Ве́тхий Заве́т:
Быт.
Исх.
Лев.
Чис.
Втор.
Нав.
Суд.
Руф.
1Цар.
2Цар.
3Цар.
4Цар.
1Пар.
2Пар.
1Езд.
Неем.
2Езд.
Тов.
Иудиф.
Есф.
Иов.
Пс.
Притч.
Еккл.
Песн.
Прем.
Сир.
Ис.
Иер.
Плч.
ПослИер.
Вар.
Иез.
Дан.
Ос.
Иоил.
Ам.
Авд.
Ион.
Мих.
Наум.
Авв.
Соф.
Аг.
Зах.
Мал.
1Мак.
2Мак.
3Мак.
3Ездр.
Но́вый Заве́т: Мф. Мк. Лк. Ин. Деян. Иак. 1Пет. 2Пет. 1Ин. 2Ин. 3Ин. Иуд. Рим. 1Кор. 2Кор. Гал. Еф. Флп. Кол. 1Фес. 2Фес. 1Тим. 2Тим. Тит. Флм. Евр. Откр.
Но́вый Заве́т: Мф. Мк. Лк. Ин. Деян. Иак. 1Пет. 2Пет. 1Ин. 2Ин. 3Ин. Иуд. Рим. 1Кор. 2Кор. Гал. Еф. Флп. Кол. 1Фес. 2Фес. 1Тим. 2Тим. Тит. Флм. Евр. Откр.
Скрыть
33:4
33:7
см.:2Пар.36:15;
33:9
33:21
Го́ре оби́дящымъ ва́съ! ва́съ никто́же изоби́дитъ, и отверга́яй ва́съ не отве́ржетъ: плѣне́ни бу́дутъ отмета́ющiи [ва́съ] и предадя́тся, и я́ко мо́лiе въ ри́зѣ, та́ко побѣжде́ни бу́дутъ.
Го́споди, поми́луй ны́, на тя́ бо упова́хомъ: бы́сть пле́мя непокаря́ющихся въ па́губу, спасе́нiе же на́ше во вре́мя печа́ли.
Гла́сомъ стра́ха твоего́ ужасо́шася лю́дiе от стра́ха твоего́, и разсѣ́яшася язы́цы.
Ны́нѣ же соберу́тся коры́сти ва́шя ма́лаго и вели́каго: я́коже а́ще кто́ собере́тъ пру́ги, та́ко наруга́ются ва́мъ.
Святъ Бо́гъ живы́й въ вы́шнихъ, напо́лнися Сiо́нъ суда́ и пра́вды.
Въ зако́нѣ предадя́тся, въ сокро́вищихъ спасе́нiе на́ше, та́мо прему́дрость и хи́трость и благоче́стiе ко Го́сподеви: сiя́ су́ть сокро́вища пра́вды.
Се́, ны́нѣ во стра́сѣ ва́шемъ ті́и убоя́тся: и́хже боя́стеся, возопiю́тъ от ва́съ: вѣ́стницы бо по́слани бу́дутъ го́рцѣ пла́чущеся, прося́ще ми́ра.
Опустѣ́ютъ бо си́хъ путiе́: преста́ стра́хъ язы́ковъ, и завѣ́тъ и́же къ ни́мъ взе́млется, и не вмѣните́ и́хъ въ человѣ́ки.
Воспла́кася земля́, посра́мленъ Лива́нъ, бла́то бы́сть Са́ронь: явле́на бу́детъ Галиле́а и херме́ль.
Ны́нѣ воскре́сну, глаго́летъ Госпо́дь, ны́нѣ просла́влюся, ны́нѣ вознесу́ся.
Ны́нѣ у́зрите, ны́нѣ ощутите́, тще́тна бу́детъ крѣ́пость ду́ха ва́шего: о́гнь вы́ поя́стъ.
И бу́дутъ язы́цы пожже́ни, а́ки те́рнiе на ни́вѣ разме́тано и пожже́но.
Услы́шатъ да́льнiи, я́же сотвори́хъ, [глаго́летъ Госпо́дь,] увѣ́дятъ приближа́ющiися крѣ́пость мою́.
Отступи́ша, и́же въ Сiо́нѣ, беззако́нницы, прiи́метъ тре́петъ нечести́выя: кто́ возвѣсти́тъ ва́мъ, я́ко о́гнь гори́тъ? кто́ возвѣсти́тъ ва́мъ мѣ́сто вѣ́чное?
