монах Гоброн

Вступление

Книга 1

Иверия1 (Грузия) после того, как озарилась светом Евангельской проповеди от самого апостола Андрея и св. Нины, до сего времени тщательно и свято хранит данное ей Богом сокровище. Подобно небу, блистающему мириадами звезд, она просияла целым сонмом святых угодников Божиих, которые, свидетельствуя о чистоте ее веры, служат ей несомненным залогом спасения.

Церковь Иверская многократно подвергалась притеснениям и претерпевала тяжкие бедствия. На нее нападали как греки с целью сделать Грузию своей провинцией для защиты от нападений персов, так и своекорыстное папство с запада, старавшееся всеми возможными средствами подчинить святую Церковь Иверскую своему престолу. Защитой чистоты православия в Иверии были пастыри и учители, украшенные христианскими добродетелями, а перед врагами иноверными христиане отстаивали свои права, претерпевая все возможные мучения, страдания и, наконец, смерть. Кровожадные деспоты Востока: Тамерлан, Чингисхан и другие, потом магометанские государи, от окаянного Мурвана Глухого до шаха Аббаса, и, наконец, турки – беспощадно терзали Церковь Христову. Но благое Промышление Божие хранило и хранит святую Иверию от окончательной погибели, врагам ее не удалось исполнить свои преступные замыслы, разбившиеся в прах пред стойкостью ее героев-мучеников и героинь-мучениц.

Сведения о трудах и подвигах этих-то святых людей, положивших начало христианства в Грузии и содействовавших утверждению и процветанию Грузинской Церкви, мы предоставляем здесь вниманию наших читателей. Сведения эти заимствованы нами из рукописей, находившихся в разных монастырях и храмах Грузии, а также из рукописей преосвященнейшего Исидора, митрополита Санкт-Петербургского, Его Светлости князя Грузинского Иоанна Григорьевича и из брошюрок Иосселиани. Недоступность для большинства читателей этих рукописей по самому месту их хранения и по языку побудила нас заняться изложением указанных сведений на русском языке. Как известно, есть немало русских, которые очень хотели бы ознакомиться с житиями святых основателей и учителей благочестия Грузинской Церкви, и только вышеуказанные обстоятельства лишают этих людей возможности удовлетворить их благочестивое желание. Если эта книга устранит упомянутые препятствия и предоставит всем желающим возможность узнать историю Грузинской Церкви, то труд мой будет вполне вознагражден.

При сем считаю нужным сделать выписку из одной грузинской летописи об основании христианской Церкви в Грузии святым апостолом Андреем. На страницах 41–46 летописи Грузии «Картлис Цховреба»2 мы находим следующее повествование. По вознесении Господа апостолы, будучи вместе с Материю Спасителя Иисуса в Сионской Горнице, где ожидали пришествия Утешителя, бросили жребий: куда кому идти с проповедью слова Божия. Тогда Преблагословенная Богоматерь сказала апостолам: «Не хочу и Я оставаться без части, желаю принять вместе с вами жребий, чтобы иметь страну, которую изволит дать Мне Сам Бог». Апостолы со страхом и благоговением бросили жребий, и он пал на Иверию. Владычица с радостью приняла удел Свой и собралась уже идти туда для того, чтобы проповедовать там слово Божие. Однако перед самым выступлением Ее явился Ей Господь Иисус и сказал: «О Матерь Моя, не отвергну жребия Твоего и не оставлю народа Твоего без участия в небесных благах ходатайством Твоим. Но пошли вместо Себя Первозванного Андрея в удел Твой, а с ним – изображение, которое получится от приложения приготовленной на то доски к Твоему лицу. Образ тот будет заменять Тебя и послужит хранителем людей Твоих во веки».

