Скрыть
Церковнославянский (рус)
и бу́детъ въ де́нь исхо́да тво­его́, и пре́йдеши пото́къ ке́дрскiй, разумѣ́я разумѣ́й, я́ко сме́ртiю у́мреши: кро́вь твоя́ бу́детъ на главѣ́ тво­е́й. И закля́тъ его́ ца́рь въ де́нь то́й.
Синодальный
и знай, что в тот день, в который ты выйдешь и перейдешь поток Кедрон, непременно умрешь; кровь твоя будет на голове твоей.
Киргизский
Билип кой, чыккан кєнє, Кидрон суусунан љткљн кєнє сљзсєз љлљсєњ. Љз каныњ љз мойнуњда болот».
For it shall be, on the day you go out and cross the Brook Kidron, know for certain you shall surely die; your blood shall be on your own head.»

Просим учесть, что любой стих Св. Писания рассматривается в контексте главы, книги и всего Св. Писания.

Толкования стиха Скопировать ссылку Скопировать текст Добавить в избранное
Библ. энциклопедия Библейский словарь Словарь библ. образов Практическая симфония
Цитата из Библии каждое утро
TG: t.me/azbible
Viber: vb.me/azbible