Ходя́й въ пра́вдѣ, глаго́ляй пра́вый пу́ть, ненави́дяй беззако́нiя и непра́вды и ру́цѣ оттряса́яй от даро́въ: отягчава́яй у́шы, да не услы́шитъ суда́ кро́ве: смежа́яй о́чи, да не у́зритъ непра́вды,
се́й всели́тся во высо́цѣ пеще́рѣ ка́мене крѣ́пкаго: хлѣ́бъ ему́ да́стся, и вода́ его́ вѣ́рна.
Царя́ со сла́вою у́зрите, и о́чи ва́ши у́зрятъ зе́млю издале́ча,
душа́ ва́ша поучи́тся стра́ху Госпо́дню: гдѣ́ су́ть книго́чiи? гдѣ́ су́ть совѣщава́ющiи? гдѣ́ е́сть исчита́яй пита́емыя ма́лы и вели́ки лю́ди?
И́мже не совѣща́ше, ниже́ вѣ́дяше глубо́кiй гла́съ иму́щаго, я́ко не слы́шати лю́демъ уничтоже́нымъ, и нѣ́сть слы́шащему смы́сла.
Се́, Сiо́нъ гра́дъ, спасе́нiе на́ше, о́чи твои́ у́зрятъ, Иерусали́ме, гра́де бога́тый, ку́щы не поколе́блются, ниже́ подви́гнутся ко́лiе хра́мины его́ въ вѣ́чное вре́мя, и у́жя его́ не прето́ргнутся.
Я́ко и́мя Госпо́дне вели́ко ва́мъ е́сть, мѣ́сто ва́мъ бу́детъ, рѣ́ки и рове́нницы широ́цы и простра́нни: не по́йдеши по сему́ пути́, ниже́ по́йдетъ кора́бль плову́щь:
Бо́гъ бо мо́й вели́къ е́сть: не мине́тъ мене́ Госпо́дь судiя́ на́шъ, Госпо́дь кня́зь на́шъ, Госпо́дь Ца́рь на́шъ, Госпо́дь то́й на́съ спасе́тъ.
Прерва́шася у́жя твоя́, я́ко не укрѣпи́шася: що́гла твоя́ преклони́ся, не распу́ститъ вѣ́трилъ, не воздви́гнетъ зна́менiя, до́ндеже преда́стся на плѣне́нiе: тѣ́мже мно́зи хромі́и плѣ́нъ сотворя́тъ,
и не реку́тъ: тружда́емся, лю́дiе живу́щiи въ ни́хъ, оста́вися бо и́мъ грѣ́хъ.
Горе обижающим вас, вас же никто не сделает обиженными, и презирающий вас не сделает презренными: пленены будут презрители (ваши) и преданы и, как моль с одежды, будут удалены.
Господи! Помилуй нас, на Тебя мы уповаем. Племя непокорных погубило себя, а нам — спасение во время печали.
Грозным голосом Твоим люди приведены в страх пред Тобою, и рассеялись народы.
Ныне же будут собирать добычи ваши, большие и малые, как кто-либо собирает саранчу, — так (как бы) насмеются над вами.
Свят Бог, живущий в вышних, наполнится Сион судом и правдою:
Будут преданы закону, сокровище — спасение наше, там мудрость и знание, и благочестие пред Господом. В этом сокровище правды.
Вот ныне от страха пред вами они будут боязливы: кого вы боялись, — будут кричать от вас; посланы будут вестники, которые с горьким плачем будут просить мира.
Опустеют пути их: прекратится страх пред народами, и договор с ними прервется, и вы не будете считать их за людей.
Восплакала земля, посрамлен Ливан, Сарон стал болотом, обнажена будет Галилея и Хермель.
Ныне Я восстану, говорит Господь, ныне прославлюсь, ныне вознесусь.
Ныне увидите, ныне ощутите, что тщетна будет крепость духа вашего: пожрет вас огонь.
И будут народы пожжены, как терние, в поле разбросанное и пожженное.
Услышат дальние, что Я сделаю (говорит Господь), узнают и ближние силу Мою.
Отступили находящиеся в Сионе беззаконники, трепет овладеет нечестивыми. Кто возвестит вам, что огонь возгорится? Кто возвестит вам место вечное?
Ходящий в правде, возвещающий правый путь, ненавидящий беззаконие и неправду и удерживающий руки от даров, затыкающий уши, чтобы не слышать о кровавом суде, закрывающий глаза, чтобы не видеть неправды.
Таковой поселится в высокой пещере, в твердой скале; хлеб будет дан ему, и вода у него не иссякнет.
Царя увидите во славе, и глаза ваши увидят землю издалека.
Душа ваша будет научаться страху Господню. Где книжники? Где составляющие советы, где высчитывающие питаемых от малого до великого людей?
С ними он не совещался и не видел народа, имеющего глухой голос, так что простой народ не мог слушать и слышащий не мог разуметь.