После этого явления Пресвятая призвала к Себе апостола Андрея и сказала ему: «Чадо Мое Андрее! Очень сокрушаюсь о том, что страна, доставшаяся Мне в удел для проповеди, не просвещена еще учением Сына Моего. Но вот что: когда намеревалась Я идти в Иверию, явился Мне Сам Благий Сын Мой и Бог и велел, чтобы Я вместо Себя отправила туда с Моим образом тебя. Я буду Хранительницей жизни людей той страны и, воздевая о них руки к Сыну Моему, буду испрашивать им от Него помощи во всем». На это апостол отвечал: «Пресвятая воля Благого Сына Твоего и Твоя да будет во веки».

Тогда Пресвятая Богородица потребовала доску, умывши лицо Свое, приложила ее к нему, и на доске остался образ Владычицы с Предвечным Ее Сыном на руках3. Она отдала этот образ апостолу и сказала: «Благодать и милость родившегося от Меня Господа да будут помогать и сопутствовать тебе. Я же буду молиться за тебя и за народ Мой». Он пал на землю пред Владычицей и со слезами благодарил Ее.

Вскоре после этого св. Андрей отправился на проповедь слова Божия. Сначала он пошел на север от Палестины, затем повернул несколько на восток, достиг города Трапезунда, находящегося в пределах Мингрелии, после благовествования там Евангелия перешел в пределы Иверии, в землю Дид-Адчары.

Там апостол самоотверженной проповедью и творением чудес обратил множество людей ко Христу и крестил их во имя Святой Троицы. На том самом месте, на котором он поставил икону Божией Матери, открылся целебный источник, текущий даже до сего дня (как говорит составитель грузинской летописи царевич Вахушт, сын царя Вахтанга V ). Апостол, поставив новообращенным христианам иереев и диаконов, построив храм в честь Божией Матери и, установив порядок церковный, оставил их.

Перед уходом св. Андрея из той земли новообращенные просили его оставить икону Божией Матери в защиту им, но апостол не согласился на таковую просьбу, а велел сделать доску, величиной, как эта икона, и принести ему. Когда доска была готова, он положил ее на икону Божией Матери, и икона полностью изобразилась на доске. Апостол отдал христианам новый образ, который они с радостью приняли и поставили в своей новой церкви. Затем, преподав им мир, св. Андрей отправился в другие земли.

Перейдя через гору, называемую горой Железного Креста4, и ущелье Дзархийское, он вступил в пределы Самцхе и остановился в селении Заден-гора. Тут апостол сокрушил идолов и благовествовал Христа. Отсюда наконец отправился он в г. Ацкур5, называвшийся в древности Сосангети. Достигнув Ацкура, апостол выбрал один дом близ главного капища города и поселился в нем. В то время там царствовала одна вдова, имевшая единственного сына, которого любила более всего в мире и который был единственным наследником ее царства. К несчастью, сын вдовы скончался незадолго до прихода св. апостола в г. Ацкур.

Когда умерший отрок еще лежал в доме матери, в одну из ночей было дивное знамение. Жители города, увидев с крепости ночью необыкновенный свет над тем местом, где пребывал св. апостол и где находилась икона Божией Матери, были поражены страхом и недоумевали о причине подобного чуда. На другой день граждане пришли в дом, где жил св. Андрей, желая получить объяснение виденному ими. Апостол стал учить их вере Христовой и между прочим проповедовал им о воскресении мертвых и о будущей жизни. Он показал им и икону Божией Матери. Граждане возвратились от апостола и немедленно возвестили царице о пришедших странниках и об учении их о воскресении мертвых и жизни будущей. Вдовствующая царица, услышав о таковом учении, несколько утешилась и приказала немедленно привести этих людей к ней. Отправлены были послы за апостолом, который в скором времени явился во дворец.

Когда св. Андрей представлен был царице, она спросила его: «Кто вы, возвещающие народу неслыханное доселе учение?» Апостол отвечал: «Я пришел из Иерусалима, города, земли которого касались стопы Господни. Я – раб Господа нашего Иисуса Христа, силою Которого воскрешаем мертвых. Мы проповедуем Его, и тот, кто уверует в Него и примет Крещение, чего ни попросит у Него с верою, немедленно получит».

