαύσεται-почиет, долго держится.

204

Слав. сих. Промысл Божий все ведет к лучшему и неизменно благ и присущ прежним и настоящим дням. Григорий Чудотворец.

205

Гр. κληροδοσία-в алекс., а об. κληρονομία-означает: наследие еврейского народа, полученное от Бога, т. е. обетованную землю (Б. 31, 14. Исх. 15, 17. I. Нав. 1, 15), потом: духовныя блага, как наследие для праведных (Пс. 45, 5–6. 36, 9. 11. 22. Матф. 5, 5) и будущее блаженство.

206

Περίσσεια-польза о которой говорил в 1 ст. В мудрости, соединенной с благочестием и надеждою на Господне „наследие“, заключается истинная польза для людей.

207

Αὐτῆςκληροδοσία-наследия.

208

Т. е. мудрость, соединенная с благочестием, придает последнему блеск.

209

Оживляет: законом Твоим живил мя Пс. 118, 17. 25. 37. 40. 50. 88.

210

Гр. του παρʼ αὐτῆςиже от нея. Мудрость с упованием на „наследие“ дарует высшее блого и истинную жизнь владеющему ею.

211

См. прим. к 1, 15 и 18.

212

Оскобл. слав. Его соотв. Αὐτοῦ-альд.. 147, 157, 159, 298–99, в др. нет.

213

И с симκαίγε συν τούτῳ, т. е. радости и скорби.

214

Слав. нар. согласно соотв. συμφώνως-ват., а в алекс. σύμφωνων. Бедствия и радости в жизни людей не доказывают противоречия или изменчивости в Боге.

215

Гр. περὶ λαλις-по евр. על דברת-ради, для, по причине. Прим. к 3, 18.

216

Гр. ὀπίσω Αὐτοῦпозади Его, не находил в Нем никакой вины, а в себе и своем поведении искал ея.

217

Гр. μένων-в синод. долго живет.

218

Пофарисейски не выставляй на показ своей праведности, не осуждай и не унижай других.

219

Гр. μὴ σοφίζου не мудрствуй, русское вульгарное: не умничай, чтобы „не зашел ум за разумъ“. Очевидно. осуждаются показныя праведность и мудрость, всем неприятныя.

220

Гр. σκληρὸς-сух, черств, безсердечен в приговорах о поведении других людей и их поступках.

221

Может быть, от общей ненависти и озлобления.

222

Быть благочестивым и недопускать беззакония.

223

Руководиться следует истинною богобоязненностию, а не показным благочестием. См. прим. к 13 ст. и 2, 26.

224

В большинстве гр. спп. стоит ὄντας, нет в 147, 157, 159, 296, 299, в вульг. и слав. пер.

225

В 9, 14–19 даются примеры такого превосходства.

226

Не к чему и хвалиться (17 ст.) своею праведностию. Эту истину высказывали: Соломон (3Цар. 8, 41, Прит. 20, 9), Иов (9, 2. 14, 3), псалмопевцы (Пс. 130, 3. 143, 2) и Новозав. писатели (Иак. 3, 2. 1Иоан. 1, 8).

227

Гр. κακώσει-озлобит.

228

Дополняем для ясности связи речи.

229

Оскобл. слав. многия соотв. πολλούς-альд., 157, 159, 298–99, в др. нет. Здесь, очевидно, дается пример „небезгрешности“ фарисейски праведного (17 ст.).

230

Гр. βαθύ βάθος-глубокая глубина, по слав. бездны глубина. Чем более я старался постигнуть ее, тем более сознавал себя далеким от сего. Римл. 11, 33.

231

Слав. ю соотв. αὐτὴν-альд., син., 147, 157, 159, 298–99, в др. нет.

232

Обыдох аз и сердце мое.

233

Слав. разум соотв. rationem-вульг. и др. итал., а по гр. ψῆφον-жребий, участь, решение.

234

ʼΟχληρίαν-буйство, возмущение, волнение, слав. ожесточение.

235

Περιφορὰν-слав. лесть, переносы, обносы, доносы и т. п.

236

Слав. прош. вр. обретох соотв. вульг. inveni, а по гр. наст. εὑρίσκω.

237

Гр. αὐτὴν-слав. ю есть гебраизм в знач. нашего сред. рода.

238

Слав. и реку соотв. καὶ ἐρῶ-ват., text. rec., а в алекс., вульг. и евр. нет.

239

Основная мысль о благочестии и его значении и здесь проводится Екклесиастом. Тоже и в Притчах: об уклонении мудрого и благочестивого от „жены чужой и лукавой“ Пр. 7, 5.

240

Гр. μίᾳ τη μίᾳ-ж. р. относится к γυνη.

241

Εὑρεῖν λογισμὸνобрести помысл.

242

νθρωπον

243

Мудраго.

244

Тоже говорит Соломон и в Притчах (5, 3–11. 6, 24–30. 7 гл.) о женщинах, как „ловушках и сетяхъ“ для неразумных мужчин.

245

В синод. люди.

246

По справедливому изъяснению Преосв. Филарета, здесь разумеется сотворение первых людей и жизнь их до грехопадения, а после грехопадения началась суета и погоня за многими помыслами. Т. о. суета и многопопечительность, как бы „обношение (περιφορὰ и т. п.) помыслами“ суть прямые спутники греха. От них, как и от похотливых женщин (27–28), спасаются благочестивые люди.

247

Слав. мудрость соотв. σοφίαν-альд., 147, 157, 169, у Григор. Чудотв., а об. σοφούς-мудрых.

248

Т. е. загадок, поставленных Екклесиастом в 6, 11. Очевидно, тот, кто помнит грехопадение людей, внесенный в мир грехом безпорядок (1, 15; и порчу людей. А иначе, кроме суеты ничего неполучится от мудрости человеческой.


Комментарии для сайта Cackle