протоиерей Пётр Делицын
- Слова огласительные и тайноводственные свт. Кирилл Иерусалимский 3.4K
- Послание к благочестивейшему царю Констанцию о явившемся на небесах и виденном в Иерусалиме знамении креста из лучей света свт. Кирилл Иерусалимский 548
- Беседа о расслабленном при купели свт. Кирилл Иерусалимский 330
- Святой Лев, папа Римский 147
- Описание Киевопечерской Лавры 41
- Беседа на неделю Ваий 41
- Слово на день Благовещения Пресвятой Владычицы нашей Богородицы и Приснодевы Марии 37
протоиерей Пётр Делицын
Протоиерей Русской Православной Церкви, профессор Московской духовной академии; математик, цензор, переводчик.
Биография
Семья
Петр Спиридонович Делицын родился 16 июня 1795 года в семье священника Спиридона Зарина, служившего в Знаменской церкви в Переяславской ямской слободе в Москве. Считается, что фамилию Делицын при записи в школу ему дал отец, поскольку Петр был утешением (лат. deliciae — веселье, отрада, утеха) своих родителей.
Образование
В 1804–1814 годах учился в Московской славяно-греко-латинской академии, где развились его интерес и способности к математике. В 1814 году он в числе 19-ти учащихся закрывающейся академии был зачислен в новую Московскую духовную академию.
Образовал с товарищами «студенческое ученое общество» «Ученые беседы», в котором был избран «совещателем» (лицо, к которому являлись обязательно для совещания, со своими учеными работами, члены общества). В студенческие годы посещал в Московском университете лекции по физике, занимался математикой, интересовался переводческой работой.
Преподавательская деятельность. Священство
В 1818 году он окончил курс академии 1-м магистром и был оставлен при ней бакалавром по классу физико-математических наук, которые он преподавал в течение 45 лет, до самой своей смерти. Обустроил в академии физический кабинет. С августа 1822 года стал ординарным профессором физико-математических наук академии. Кроме этого, преподавал языки: немецкий (1818–1820) и французский (1820–1822, 1833–1860). По свидетельству учеников, П.С. Делицын «был отличный преподаватель, говорил так просто, ясно и отчетливо, что всякий без труда понимал и усваивал его лекции».
С 1820 года состоял членом академической конференции, ему не раз поручались ревизии семинарий Московского духовно-учебного округа: Рязанской, Вологодской, Ярославской, Тульской и Вифанской.
В 1833 году был рукоположен в священника и причислен к московскому Вознесенскому женскому монастырю, в 1841 году был возведен в сан протоиерея.
С 1837 года — член строительного комитета при МДА. Пользовался уважением митрополита Московского Филарета (Дроздова) и всей академической корпорации, с ним советовались по научным и административным вопросам.
Переводческие труды
В молодые годы Делицын занимался переводами из классиков и лучших новых писателей. После него остались в рукописи переводы из Платона, Вергилия (вся «Энеида» стихами), Тацита («Анналы»), Тита Ливия, Плавта, Терентия, Гёте («Эгмонт»), Шиллера («Валленштейн»), Иделера (руководство к изучению хронологии); а также совместных переводов с Ф.А. Голубинским — Канта («Критика чистого разума»), Бутервека («Эстетика»), Теннемана («История философии»). Этот перечень показывает, как интересовали его лучшие произведения классической и ученой литературы. Незаметно, чтобы он предназначал эти переводы для издания в свет: видимо, побуждением к ним было стремление к самообразованию.
С 1843 года, когда Московской академией было предпринято издание журнала «Творения святых отцов церкви в русском переводе», протоиерей Петр был назначен членом комитета при редакции. Коллеги называли его «высокопочтеннейшим отцом всех книг, нами издаваемых».
Переводы стали его любимым занятием; он и сам переводил, и редактировал переводы других. Для уточнения перевода он обращался к греческим рукописям и различным спискам древних славянских переводов, хранившихся в Синодальной библиотеке, старался передать особенности стиля произведений и терминологию святых отцов. Переводам Делицына доверял митрополит Филарет (Дроздов). В конце 1850-х годов протоиерей Петр, по поручению Святейшего Синода, занимался пересмотром прежнего русского перевода Библии.
Из его трудов были изданы переводы: «Беседы св. Иоанна Златоуста на послание к Римлянам» (1839); «Богословие св. Иоанна Дамаскина» (1844); под его редакцией изданы 42 тома переводов творений святых отцов: Василия Великого, Афанасия Александрийского, Кирилла Иерусалимского, Ефрема Сирина, Григория Нисского, блаженного Феодорита, Исидора Пелусиота, Нила Синайского, Макария Египетского, Исаака Сирина, Григория Богослова, Епифания Кипрского и Иоанна Лествичника.
Были изданы «Слова и беседы прот. П.С. Делицына» (1864).
Как многочисленные его переводы древних классиков, так и составленные им курсы алгебры, тригонометрии, механики, математики, географии и пасхалии, не были им изданы из-за недостатка средств.
В цензурном комитете
В 1836–1863 годах трудился в духовно-цензурном комитете и в этой должности был известен по всей России. Рассматривая многие произведения духовной письменности, он «нередко... обстоятельно исправлял, а иногда до основания переделывал сочинения и переводы». Он не только был чужд излишнего ригоризма, но часто являлся помощником и сотрудником авторов.
Сыновья, похожие на отца
У отца Петра были 3 сына: Петр, преподаватель Вифанской духовной семинарии; Димитрий, священник московской церкви Воскресения в Барашах; Василий, диакон московской церкви Успения в Кожевниках. По воспоминаниям современников, его дети «отличались необыкновенной простотой ума и благодушием в обращении, безобидной остротой ума в разговоре и по внешнему виду походили на отца по своей тучности и отсутствию всякой галантности в одежде и светскости в приемах; зато во всех, имевших к ним какое-либо отношение, и особенно в товарищах, они возбуждали любовь и доверие».
Протоиерей Петр Делицын преставился 30 ноября 1863 года в Сергиевом Посаде. Похоронен в Троице-Сергиевой лавре за алтарем Успенского собора. До настоящего времени надгробие не сохранилось.