Вдова пала на землю, обливаясь слезами, и сказала ему: «Помилуй вдовство мое, ибо меня постигло большое несчастье. Если ты раб Того, Который воскрешает мертвых, то помолись Богу твоему о умершем сыне моем, чтобы он воскрес, и я все, чего ни потребуешь от меня, с радостью исполню». На это апостол отвечал: «Если веруешь в Иисуса Христа, проповедуемого нами, то получишь просимое тобой». Вдова отвечала: «О раб Истинного Бога! Верую в Господа Иисуса Христа, помоги моему неверию!»

После сего апостол велел всем, кроме царицы и близких ей придворных, выйти из комнаты, где лежал отрок, взял икону Божией Матери, положил ее на умершего и, воздев руки к небу, начал молиться. По окончании молитвы он взял отрока за руку и, подняв со смертного одра, отдал его матери живым. Все недоумевали о таком дивном знамении. Вдова, пораженная этим чудом, пала в ноги св. Андрею, со слезами благодарила его и тут же исповедала Иисуса Христа Богом, пришедшим во плоти для спасения мира, и была крещена апостолом.

Видя, как поступает их царица, подданные, как знатные, так и незнатные, последовали ее примеру: почти все находящиеся при дворе и множество граждан уверовали во Христа и приняли Св. Крещение. Затем царица послала всем эриставам6 самцхийской страны приказание немедленно явиться к ней. Приехавшие к царице эриставы и другие знатные люди сами стали свидетелями чуда, видя воскрешенного апостолом сына царицы. Они также уверовали во Христа и приняли Св. Крещение, только жрецы упорно стояли за поклонение их ложным богам Аполлону и Артемиде. Они противились во всем св. Андрею, вовлекая в свое заблуждение многих неразумных, вследствие чего в народе произошла распря, но небольшая. Для уничтожения ее апостол предложил жрецам следующее: «Поставим мою икону в капище ваших богов между статуями их и запечатаем капище двумя печатями, моей и вашей, приставим стражей и станем молиться каждый своему богу, и Того, Кто превозможет и явит пред нами Свою силу, мы признаем Богом Истинным и поклонимся Ему все». Жрецы согласились на это и поступили так, как сказал апостол.

На другой день, когда отворили двери в присутствии стражей и всего народа, к величайшему удивлению жрецов, статуи богов, между которыми поставлена была икона Владычицы, валялись на полу капища, разбитые вдребезги. Посрамленные жрецы и их сторонники немедленно приняли от апостола Святое Крещение, от чего была великая радость в народе в те дни. Все усердно благодарили и славословили Христа – Истинного Бога.

Затем, поставив новопросвещенным епископа, иереев и диаконов, св. Андрей хотел уже отправиться в другие страны. Но царица и ее подданные с большим усердием стали молить его не отлучаться от них или, по крайней мере, оставить у них икону Божией Матери. Последнюю просьбу апостол согласился исполнить, вручил христианам святую икону, перед тем рассказав об обещании Богородицы покровительствовать им и присовокупив, что страна Иверская досталась Матери Господа в удел. Услышав такую весть, царственная вдова и другие слушавшие св. Андрея исполнились неописанной радости, благодарили Бога и славословили Его Пречистую Матерь. Полученную же икону они поставили у себя в новом храме, воздвигнутом в честь Владычицы. Вскоре после сего апостол, благословив новых христиан, отправился в Нигли в Кларджетии7 и в Артан-Панкола, где он после долгой проповеди обратил ко Христу жителей тех мест и крестил их. Затем он возвратился в Иерусалим на праздник Пасхи.