Вот город Сион — спасение наше, глаза твои увидят (его). Иерусалиме, город богатый! Шатры не поколеблются, и столпы храмины его во веки не подвигнутся, и верви его не порвутся.
Потому что велико имя Господне у вас, место будет вам, реки и каналы широкие и пространные: не пойдешь по сему пути, и не пройдет плывущий корабль,
Ибо Бог мой велик, не минует меня Господь — Судья наш, Господь Владыка наш, Господь Царь наш; Сей Господь спасет нас.
Оборвались веревки твои, потому что они ослабели: мачта твоя наклонилась, не распустит парусов, не поднимет знамени, пока не попадет в плен, так что многие хромые будут брать добычу,
И люди, живущие среди них, (пока) не скажут: мы утомились, ибо оставлен будет им грех.
1 Горе грабителям; высок Господь. 10 Господь восстанет; устрашились грешники; праведный будет обитать на высотах. 17 «Глаза твои увидят Царя в красоте Его …» Иерусалим — жилище мирное, непоколебимая скиния.
Горе тебе, опустошитель, который не был опустошаем, и грабитель, которого не грабили! Когда кончишь опустошение, будешь опустошен и ты; когда прекратишь грабительства, разграбят и тебя.
Господи! помилуй нас; на Тебя уповаем мы; будь нашею мышцею с раннего утра и спасением нашим во время тесное.
От грозного гласа Твоего побегут народы; когда восстанешь, рассеются племена,
и будут собирать добычу вашу, как собирает гусеница; бросятся на нее, как бросается саранча.
Высок Господь, живущий в вышних; Он наполнит Сион судом и правдою.
И настанут безопасные времена твои, изобилие спасения, мудрости и ве́дения; страх Господень будет сокровищем твоим.
Вот, сильные их кричат на улицах; послы для мира горько плачут.
Опустели дороги; не стало путешествующих; он нарушил договор, разрушил города, – ни во что ставит людей.
Земля сетует, сохнет; Ливан постыжен, увял; Сарон похож стал на пустыню, и обнажены от листьев своих Васан и Кармил.
Ныне Я восстану, говорит Господь, ныне поднимусь, ныне вознесусь.
Вы беременны сеном, разродитесь соломою; дыхание ваше – огонь, который пожрет вас.
И будут народы, как горящая известь, как срубленный терновник, будут сожжены в огне.
Слушайте, дальние, что сделаю Я; и вы, ближние, познайте могущество Мое.
Устрашились грешники на Сионе; трепет овладел нечестивыми: «кто из нас может жить при огне пожирающем? кто из нас может жить при вечном пламени?» –
Тот, кто ходит в правде и говорит истину; кто презирает корысть от притеснения, удерживает руки свои от взяток, затыкает уши свои, чтобы не слышать о кровопролитии, и закрывает глаза свои, чтобы не видеть зла;
тот будет обитать на высотах; убежище его – неприступные скалы; хлеб будет дан ему; вода у него не иссякнет.
Глаза твои увидят Царя в красоте Его, узрят землю отдаленную;
сердце твое будет только вспоминать об ужасах: «где делавший перепись? где весивший дань? где осматривающий башни?»
Не увидишь более народа свирепого, народа с глухою, невнятною речью, с языком странным, непонятным.
Взгляни на Сион, город праздничных собраний наших; глаза твои увидят Иерусалим, жилище мирное, непоколебимую скинию; столпы ее никогда не исторгнутся, и ни одна вервь ее не порвется.
Там у нас великий Господь будет вместо рек, вместо широких каналов; туда не войдет ни одно весельное судно, и не пройдет большой корабль.
Ибо Господь – судия наш, Господь – законодатель наш, Господь – царь наш; Он спасет нас.
Ослабли веревки твои, не могут удержать мачты и натянуть паруса. Тогда будет большой раздел добычи, так что и хромые пойдут на грабеж.
И ни один из жителей не скажет: «я болен»; народу, живущему там, будут отпущены согрешения.
Киргизский
Языки
- Добавить язык
- Церковнослав. (рус. гражд.)
- Церковнослав. (цс)
- Рус. (Синод. с ударе́-ми)
- Рус. (прп. Макарий Алтайский)
- Arab (AVD)
- Azerbaijani
- Armenian
- Bulgarian
- Chinese (simpl.)
- Croatian (S&D)
- Czech (Bible Kralicka [1613])
- English (NKJV)
- English (KJV)
- English (NRSV)
- Estonian
- Finnish (1992)
- French (LSG)
- Georgian
- German (MLU, 1912)
- German (GNB)
- Greek (NT Byz)
- Greek (TGV)
- Greek (LXX, Rahlfs)
- Hebrew
- Italian
- Latin (Nova Vulgata)
- Romanian
- Polish
- Portuguese
- Serbian (synod.)