После Пятидесятницы св. Андрей взял с собой апостола Симона Кананита, сродника Господня по Иосифу, Матфия, избранного Святым Духом, Фаддея и других. С ними он отправился первоначально к царю Авгарю, где, проповедав слово Божие и крестив жителей, оставил апостола Фаддея для утверждения новой Церкви. Прочие же, обходя с проповедью города и села Каппадокии и Понта, достигли наконец страны Карталинской. Благовествуя Евангелие, они прошли часть земли Тиулетской до реки Чорох8. Затем апостолы посетили Сванетию9 в правление вдовствующей царицы, жены убитого Понтийского царя Поламона Пифодоры, которая со многими подданными приняла благовестие и была крещена самим св. Андреем. В Сванетии при царице остался апостол Матфей с прочими учениками для утверждения новопросвещенных в вере в Святую Троицу, как свидетельствует об этом блаженный Иероним10. Св. Андрей вместе с Симоном Кананитом отправился в Осетию11 и достиг города Фостафоры. Здесь апостолы, проповедуя Христа, обратили многих к истинной вере. Оставив Осетию, они пошли в Абхазию и достигли города Севасти (ныне Сухуми), где также привели многих ко Христу. Тут св. Андрей оставил апостола Симона Кананита с другими для утверждения новообращенных, сам же отправился в землю джакетов12, к народу дикому, варварам. Джакеты не приняли учения Христова, и, более того, сам апостол едва не был убит. Оставив их, св. Андрей отправился в землю Верхний Суадаг13.

Жители этой страны приняли учение от апостола. Отсюда он отправился к верхним берегам Черного моря, посещая города и села, и наконец достиг города Патры в Ахаии, где и принял смерть на кресте от анфипата Эгеата в 55 году по Рождестве Христовом. Вера, проповедуемая св. Андреем и оставшимися после его ухода апостолами, стала укореняться в народе. Адеркий, или Фарсман I, воцарившийся в Иверии за три года до Рождества Христова и управлявший страной шестьдесят три года, услышал о том, что его подданные обратились от язычества к христианству, и воздвиг жестокое гонение на новых чад Церкви Христовой. Многие из них во время этого гонения приняли мучения за Христа вместе с апостолом Симоном Кананитом. Христианство, подавленное, по-видимому, неистовством царя, в действительности все-таки не было побеждено: оставались христиане, скрывавшиеся в горах и лесах, имевшие места общих собраний и молитв. Вскоре могила св. Симона Кананита, находящаясяв горах Абхазии близ Сухуми14, сделалась предметом глубокого почитания. Почти полвека, со времени этого гонения, Иверия не получала более ниоткуда учителей веры Христовой и не имела руководителей, которые бы утверждали новопросвещенных в их исповедании.

Уже в сотом году по Рождестве Христовом священномученик Климент, епископ Римский, сосланный императором Траяном в безлюдные места Тавриды,15, творением чудес и наставлениями помогал многим колхидцам остаться верными учению Христову. Вероятно, что между семьюдесятью церквями, построенными святым еще при его жизни на берегах Черного моря, была и Колхидская16.

После священномученика Климента, оказавшего такое большое влияние на церковную жизнь Грузии, мы не видим уже более подобного руководителя Иверской Церкви. По всей вероятности, с этого времени грузинские христиане имели пастырем епископа Синопского, от которого получали наставления в вере, необходимые для спасения. Быть может, некоторые скажут, что в Колхиде христианство окончательно подавлено было неистовством царя Адеркия? Но если бы это было справедливо, то где бы мог колхидец Маркион, сын Синопского епископа Палмы, уроженца мингрельского, ставший впоследствии еретиком и наделавший столько шума во всем христианском мире, познакомиться с основами христианской веры, как не в Колхиде, между ее христианами? Это дает нам твердое основание предполагать, что в Колхиде правая вера не была полностью уничтожена, и христиане всегда там были17.

Между тем, окончательное утверждение христианства и то, что оно стало господствующей религией, было плодом долговременной и усердной проповеди апостола всея Грузии, святой просветительницы, блаженной матери нашей Нины (начало IV века). Почти через двести лет после этого крепостью, утверждением и украшением Церкви Иверской стали тринадцать святых отцов, пришедших из глубины Сирии. Мученики же Иверии засвидетельствовали истину православия своим исповеданием пред мучителями, кровью и смертью своей.

Ивериец Михаил Сабинин

Книга 2

Настоящая книга впервые была издана в 1873г. небольшим тиражом и почти сразу стала библиографической редкостью. В агиографической литературе на русском языке обычно приводятся краткие жития некоторых грузинских святых. Настоящее издание знакомит читателей с дошедшими до нашего времени полными жизнеописаниями почти всех угодников Божиих, просиявших в стране Иверской – древнем жребии Божией Матери. Известным церковным историком Михаилом (Гоброном) Сабининым были тщательно исследованы и переведены древние рукописные памятники, бережно собранные им в отдаленных монастырях и храмах Иверии. Книга содержит уникальные сведения по истории Церкви, поскольку большинство источников, которыми пользовался составитель, погибло в годину советского лихолетия. После трагедии 1917г. книга публикуется впервые. Текст книги печатается по изданию «Полное жизнеописание святых Грузинской Церкви», С-Петербург, 1873.