- Serbian
- Spanish (RVR 1995)
- Swedish (Folkbibeln)
- Tajik
- Ukrainian (Homenko)
- Ukrainian (Ogienko)
Кыйратылбаган кыйратуучу, таланбаган талоончу, кайгы сага! Сен кыйратып бєткљндљн кийин, љзєњ да кыйратыласыњ. Сен талап-тоноочулугуњду токтоткондон кийин, сени да талап-тоношот.
Тењир! Бизге ырайым кыл, биз Сенден ємєттљнљбєз. Тањ сєргљндљн тартып биздин каруу-булчуњубуз боло кљр, кыйын-кыстоо кєндљрдљ биздин куткаруучубуз боло кљр!
Сенин коркунучтуу добушуњдан элдер качышат, Сенин улуулугуњдан уруулар чачырайт.
Силердин олжоњорду кырк аяк жыйнагандай жыйнашат, олжоњорго чегиртке тийгендей тийишет.
Жогоруда жашаган Тењир улуу. Ал Сионду адилеттикке жана акыйкаттыкка толтурат.
Ошондо сенин коопсуз кєндљрєњ келет, куткарылуу, акылмандык жана билим мол болот. Кудайдан коркуу сенин байлыгыњ болот.
Мына, алардын кєчтєєлљрє кљчљлљрдљ кыйкырып жатышат. Тынчтыктын элчилери катуу ыйлап жатышат.
Жолдор ээн калды. Саякаттап жєргљндљр жок. Ал келишимди бузду, шаарларды кыйратты, адамдарды барк албай калды.
Жер кайгырып, кургап жатат. Лебанон маскара болуп, соолуп калды. Шарон чљлгљ окшоп калды, Башан менен Кармел жалбырактары тєшєп, жылањач калды.
«Азыр мен турам, – дейт Тењир, – азыр љйдљ турам, азыр кљтљрєлљм.
Силердин боюњарда чљп бар, саман тљрљйсєњљр. Демињер – от, ал љзєњљрдє жалмайт.
Элдер кєйєп жаткан акиташтай болушат, кыйылган тикенектей болуп отко љрттљлєшљт.
Алыстагылар, Менин эмне кыларымды уккула, жакындагылар, силер да Менин кудуретимди таанып билгиле».
Сиондогу кєнљљкљрлљрдєн жєрљктљрє тєшєп калды. Кудайсыздарды калтырак басты: «Биздин арабыздан ким жалмаган от ичинде жашай алат? Биздин арабыздан ким тєбљлєктєє жалындын ичинде жашай алат?»
Чындыктын жолунда жєргљн, чындыкты сєйлљгљн адам жашай алат. Талап-тоноодон тапкан пайданы жек кљргљн, парадан колун тарткан, кан тљгєєнє уккусу келбей кулагын жапкан, кыянаттыкты кљргєсє келбей кљзєн жумган адам жашай алат.
Ал бийиктиктерде жашайт. Анын баш паанасы – адам бара алгыс аска, ага нан берилет, суусу тєгљнбљйт.
Сенин кљзєњ Падышаны бєт сулуулугу менен кљрљт, алыскы жерди кљрљт.
Жєрљгєњдљ коркунучтар тууралуу эскерєєлљр гана калат: «Каттоо жєргєзєєчє кайда? Салыкты таразага тартуучу кайда? Мунараны карап чыгуучу кайда?»
Мындан ары каардуу элди, так эмес, ачык эмес, тањ каларлык, тєшєнєксєз тилде сєйлљгљн элди кљрбљйсєњ.
Биздин майрамдык чогулуштар љткљн Сион шаарыбызга кљз чаптыр. Сенин кљздљрєњ бекем жыйын чатырын, бейпил турак болгон Иерусалимди кљрљт. Анын мамылары эч качан жулунбайт, анын бир да арканы єзєлбљйт.
Ал жерде биздин улуу Тењир дарыялардын ордуна, жазы каналдардын ордуна болот. Ал жерге бир да калактуу кайык кирбейт, чоњ кеме љтпљйт.
Анткени Тењир биздин сотубуз, Тењир биздин мыйзам чыгаруучубуз, Тењир биздин падышабыз: Ал бизди куткарат.
Сенин аркандарыњ бошоп калды, мачталарды кармай албайт, парустарды тарта албайт. Ошондо чоњ олжо бљлєнљт, аксактар да талап-тоногонго барышат.
Ошондо тургундардын бири да: «Мен ооруп жатам», – деп айтпайт. Ал жерде жашаган элдин кєнљљсє кечирилет.