Предисловие

Во втором томе этой книги благочестивому читателю предлагается описание жизни, подвигов и деяний иверских святых древнего и более позднего времени, угодников Божиих, послуживших Церкви и своему народу. Великую отраду доставляет сердцу чтение повествований о великих святых Церкви Иверской, кои явились в то время, когда враги святой веры, казалось, готовы были искоренить ее. В такие бедственные и ужасные времена Промысл Божий посылал верному стаду Христову этих дивных мужей и жен для укрепления и утверждения в вере, когда на христианскую Иверию со всех сторон нападали враги. К сожалению, древние богатейшие рукописи-памятники нашего прошлого-затеряны в книгохранилищах древних монастырей или находятся в руках частных лиц. Исследование истории нашего народа требует огромного труда, настойчивости и усердия: в этой книге я сделал все, что мог, людям же, более крепким духом и обладающим большими внешними средствами, принадлежит честь и даже обязанность сделать больше. Я работал над книгой в свободное от моих занятий в духовной академии время. Материалы были собраны мной в бытность мою в Грузии в 1871 году. Часть материалов – это выписки из одной древнейшей рукописи исторического значения, доставленной мне Иваном Григорьевичем Бердзеновым, и я благодарю его за оказанную мне помощь. Рукопись сия выполнена на пергаменте прекрасным церковным шрифтом в два столбца, она содержит жития грузинских святых, стихиры и каноны им. По всей вероятности, этот манускрипт принадлежал библиотеке Давидо-Гареджийской обители, некогда весьма богатой редкими рукописями, но в настоящее время разоренной разными людьми и разграбленной дикими варварами Кавказских гор-лезгинами. По материалам этой рукописи я успел составить почти всю вторую половину второй части18. При изложении житий я старался избегать повторений, которыми так богаты вообще произведения на грузинском языке, поэтических прикрас, некоторых отступлений, вставок других повествований и тому подобного. Я выбрал из этого драгоценного источника только самое нужное для полного описания жизни и деяний тех или иных святых мужей. При этом я сравнивал составленные мною жития с жизнеописаниями этих святых, помещенными г.Чубиновым во второй части его «Грузинской хрестоматии». К прискорбию, об этой хрестоматии я узнал почти перед окончанием моего труда. Я руководствовался и «Церковной историей» г. Иосселиани и грузинской летописью «Картлис Цховреба»19, где довольно сжато и коротко сказано об этих святых. Кроме того, я имел под руками «Патерик Афонский», где есть достаточно пространные жития некоторых из них. Первую же половину я составил из повествований «Мартирики» Святейшего Патриарха Иверского20 Антония I, причем пользовался и рукописной Минеей (из библиотеки князя Иоанна Грузинского), где описаны страдания святых мучеников, о которых идет здесь речь. Кроме того, я располагал книгами, написанными лицами, знавшими их, их современниками и очевидцами событий тех лет. В этих книгах излагается почти то же самое, что и в «Мартирике» Святейшего Католикоса Антония I. Это были следующие книги: 1) «Моуравиада» князя Георгия Саакадзе в стихах на грузинском языке, изданная в Тифлисе21 в 1851 году. Эта книга имеет большое значение, поскольку Саакадзе принимал непосредственное участие в описанных им событиях и явился свидетелем бедствий, постигших Грузию по вине шаха Аббаса I. Саакадзе весьма хорошо описывает положение Грузии того времени и отчасти плен святого царя Луарсаба, который послужил причиной смерти последнего. 2) Книги царя Теймураза I под различными названиями, в которых он довольно обстоятельно и подробно описывает бедственное время, в которое жил, несчастье, которое навлек на Грузию шах Аббас I, и плен своей матери. Книга эта также ценна тем, что написана человеком, который был очевидцем тех бедственных событий и участником многих из них. В одной из книг царь в стихах описывает плен и страдание своей матери, великомученицы Кетевани. Из сей книги я отобрал самое нужное и пополнил этими сведениями описание страдания святой, взятое мной из «Мартирики» Католикоса Антония I. Предварительно я сравнил эти сведения с грузинской летописью, где довольно подробно и обстоятельно описано время царицы Кетевани и события, происходившие при ее жизни, но нет описания ее мученичества. 3) Книга «Жизнь царя Теймураза I» , написанная царем Арчилом II22, который хорошо знал время царя Теймураза и был его преемником в управлении страной. В своей книге Арчил II весьма много говорит о страданиях обоих венценосцев – св. Кетевани и св. Луарсаба. 4) Все эти сведения я сверял с грузинской летописью «Картлис Цховреба», располагая печатным и рукописным вариантами, и многими другими списками, упоминаемыми в жизнеописаниях святых. Всеми этими материалами я пользовался точно так же, как и при составлении житий преподобных отцов. Во всех поименованных источниках главное почти совершенно сходно, но в частностях они расходятся, в одних частные факты изложены подробнее, чем в других. Эти частные сведения из всех источников я объединил с общеисторическими фактами и привел в систематический порядок. 5) Пользовался рукописью, принадлежащей высокопреосвященнейшему Исидору, митрополиту С.-Петербургскому. 6) Пользовался еще великолепной «Грузинской хрестоматией» г. Давида Чубинова. Кроме того, я располагал всеми мелкими брошюрами г. Платона Иосселиани, принимал во внимание устные указания г. академика Броссе и г. Чубинова, народные предания, фрески наших храмов, сверялся со службами этим святым. Я искал, нет ли между разными списками одного и того же содержания каких-либо разногласий, из чего можно было бы заключить о неверности передачи события. Но таковых разногласий я не встречал. Все манускрипты почти буквально сходны между собой, потому что грузинские переписчики не только старались в точности передать самое содержание, но придерживались даже почерка книги, размещали весь текст такими же столбцами, какие были и в том творении, с которого они списывали, сохраняя даже количество строк, а нередко выбирали и тот же материал, на каком был написан подлинник. Делалось же все это для того, чтобы оставить потомству верные копии сочинений и по возможности оградить их от неверных дополнений. Переписчики обозначали где-нибудь в книге свое имя, звание и даты начала и окончания многотрудного своего дела. Да воздаст Господь этим самоотверженным трудникам за то, что их стараниями дошли до нас повествования о делах великих мужей, просиявших в Церкви Иверской в древние времена.

Ибериец Михаил Сабинин.

* * *

1

Иверия или Иберия – античное и византийское название Восточной Грузии (Картли). (П.р.)

2

Картлис Цховреба – «Житие Картли» (груз.), сборник грузинских летописей XII-XVIII веков. Картли (Карталиния)-историческая область и Восточной Грузии, в долине р. Куры. С IV в. до Р. Х. – Картлийекое царство (Иберия), с конца Х в.– ядро единого грузинского государства, по 2 пол. XV-XVIII вв. – Картлийекое царство. (П.р.)

3

Эта икона была принесена из г. Ацкура палестинским воителем царем Ивереским Багратом Великим и поставлена в Гаенатском кафедральном соборе близ г. Кутаиси на правой стороне иконостаса. См. об этой иконе: Муравьев, Грузия и Армения, книга III, стр. 184.

4

Существует предание, что сам св. Андрей поставил на этой горе железный крест.

5

Город Ацкур расположен при реке Куре, в верхней Карталинии, близ г. Лхалцыхе, в нем был построен храм в честь Божией Матери, бивший кафедральным собором епископа. Турки, завоевав город вместе с окрестностями, обратили всех в магометанство и, не уничтожив в продолжение трех веков грузинского языка, истребили, однако, все христианское. В 1828 году город был вновь присоединен к Грузии по мирному договору с турками, заключенному в Адрианополе. См. Города существующие и сущоствовавшие в Грузии, стр. 30, г. Ацкур.

6

Воеводы или представители областей.

7

Кларджетия – историческая область в юго-восточной части Причерноморья, у границы Анатолии (греч. «восточная», старое название западной части Малой Азии). С III в. до Р.Х. – в составе Иверии, в 1878–1918 гг. входила в Российскую империю, ныне – на территории Турции. Там было множество православных храмов. См. Сен-Мартен, том I, гл. 74. (П.р.)

8

Река Чорох орошает своими притоками юго-западные части Грузии, впадает в Черное море в трех верстах юго-западнее г. Батуми.

9

Сванетия – историческая область в Грузии на юго-западных склонах Главного Кавказского хребта, по правую сторону истока р. Кубани, присоединена к России в сер. XIX в. (П.р.)

10

Он говорит, что ап. Матфий проповедовал во Второй Эфиопии, как древние называли Колхиду, а именно восточные ее части, т.е. бассейн реки Алазани.

11

Осетия расположена при истоках р. Терек.

12

Этот народ занимал правый берег среднего течения р. Кубани.

13

Местность в горах Осетии; в 35 верстах от Владикавказа существует аул Суадаг, или Суанджаг.

14

Смотри об этом описание Муравьева. Грузия и Армения, часть III, стр. 295.

15

Об этом свидетельствует и святой Ириней, епископ Лионский. Он описывает заточение св. Климента Римского. Irinei 1 I, с. IX.

16

Предание о построении им семидесяти церквей читается у Иеронима. Церковная история, кн. III, гл. 28.

17

Тертуллиан в начале 1-й книги Против Маркиона, изобразив в мрачных чертах природу Кавказа и грубые нравы его жителей, описывает также Маркиона и его дела. Тертул. том III, стр. 451, пар. 2.

18

В настоящем издании соответствует III части книги. (Прим. ред.)

19

Картлис Цховреба – «Жизнь Картли» (груз.), сборник грузинских летописей XII-XVIII веков. (Прим. ред.)

20

Изначально, с V века первостоятель Грузинской Церкви облекается, как это было в Армении и Сирии, в сан Католикоса (греч. katholikos – всеобщий). С начала XI в. Католикос Грузии титулуется и Патриархом – «Католикос-Патриарх». (И. Джавахишвили, История Грузинского права, кн. II, вып. II, Тбилиси, 1929, с. 9–10, на Груз. яз.) (Прим. ред.)

21

Ныне Тбилиси. (Прим. ред.)

22

Царь Кахетинский и Имеретинский Арчил II (1664–1712гг.), умер в Москве.

Комментарии для сайта Cackle